籤文

維基百科,自由的百科全書
(已重新導向自 籤詩)
前往: 導覽搜尋
籤詩。信徒認為籤詩上面的詩,就是神明與自己對話

籤文是指信徒求籤後得解惑用的文句。由於常以詩歌形式表達,又稱籤詩東亞傳統宗教的廟宇常會設置給信眾問卜,求籤後得相應的籤文,就是由神佛給予的「答案」。

籤文祈化[編輯]

古時,許多廟宇將籤詩刻在籤條上,民眾抽取後自行抄寫回家,亦可持籤條請廟方人員解釋。現今的廟宇中籤條大都一分為二,籤筒上的籤條只寫著番號,再依照番號去取籤詩紙片。祭拜後,不同地區或廟宇的信眾會以不同方式取得籤文。籤文多半不附於籤上,這情況下又有「取籤詩」的步驟。

臺灣廟宇為例,籤文印於尺寸通常為12-15cm長,4cm寬的白色粉紅色薄紙。地區的籤文則多印於粉紅色或黃色的紙上。日本的籤文多印於白紙上。

許多閩南人臺灣人習慣,看了籤文,請人解籤。發覺抽中吉籤時,會再次感謝神明,攜帶回家。抽中凶籤就向神明拜謝,禱曰:「籤已拜讀,紙則璧還。」將籤詩放回原處,不將凶籤帶走。也有包覆銀錢後,投入功德箱者。另也有人拜謝神明,用壽金二枚將凶籤籤紙夾住,投入金爐與金紙同化去。[1] [2] 日本人亦是如此,凡是抽到凶籤,就繫在繫籤架(みくじ掛)上,不把凶籤帶走,有請神佛為自己改運的意味。

籤文起源[編輯]

籤文來源甚早,相傳漢朝就有類似籤文供信徒取用,此種籤文常作為神明與信徒的對話。之後,道教信徒大量運用,根據西元9世紀間的《玉壺清話》記載,求籤活動已甚為流行,後來甚至將籤詩範圍擴大解釋至所有預言,例如推背圖

現行寺廟盛行的籤詩,依不同籤詩數量,通常可分為「雷雨師一百籤」(100首)、「六十甲子籤」(60首)、「觀音一百籤」(100首)與「觀音廿八籤」(28首)。

傳說寺廟籤詩詩文大部分為「神明扶鸞下降開示」而得,且每類型的籤詩歷史都達幾百年,甚至千年以上。其中,這四種籤詩當中,又以「雷雨師百籤」最常見。例如,臺北檀越最多的行天宮即採用此套一組共有一百首七言絕句的籤詩。

除了雷雨師百籤之外,「六十甲子籤」則為媽祖廟常用,「觀音百籤」為主祀觀音菩薩之廟宇居多。至於配置「觀音廿八籤」的廟宇則較為罕見。

日本神社各有不同種類的神籤,籤文多為漢詩和歌。但是佛寺大多採用漢詩一百(也稱作『元三大師百御籤』)作為佛籤,起源於比叡山延曆寺「比叡山延曆寺一百籤」,各寺有籤序不同、籤數減少的現象,另有東京淺草寺「淺草觀音寺一百籤」,京都金閣寺「京都金閣寺不動明王佛籤」。

牙牌靈數》則是用骨牌來求籤文的占卜書。

圖片[編輯]

亞洲籤詩
日本漢詩籤詩 
港澳廟宇的籤詩籤筒,「觀音百籤」置於牆壁供信徒比對抽取。 
籤詩歷史寫真

參見[編輯]

備註[編輯]

參考文獻[編輯]

  1. ^ 【中華日報-2012/10/21-每日談】日本人也有抽籤習俗,抽到壞籤時,便會將籤紙折疊,綁在佛寺外樹上。閩南人抽到「不吉」籤,會向神明祝禱:「籤已拜讀,紙則璧還。」將籤詩放回原位。也有人將壞籤包裹硬幣,投入「功德箱」,或用「壽金」夾著,放入金爐焚化,總之不能把「衰運」帶回家。
  2. ^ 謝持宇《閩南移民的信仰舊俗》,1985