美國陸軍第442步兵團

維基百科,自由的百科全書
(已重新導向自 美国陆军第422步兵团)
前往: 導覽搜尋
第442步兵戰鬥團
442-Infantry-Regiment-COA.png
第442步兵戰鬥團紋章

存在時期 1944年8月- 1946年8月
1947年7月- 1969年12月
國家/地區  美國
部門 美國陸軍預備隊英語United States Army Reserve
種類 獨立團
功能 步兵
規模 3800
別稱 紫心營(Purple Heart Battalion)
格言 全力以赴(Go For Broke)
專用顏色 藍色、白色
參與戰役 第二次世界大戰
韓戰[1](僅後備狀態)

第442步兵戰鬥團英語442nd Regimental Combat Team),是美國陸軍第二次世界大戰時期的一個幾乎由第二代日裔美國人英語Nisei組成的級作戰單位,士兵主要由在美國出生的日裔美國人組成,儘管他們的許多家人在當時被囚禁

在宣傳電影中曾被誇張的宣傳為美軍中最強的陸軍單位,除了是史上獲獎最多,也被宣傳較多的單位(戰後宣傳不歧視少數民族,亞裔等),有表揚他們32分鐘完成2萬常規軍團半年的作戰目標,在單場戰爭中自團損害達到驚人的314%時保持戰力不崩潰,並在戰後獲得當時美國總統杜魯門稱贊為「你們不但與敵人作戰更與偏見作戰,並獲得勝利。原文(You fought not only the enemy, you fought prejudice-and you won.)」。也是日本親美勢力鼓吹的主要代表之一,也有批評是日本自己鼓吹軍國武力的正面材料。不過在中文文化系統中,較少提起,簡單說根本沒人知道。

442團正式編成於1943年4月,主要在第二次世界大戰期間的歐洲戰場戰鬥[2]。他們曾是一個自給自足英語Self-sufficiency的部隊,且在包括義大利法國南部德國在內的戰鬥有過非凡的榮譽,是美國陸軍史上獲獎最多的步兵團,曾獲八次美國總統部隊嘉許獎英語Presidential_Unit_Citation_(United_States),且有21位成員獲得二戰榮譽勳章,被暱稱為紫心部隊(Purple Heart Battalion)[3]

背景[編輯]

1942年4月,一張針對有日本血統的美國公民軍事命令

這些曾於二戰戰鬥的日裔美國人,絕大多數均在美國出生,屬於日裔美國人第二代。

起初在1941年12月7日,日本人攻擊珍珠港之後,日裔美籍的男性立刻被歸類為英語Class 1-A敵國僑民英語enemy alien,故因此不需接受徵兵

1942年2月19日,羅斯福總統簽署了第9066號行政命令,授權軍事當局戰爭部長,或相當的軍事指揮官,得指定任何地方為軍事區域。在該區域的任何人,停留或離開,均應當遵從軍事指揮官的決定,軍事指揮官可以在他的自由裁量權範圍內,排除或扣押進入的任何人,然而這個命令並未明確針對有日本血統的人;但在1942年三月,掌管美西防禦司令部英語Western Defense Command第四軍團英語Fourth United States Army約翰·迪威特英語John L. DeWitt中將英語Lieutenant General (United States)依照該行政命令,發布了第108號軍事公告。因為懷疑太平洋海岸可能將受攻擊,所以指定該地全部為軍事區域,並設下宵禁

而日裔美國人最先是被禁止離開該區,其後又被限制停留在該區。日裔美國人能遵守這些相互矛盾命令的唯一方法,是屈從撤到內陸的再安置中心,這導致超過十一萬名有日本血統的人,被迫從他們的居住地,搬遷到位於美國西岸,有警衛看守的遷徙營英語relocation camps[4]

當1942年初,美國戰爭部英語United States Department of War宣布,免除全部有日本血統士兵的現役英語active service身分時,在夏威夷的美國陸軍指揮官埃蒙斯英語Delos C. Emmons將軍,也裁示解編夏威夷領土警衛隊(Hawaii Territorial Guard),和以夏威夷大學學生為主所組成的預備軍官訓練團英語Reserve Officers Training Corps。但他保留了在夏威夷的第298和第299團英語299th Infantry Regiment (United States)中,超過一千三百名的日裔美籍國民兵

被免職的夏威夷領土警衛隊成員向埃蒙斯將軍請願,要求准許他們加入戰爭準備英語war effort。埃蒙斯將軍同意他們的請願,所以他們成立了一個叫做大學勝利志願團英語Varsity Victory Volunteers(Varsity Victory Volunteers)[5]的隊伍,執行各種各樣的軍事建設工作。

由於擔心日本人入侵時日裔美籍士兵的忠誠度,美國戰爭部建議在第298和第299團的日裔美籍士兵重組為「夏威夷臨時營(Hawaiian Provisional Battalion)」且派送到本土英語Mainland,是項提議被批准。1942年6月5日,夏威夷臨時營為了訓練啟航。6月10日,他們在奧克蘭登岸,兩天後送往威斯康辛州麥考伊營英語Camp McCoy。6月15日,這個營被命名為第100獨立步兵營英語U.S. 100th Infantry Battalion夏威夷語的「One Puka Puka」[6]

在贏取勝利志願隊顯示出他們對美國的貢獻時,100步兵營於訓練中同樣表現良好。於是在1943年2月1日,美國政府推翻它先前對日裔美國人不許在軍隊服役的決定,批准編成一個以日裔美國人為主的戰鬥單位。幾天後,政府要求全部被拘禁者回答一份忠誠度問卷調查,用於日裔美籍第二代的徵兵登記。

問卷調查的第27題,詢問合乎條件的男性公民:「你是否願意服役於美國軍隊的戰鬥職務,不管是什麼安排?」和第28題:「你能否宣誓完全對美國擁護,以及全心全意保衛美國免於來自任何外來或國內的軍隊的攻擊,且宣誓放棄以任何形式效忠或服從日本天皇,或任何其他外國政府、政權或組織?」

這兩個問題的合格答案是「YES」,但是有近四分之一的日裔美籍第二代男性公民一致回答「NO」,或有保留的答案,有些則留下空白未填寫。他們批評這是讓日本人送葬,或是搞種族歧視,例如《不、不!男孩!英語No-No Boy(No-No Boy)》書中的拒絕。不過,仍有超過百分之七十五的人表示他們自願應募,和宣誓效忠美國。

之後,美國陸軍公告,徵求一千五百名來自夏威夷,和三千名來自本土的志願兵。在夏威夷,有一萬名男性應募;但在本土,有著日本血統,達法定年齡的役男,大多數因為家人仍關押在拘留營,對於通告不如他們熱情。於是陸軍修正了員額,改為在夏威夷徵求兩千九百名,本土一千五百名,但仍僅有1,256名志願者來自本土。最後,大約三千名來自夏威夷,和八百名來自本土的男性入伍。

羅斯福總統於宣布編成第442步兵戰鬥團[7]時曾說:「美國精神不會,也從不考慮一個人的種族或血統。」。結果使更多來自本土的日裔美國人加入徵兵,最終人數達到了一萬四千名男性,這些人有一大部分任職於442團的隊伍中。

訓練與組織[編輯]

謝爾比營英語Camp Shelby訓練中的442團:建造一座浮橋,然後在對面進攻。
442步兵團1944年組織系統表

第100步兵營被重新安置到密西西比州謝爾比營英語Camp Shelby,最終,100營也加入了三千名來自夏威夷,和八百名來自本土拘留營的志願兵。是在由3名白人大隊長指揮下,下級軍官都是由日裔擔任。

儘管是一個團級戰鬥隊英語regimental combat team[8],但442戰鬥團[9]有自給自足的三個步兵營作戰編組(原本是第一、第二和第三營,隨後第100步兵營取代第一營),及第522野戰砲兵營、第232工兵連、一個反戰車連、加農砲連、支援連、醫療支隊英語Detachment (military)、本部連,與第206軍樂隊。

雖然被允許加入志願兵,日裔美籍的血統使他們被普遍地禁止在太平洋戰區作戰,他們被安排到歐洲戰場,參與對抗軸心國的戰鬥。但德裔血統義裔血統美國人沒有這樣的限制,實際上在那裡的德國裔美國人和義大利裔美國人比日裔美國人多得多。

大多數自認對日語十分精通的人,進入了美國陸軍情報部英語Military Intelligence Service(MIS)。這些人先被派遣到在明尼蘇達州薩維奇營英語Camp Savage的MIS語言學校,以強化他們的語言技能,和接受軍事情報訓練;後擔任翻譯口譯,以及在太平洋中緬印戰區間諜

當442團在密西西比受訓的同時,100營開拔到北非瓦赫蘭,加入預定入侵義大利的部隊。

與100營的重聚[編輯]

1944年11月,在法國的一位442戰鬥團的班長,正在對德軍部隊進行調查。

442團戰鬥群除第一營仍留在美國訓練第二代日裔美國人外,其他徵來的許多成員,後來都成為100營的補充兵。

1944年5月1日,442團從漢普頓錨地起航,5月28日在安濟奧登陸;6月11日,與100營在羅馬北部的奇維塔韋基亞會合,配屬(attached)於第34步兵師英語34th Infantry Division (United States)。6月15日,100營改由442團指揮;8月14日,100營正式被指定為442團第一營,但允許保留它的單位名稱,以褒獎它卓越的戰鬥經歷。

1944年9月5日,在謝爾比營的442團第一步兵營,改編為第171獨立步兵營。

首次接戰[編輯]

1944年6月26日,這個新成立的第二代日裔美國人部隊,在伯法迪爾鎮一同進入了戰鬥狀態。100營因他們的作戰而單獨獲得一座美國總統部隊嘉許獎英語Presidential_Unit_Citation_(United_States),儘管他們是配屬於442團下。

二營和三營是第一次在猛烈交火下接觸敵人,F連承受了最激烈的攻擊。100營下令A、B和C連加入戰鬥,並採用一條掩蔽路線,預先由東邊到達伯法迪爾東北方的制高點[10]

敵人並不知道100營已在伯法迪爾鎮布下了圈套:要從側面攻擊德軍的通路。C連封鎖了小鎮的入口,A連封鎖出口。此時在伯法迪爾內的442團第二營正受到來自德國人沉重的火網射擊[11],而德國人仍未察覺到他們的處境。

B連停留於制高點,對東面暴露的德軍實施一波奇襲,C連再向逃跑和筋疲力盡的的德國人側面攻擊,接著驅趕殘餘的德國人給A連[12]

第100步兵營的三個連,於作戰中全都大膽地面對來自各式致命的武器和戰車射擊,且戰鬥中沒有火砲支援…(略)

這些頑強進取的男子漢,與人數上佔優勢的敵人搏鬥,他們立即迅速的完全殲滅攻擊側面陣地的德軍…(略)
第100步兵營官兵戰鬥時的堅韌和勇猛表現,顯示了美國陸軍的優良傳統。[13](摘自美國總統部隊嘉許獎的評論)

伯法迪爾的戰鬥,顯現442團能夠獨立完成他們的任務;另一方面,100營也展現了他們成軍數月以來獨特的鬥志。在通過薩塞塔前,442團連同它的第一營(即第100營),於交戰多場後,趕走了北面的敵人。

在經過幾天的休息後,442團於7月1日再次參加了聯合作戰,經切奇納阿諾河移動。7月2日至5日,於140高地,與大批敵軍進行了一場艱苦戰鬥;7月7日,100營奪下卡斯泰利納馬利蒂馬鎮,之後442團抵達阿諾河。

140高地和卡斯泰利納馬利蒂馬[編輯]

在七月的前三週,442團和它的第一營(即100營),在德軍持續攻擊的不利情況下與之對陣,帶頭俘獲了331名,與擊斃1,100名敵人。

140高地[編輯]

140高地是敵人的主抵抗線英語Main Line of Resistance,德軍一個有炮兵支援的獨立營控制這處高地。二營和三營受到持續的砲擊,炮彈打向他們緊挨著這處高地挖掘的戰壕。二營G連和三營L連,除指揮官和機槍班外皆遭殲滅。接下來的幾天,34師在此遭遇沉重的抵抗,442團的進展微乎其微,僅能稍微改善他們的處境[14]

之後,第232工兵連協助拆除放置於442團行進路徑間的地雷,二營移動到140高地的東面,三營移動到西面,兩個營會合對德軍側翼攻擊。直到7月7日,當德國人最終放棄抵抗時,高地才在34師的控制之下。

因德軍如此激烈的抵抗,140高地被稱為「小卡西諾」(Little Cassino)。

「當140高地除了傷亡者外,幾乎到處都是醫務兵時,你不會想要談論死傷人數。」[15]

「這是自突破英語Breakthrough (military)卡西諾英語Monte Cassino安濟奧之後,34師英語34th Infantry Division (United States)在前線所遇過,比任何時候都頑強的德國人。」[16]

卡斯泰利納馬利蒂馬[編輯]

攻下140高地的同一天,對卡斯泰利納馬利蒂馬鎮的戰鬥也告開始,100營率先突襲城鎮西北邊的制高點英語high ground

黎明之前,C連二排進入鎮中,遭遇到來自德軍的沉重抵抗和重重反擊英語counterattacks,但他們抵擋住了。此時,B連由北邊進入卡斯泰利納馬利蒂馬,同樣遭遇頑抗。

他們先協助在140高地防禦的二營和三營,然後在第522野戰砲兵營支援下,迫使德軍放棄了重砲轟擊,且於7月7日1800時撤退[17]。之後,100營在防守城鎮與搜查下,度過一整天的等候,直到接防部隊到達。

在7月25日442團到達阿諾河以前,雖僅40英里(64公里)的距離,但他們遭遇來自每個城鎮的猛烈抵抗;當羅馬阿諾河戰役結束時,100營與442團已於過程間損失了1,272人(17人失蹤、44人非戰鬥受傷、972負傷,和239人陣亡)[18]

當442團移動到阿諾河負責巡邏時,他們也獲得了7月25日至8月15日的休養。在8月31日穿越阿諾河時,他們看守河的北面,以便橋樑建成。相較先前而言,算是比較平靜的。

9月11日,442團從第五軍團英語Fifth United States Army分遣隊英語Detachment (military)[19],改配屬於第七軍團英語Seventh United States Army第36師英語36th Infantry Division (United States)

反戰車連[編輯]

7月15日,反戰車連自最前線被抽調,配置在盟軍第1空降特遣隊英語1st Airborne Task Force (Allied)下的517傘兵團英語517th Parachute Infantry Regiment (United States)。他們在羅馬南部的一處機場受訓,準備在8月15日龍騎兵行動時,於法國勒米伊附近著陸。

為了能正確操作和使用滑翔機英語Waco CG-4裝載貨物,他們花了幾週做適應訓練。這些滑翔機有48英尺(15公尺)長,和15英尺(4.6公尺)高,可容納一輛吉普車、一輛滿載彈藥拖車,或一座英國製6磅反戰車砲[12]

這場8月15日至9月14日入侵法國南部的戰役,大多數駕駛滑翔機的人,都在撞上樹或敵軍高射炮後,才於崎嶇不平的地形著陸;但他們仍堅守他們的陣地好幾天,直到由海上到來的盟軍部隊接替。

在接下來的兩個月,反戰車連負責警戒第七軍暴露的右側,和保護517團空降部隊。這個單位也清除地雷俘虜德軍、看守道路隧道[20]

因戰鬥時的滑翔機與步兵的貢獻,使442團獲得它的第二座美國總統部隊嘉許獎英語Presidential_Unit_Citation_(United_States),和第7軍的戰鬥步兵章英語Combat Infantryman Badge,且反戰車連是442團唯一獲得滑翔機徽章英語Glider Badge的單位[21]

於十月中下旬,在尋找「迷路大軍英語Lost Battalion (World War II)」的艱苦戰鬥期間,反戰車連重新加入了442團[22]

佛日山脈[編輯]

描繪442步兵團在法國佛日山脈作戰的圖畫
1944年10月14日,第442步兵戰鬥團在法國尚布瓦地區的一條泥濘道路徒步行軍

離開那不勒斯後的9月30日,442團在馬賽登陸。至10月13日為止,在接下來的幾個星期間,他們透過行軍和坐棚車,長途跋涉了500英里(800公里),以通過羅納河谷。

1944年10月14日的傍晚時分,442團的開始移往陣地,準備突擊布呂伊埃雷代號A、B、C和D的四處高地。A高地在布呂伊埃雷的西面,B高地是北面,C高地是東北面,D高地是東面。

要想拿下這座城市,關鍵就在高地,而每處高地都有重兵看守。希特勒下令最前線德軍不惜以一切代價戰鬥,因這裡是德國與盟軍間的最後界線。

10月15日,442團開始它對布呂伊埃雷的攻擊。100營移動到A高地,此處由武裝親衛隊第19憲兵團法語SS Polizei Regiment 19控制;二營逼近B高地,三營在布呂伊埃雷左面。

雖然442團的大多數人在義大利的草原地帶曾有豐富經驗,但佛日山脈與之截然不同的地形,是442團先前不曾經歷的。於開始穿過佛日山脈的行動期間,這個部隊面臨濃霧、泥濘、暴雨、大片樹林、高地與敵人大量的槍砲與火炮射擊。

布呂伊埃雷[編輯]

今日的布呂伊埃雷,被ABCD四處高地圍繞(由左至右)
1944年10月18日,522砲兵營支援對敵軍的砲擊

在強攻敵人的機關槍狙擊手,與一波波連續的炮火轟擊,解決了德國人之後,10月18日清晨三點,100營終於奪下A高地。幾個小時後,二營以類似的方式奪下B高地;鞏固A高地和B高地後,三營就和36步兵師的142團一同從南方開始突擊,232工兵連破壞周圍的混凝土擋牆英語barricade,打開往布呂伊埃雷的通道,442團俘獲了包括有波蘭人南斯拉夫人索馬利亞人,與一個東印度人英語East Indians的團:「自由印度英語Indische Legion」、198燧發槍兵英語Fusilier營的2連和3連、736擲彈兵團、192裝甲擲彈兵團,和134名德意志國防軍成員[23]

經過三天交戰後,布呂伊埃雷陷落了,但形勢尚未安全。因在C高地和D高地制高點的德國炮兵部隊,經常以密集火力砲擊城鎮;若要確保布呂伊埃雷,則有必要取得C高地和D高地[24]

442團起先拿下了C高地和D高地,但他們未能鞏固該地前便遭擊退,於是又落入德國人掌控。

10月19日中午,二營和三營奉命奪取D高地。他們拿下D高地一處鐵路路堤,但未能確保後離開;10月20日晚上,100營開始移向C高地,同時德軍部隊奪回D高地[25]

100營奉令回到布呂伊埃雷進行整補,放任C高地上的德軍部隊;驚喜的是此時另一個美軍師抵達了陣地,而奪回高地的代價,是又100名的傷亡者[26]

232連的工兵們拆卸路障英語Roadblock,清除樹木,和在戰鬥之中全部的戰場地雷英語Mine clearance[27]。在此不久後,D高地重回盟軍掌握,至此總算守住了城鎮。

100營在一段當之無愧的休假後,被召喚加入比豐坦之戰。

比豐坦[編輯]

100營本來的命令是奪取制高點,但最終受命攻入城鎮。

登陸後,100營因德軍部隊的包圍而陷入苦戰:與442團的外部無線電連絡、炮兵支援隔絕。100營挨家挨戶的與敵人交火戰鬥,並迎戰多起的防禦反擊,從10月22日持續戰鬥到10月23日黃昏

442團三營抵達後,幫助100營驅散殘餘的德軍部隊,比豐坦交36師掌管[28]。10月24日,36師的第143步兵團英語143rd Infantry Regiment (United States)接防。100營和三營被派到北方的另一座小鎮「貝爾蒙特」(Belmont)[29]

在短暫休息後,他們奉令於九天的不斷持續戰鬥下拯救「T-Patchers」,即36步兵師「德州師」的141步兵團英語141st Infantry Regiment (United States),其下的第1營即日後著名的「迷路大軍英語Lost Battalion (World War II)」。

迷路大軍[編輯]

在不到兩天的整備後,442團奉命嘗試營救比豐坦東邊兩英里的「迷路大軍」[29]

10月23日,不久後就以「阿拉摩」(Alamo)團[30]而為人所知的141團,在倫奎斯特(Lundquist)上校[31]的率領下,向自朗貝爾維萊爾至比豐坦的德軍防線發動進攻。10月24日的週二早晨,技術士官英語Technical Sergeant查爾斯·亨利·柯立芝英語Charles H. Coolidge[32]指揮的141團左翼在10月25日至26日間與數量龐大的德軍展開激戰。然而,當撤退指令發出時,141團右翼單位卻沒有收到。隨著141團右翼的指揮所[33]被德軍攻佔,威廉博德(William Bird)中校的第一營A、B、C連,以及D連的一個排,都被切斷在敵人封鎖線後的2公里(1.2英里)處,共有275人[34]

「迷路大軍」被德軍部隊圍困了近一周。他們被迫就地掘壕防守,等待援軍。而直到將近一週之後他們才重新看到趕來解圍的友軍身影。

10月27日,週五的凌晨四點,達奎斯英語John E. Dahlquist少將[35]下令442團出發營救被圍困的部隊。

442團得到了522砲兵和133野戰砲兵部隊的支援,但最初在前線與德國將軍威廉·李西特丹麥語Wilhelm Richter(Wilhelm Richter)[36]的步兵和砲兵對陣下,幾乎沒有取得進展[37]

接下來的幾天,風雨與德軍一同阻礙他們的前進,442團經歷了其在這場戰爭中參與過的最慘烈的戰鬥。暗夜與濃霧阻礙著士兵,因為能見度甚至不足二十英尺;許多士兵不得不緊跟其前面的人以知道自己在往哪裡走。當他們繼續深入佛日,並更接近德軍前線時,雨雪、寒冷、泥濘、疲勞、戰壕腳,乃至爆炸中倒下的樹木無不困擾著他們的前進。與此同時,141團受困的部隊繼續固守來自各個方向的進攻。

向141團受困部隊空投的彈藥與食物補給要麼因為大霧被取消,要麼就是投到了德軍陣地。事實上,德軍起初並不知道他們已經包圍了一個美軍作戰單位,直到他們發現有補給空投給這隻美軍部隊。

德軍要面對的戰鬥同樣激烈。來自薩爾茨堡(Salzburg)山地獵兵(Gebirgsjager)202營被美軍從來自加爾米施(Garmisch)的山地獵兵201營側翼切斷。最終,交戰雙方都成功解救了己方的被困營隊。

隨著442團向德軍陣線縱深推進,前進變得越發艱難——他們被德軍壓制在散兵坑裡或樹後難以起身攻擊。然而,僵局在一刻間突然打破。I連和K連的士兵本來都在一片胸墻後掩蔽,但是,當每一個人都看到另一個起身攻擊,大家一個個都站了起來。然後他們向德軍陣地發起了衝鋒,每一個日裔士兵都大喊著衝向德軍,很多人甚至如同日軍的「萬歲衝鋒」一般喊著「板載!(Banzai !)」。

洛林上校的擲彈兵拚命抵擋,但此時已經沒有什麼能夠阻擋這些日裔美軍士兵們衝上陡坡,把手榴彈拋向他們的戰壕。最終德軍擲彈兵的防守瓦解,殘部潰逃。而美軍亦傷忙慘重,1連2排僅剩2人,1排則減員至20人。30日下午,三營穿越了德軍紡線並成功到達141團被困部隊所在。以442團傷亡逾800人的代價解救了這211名被困的官兵(141團來自德克薩斯州,士兵被稱為T-Patchers)。然而,442團的戰鬥還沒有結束,他們被要求繼續推進到佛日聖迪耶(Saint-Die)一線直到11月17日他們才最終被撤回。此時,第100營已經從1年前1,432的完整編制減員至239名士兵和21名軍官;第二營減員至316名士兵和17名軍官;第三營沒有一個連剩餘士兵超過100人;整個第442步兵團(包括第100營)只有不到800名士兵。在1944年10月13日加入第36步兵師的編制時,這個戰鬥單位擁有2,943名官兵,但是僅僅在三週之後,其中140人陣亡,1800人負傷,43人失蹤。

522野戰砲兵營[編輯]

單位戰歌[編輯]

歌名:Go for broke!

原文

Four-Forty-Second Infantry—
We're the boys of Hawai'i nei—
We'll fight for you
And the Red, White and Blue,
And go to the front...
And back to Honolulu-lulu.
Fighting for dear old Uncle Sam
Go for broke! HOOH! We don't give a damn!
We'll round up the Huns
At the point of our guns,
And vict'ry will be ours!
GO FOR BROKE! FOUR-FOUR-TWO!
GO FOR BROKE! FOUR-FOUR-TWO!
And vict'ry will be ours!

在 Youtube 上還有撥放,現有兩個主要板本2戰清快板(在美板維基中Hawai'i nei—是指美麗的夏威夷 ("Beautiful Hawaii") ),及現役美軍慢板

著名成員[編輯]

獲得名譽勳章的成員[編輯]

其他成員[編輯]

相關媒體作品[編輯]

相關條目[編輯]

美國總統杜魯門於1946年7月15日檢閱442步兵團的日裔美軍士兵
頒發給442團、100營與曾在陸軍情報部服役的日裔美國人的國會金質獎章

註解[編輯]

  1. ^ Asian-Americans i the United States Military during the Korean War. State of New Jersey. [14 February 2011]. 
  2. ^ 100th Battalion, 442nd Infantry. GlobalSecurity.org. 23 May 2005 [27 September 2008](原始內容存檔於11 September 2008). 
  3. ^ 。在戰後1946解散,不過在1947年重組,1968轉移為美軍越戰的陸軍後備援軍,至今為美國陸軍中維一保留後備陸軍儲備的單位,主力駐守在夏威夷,2004年曾進駐伊拉克,後徹回夏威夷。 Title unknown. [2012-09-01]. 
  4. ^ 美國民主基本文獻-是松(Korematsu)訴美國政府案美國在台協會,2014-01-20查閱。另根據美國聯邦法規,其公務員在職務上之出版物,在全世界均屬公有領域,故摘錄。
  5. ^ 本譯名可能不準確,或校際勝利志工團亦可,暫採意譯。
  6. ^ 該詞語解釋見美國國家歷史博物館介紹(英文)
  7. ^ 口號為「全力以赴」(Go For Broke,日語当たって砕けろ!
  8. ^ regimental combat team,RCT
  9. ^ 群是一個大於,但小於的編制,故亦可譯為加強團。
  10. ^ Shirey 1990,第34頁
  11. ^ heavy barrage,或譯重彈幕攻擊,指用一種使用火砲構成的綿密砲擊,可參見彈幕(軍事)英語Barrage (artillery)
  12. ^ 12.0 12.1 Go For Broke National Education Center - Preserving the Legacy of the Japanese American Veterans of World War II. Goforbroke.org. [17 August 2012]. 
  13. ^ Crost 1994,第149頁
  14. ^ Shirey 1990,第36頁
  15. ^ Go For Broke National Education Center video archive. Harry Abe, Film #348, Tape 2, 28:00 min.
  16. ^ Shirey 1990,第37頁
  17. ^ Shirey 1990,第38頁
  18. ^ Go For Broke - Maps. [2012-09-01]. 
  19. ^ 軍事術語中,一個有獨立執行任務特性的隊伍是使用同樣的字,表示原本非其所屬,必須看其直屬上級單位的規模翻譯。如上文中的442團的medical detachment為醫療支隊。
  20. ^ Go For Broke National Education Center - Preserving the Legacy of the Japanese American Veterans of World War II. Goforbroke.org. [2012-08-17]. 
  21. ^ Sterner 2008,第56–57頁
  22. ^ Video: Armistice Day In France Etc. (1944). 環球新聞片英語Universal Newsreel. 1944 [21 February 2012]. 
  23. ^ Steidl 2000,第43頁
  24. ^ Sterner 2008,第60頁
  25. ^ Shirey 1990,第57頁
  26. ^ Sterner 2008,第62頁
  27. ^ Shirey 1990,第51, 54頁
  28. ^ Crost 1994,第182, 183頁
  29. ^ 29.0 29.1 Remembrances 1992,第139頁
  30. ^ 參見阿拉摩之戰
  31. ^ Carl E Lundquist,10月8日至10月28日就任,他的前一任是Clyde E Steele,同年的8月29至10月7日,比他在職時間長上一些。當時36師歷任各主官姓名可見於:36th INFANTRY DIVISION,美國陸軍歷史網,2014-01-24查閱。(英文)
  32. ^ 1921-現在。他的自述可見於YouTube YouTube上的「Charles Coolidge, Medal of Honor, WWII」影片,Medal of Honor: Oral Histories,2011-09-27日,2014-01-24查閱。(英文)
  33. ^ command post
  34. ^ Steidl 2000,第61–62頁
  35. ^ 時任36師師長
  36. ^ 1892-1971,根據THE 100/442D REGIMENTAL COMBAT TEAM'S RESCUE OF THE LOST BATTALION: A STUDY IN THE EMPLOYMENT OF BATTLE COMMAND第52頁所載。
  37. ^ Steidl 2000,第66頁
  38. ^ Williams 2000
  39. ^ About USIP: History: Selected Biographies: United States Institute Of Peace. [2008-09-23]. (原始內容存檔於9 July 2008). 
  40. ^ Tanaka 2005
  41. ^ Scott, John L. Japanese Actor No Longer Villain. Los Angeles Times. 3 October 1967: (C1). 
  42. ^ Chang 1985
  43. ^ 原劇第四集1小時40分左右,為了保護戰友夏木,以自身為肉盾,受槍擊後傷重不治。
  44. ^ YouTube YouTube上的「Go For Broke! (1951)」影片(英文)

參考來源[編輯]

  • Asahina, Robert. (2007). Just Americans: The Story of the 100th Battalion/442nd Regimental Combat Team in World War II. New York: Gotham Books. ISBN 978-1-59240-300-4
  • Chang, Thelma. I Can Never Forget: Men of the 100th/442nd. Honolulu, HI: Sigi Productions. November 1985. ISBN 0-9630228-0-6. 
  • Crost, Lyn. Honor by Fire: Japanese Americans at War in Europe and the Pacific. Novato, CA: 要塞出版英語Presidio Press. 1994. ISBN 0-89141-521-1. 
  • Katz, Robert. The Battle for Rome: The Germans, the Allies, the Partisans, and the Pope, September 1943–June 1944. New York: Simon & Schuster. August 2003. ISBN 0-7432-1642-3. 
  • McCaffrey, James M. Going for Broke: Japanese American Soldiers in the War Against the Nazis (University of Oklahoma Press; 2013) 408 pages; a history of the 442nd Regimental Combat Team
  • Moulin, Pierre. (1993). U.S. Samurais in Bruyeres - People of France and Japanese Americans: Incredible story Hawaii CPL Editions. ISBN 2-9599984-0-5
  • Moulin, Pierre. (2007). Dachau, Holocaust and US Samurais - Nisei Soldiers first in Dachau Authorhouse Editions. ISBN 978-1-4259-3801-7
  • Ready, J. Lee. Forgotten Allies: The Military Contribution of the Colonies, Exiled Governments and Lesser Powers to the Allied Victory in World War II. Jefferson, North Carolina: McFarland & Company. 1985a. ISBN 978-0-89950-117-8. 
  • Ready, J. Lee. Forgotten Allies: The European Theatre. Jefferson, North Carolina: McFarland & Company. 1985b. ISBN 978-0-89950-129-1. 
  • Remembrances: 100th Infantry Battalion 50th Anniversary Celebration 1942-1992., 100th Infantry Battalion Publication Committee. 1992 
  • Shirey, Orville C. Americans: The Story of the 442d Combat Team 3. Washington: Infantry Journal Press. 1990. 
  • Steffen, Jordan, White House honors Japanese American WWII veterans, 洛杉磯時報. 6 October 2010 
  • Steidl, Franz. Lost Battalion. Novato: Presidio Press. 2000. 
  • Sterner, C. Douglas. Go For Broke. Clearfield: American Legacy Historical Press. 2008. 
  • Tanaka, Diane. Colonel Young Oak Kim (U.S. Army Ret.), 86; Decorated U.S. WWII And Korean War Veteran, 新聞稿. Go For Broke National Education Center. 29 December 2005 [23 September 2008]. 
  • Williams, Rudi. 21 Asian American World War II Vets to Get Medal of Honor, 新聞稿. 美國國防部. 19 May 2000 [2008-09-23].