葫蘆絲

維基百科,自由的百科全書
(重定向自葫蘆絲
跳轉到: 導覽搜尋
葫蘆絲

葫蘆絲(又叫葫蘆簫、篳朗叨、潑勒翁、布賴、米倫、比格寶、渥格寶、拜洪廖或同格滿),是阿昌德昂布朗等族單簧氣鳴樂器,屬簧管樂器,主要流行於傣、阿昌、佤、德昂和布朗等族聚居的雲南德宏臨滄地區。傣語稱「篳朗叨」,「篳」是傣族氣鳴樂器的總稱,「朗」是直吹,「叨」是葫蘆,意為帶葫蘆直吹的篳。阿昌語稱「潑勒翁」,「潑勒」是,「翁」是葫蘆,意為葫蘆簫。德昂族稱「布賴」,「布」是吹,「賴」是葫蘆,意為吹葫蘆。德昂族各地方言又稱「米倫」、「比格寶」、「渥格寶」等。佤語稱「拜洪廖」,「拜」是簧管樂器的泛稱,「洪廖」是葫蘆,意為帶葫蘆的簧管樂器。西盟佤族又稱「背板」。布朗族稱「同格滿」。 葫蘆絲代表作是《月光下的鳳尾竹》。


樣式[編輯]

傣族葫蘆絲[編輯]

傣族的葫蘆絲又稱為「篳朗叨」,意為「帶葫蘆直吹的篳」,把3根長短不一的竹管並排插入葫蘆。竹管下端,嵌有銅簧片,中間一根較長的竹管開7個按音孔,前6後1,可吹出由g~g1一個八度,稱為主管。其餘兩根是副管,只設簧片、不開音孔,葫蘆柄端開有送氣孔或插入一小竹管形成吹口,吹奏時,主管奏主旋律,副管發單音,形成和聲效果。

阿昌族葫蘆絲[編輯]

阿昌族的葫蘆絲和傣族的相似,阿昌語稱「潑勒翁」,意為「有葫蘆的簫」。用葫蘆和金竹管製成。吹管長6厘米,主管長50厘米,副管分別長33和17厘米,在兩支副管靠近主管的一側,分別留有一條竹片,用細竹條與主管捆紮在一起。

西盟佤族葫蘆絲[編輯]

在西盟佤族,稱葫蘆絲為「拜洪廖」,3根簫管插入葫蘆底部,用蠟封固,上端的竹製吹管僅長兩厘米。主管除開有7個音孔外,在正面的最下方還開有兩個氣孔。主管演奏旋律,兩根副管發出純五度音程的持續音為旋律伴奏。如不需要持續音或需要單持續音時,還可將副管堵住。

葫蘆絲名家[編輯]

哏德全:1958年5月生於德宏傣族景頗族自治州梁河縣勐養鎮幫蓋村。自幼深受傣族文化熏陶的哏德全,10歲時就開始跟隨祖父、舅舅學習葫蘆絲的演奏與製作。每天出去騎馬放牛,總是會隨身帶著他的葫蘆絲,只要一有空閒的時間,就一曲接一曲吹著剛學來的樂曲。長大後,哏德全到梁河糖廠水泵房當了一名工人。那時候,糖廠的空氣里總是飄蕩著美妙的葫蘆絲音樂。哏德全把心思全都放在了葫蘆絲上,他不斷遊走於民間,學習各種民族樂器的製造與演奏技巧,他手裏的葫蘆絲和吹出的樂曲總是比一般人的要好聽。

帶著一身的技藝,上世紀80年代,哏德全走出了大山,來到了昆明,創辦了「哏德全葫蘆絲藝術工作室」。憑藉對葫蘆絲的熱愛和自小練就的紮實功底,創新了葫蘆絲的演奏技巧,並獨創性地在葫蘆絲的製作上採取了新的方法,擴展了葫蘆絲的音域,讓傣家人這一傳統樂器有了更為豐富的表現形式和空間,製造出了以「哏德全」為商標的樂器,創作了一個又一個的葫蘆絲新曲,錄製發行了一張又一張的專輯。先後擔任舞劇《潑水節》,第一屆國際旅遊藝術節開幕式晚會《江之吟》等節目的葫蘆絲演奏和領唱,有專輯《多情的葫蘆絲》錄音帶。他和楊志宇、李春華共同編著的國內第一套葫蘆絲、巴烏有聲教程及配套VCD光碟《傣風神韻》。

2008年9月16日晚10點10分,著名民族民間藝術家、葫蘆絲巴烏製作演奏大師、中國民族管弦樂學會葫蘆絲巴烏專業委員會副會長哏德全先生,因突發腦溢血搶救無效,不幸在昆明辭世,為他短暫的50個春秋畫上了一個遺憾的句號。記者昨天一早就來到哏德全位於昆明凱苑小區的家中。與聞訊從四面八方趕來的親朋好友一起緬懷這位中國的「葫蘆絲王」。據悉,哏德全先生的遺體告別儀式定於20日上午9時在昆明油管橋殯儀館舉行。

林榮昌,雲南籍。中國民族管弦樂學會葫蘆絲巴烏專業委員會常務理事,雲南省音樂家協會葫蘆絲巴烏學會顧問、雲南省民族器樂研究會副會長、湖南省音協、廣東省音協葫蘆絲巴烏專業委員會常務理事、雲南省音協會員。上海音樂學院社會藝術考官。昆明市九屆、十屆政協委員。 著名葫蘆絲巴烏作曲家、演奏家。 自上世紀60年代,先後從事專業文化和群眾文化工作40多年。任過西洋樂、民樂的獨奏、領奏、作曲、指揮。音樂作品獲文化部1999年群星獎優秀獎。2001年文化部群星獎銅獎。主編群文刊物600多萬字。編著《葫蘆絲巴烏演奏教程》《昆明洞經音樂》《盤龍江文化大觀》等書出版。 林榮昌老師收到眾多學生。弟子則收的不多。比較有名的有著名葫蘆絲巴烏演奏家李志華、桂林絲竹軒葫蘆絲培訓中心主任、葫蘆絲學習網創辦人:曲佤哈文。

曲佤哈文,(藝名)漢族名:史習文。 ,1983年出生於雲南昆明。雲南省民族管弦樂學會葫蘆絲巴烏專業委員會常務理事。中國民族管弦樂學會海南省分會常務理事。廣西省葫蘆絲巴烏專業委會員常務理事。

2003年自學葫蘆絲,同年創辦《曲佤哈文葫蘆絲教學網》,為上萬葫蘆絲愛好者錄製葫蘆絲免費講座。2004年報考雲南藝術學院葫蘆絲考級,順利通過八級(當時最高級)。同時八月,代表海南參加「蒲公英杯」青少年藝術人才選拔賽北京總決賽,榮獲民樂組銀獎。2005年參加文化部主辦的「中華藝術新秀」選拔大賽榮獲海南賽區民樂組銀獎。2008年7月曲佤哈文老師參加上海音樂學院雲南葫蘆絲考級,榮獲:十級、優秀。

2007年8月曲佤哈文拜著名葫蘆絲巴烏演奏、作曲家林榮昌老師為師。學習演奏及作曲。2007年至2012年期間曲佤哈文老師創作有佛樂《烏香》,四川大涼山彝族風情葫蘆絲曲《執瑪格聶》,為感恩父母親養育之恩而創作的《感恩》、 以灕江為背景的《漓浪情絲》,改編電視劇<井岡山>主題曲為高低音葫蘆絲合奏的《紅軍阿哥你慢慢走》,創作雲南傣族風情樂曲《歡樂傣鄉》、高低音葫蘆絲合奏曲《孔雀之夢》,蒙古族葫蘆絲曲《草原牧歌》和藏族風情葫蘆絲曲《貢布舞》等十餘首葫蘆絲作品。

葫蘆絲名曲[編輯]

1.月光下的鳳尾竹 2.婚誓 3.多情的巴烏 4.竹林深處 5.山寨情歌 6.侗鄉之夜 7.瑤族舞曲 8.歡樂傣鄉 9.竹樓情歌 10.放馬山歌 11.美麗的金孔雀 12.軍港之夜 13.夢回景頗山 14.勐養江畔 15.古歌 16.金色的孔雀 17.趕擺 18.迷人的葫蘆簫 19.景頗山 20.版納之夜 21.金孔雀與鳳尾竹 21.雲之南 22.月亮升起來 23.烏香 24.劉三姐 25.佤山春 26.執瑪格聶 27.漁樂 28.奧運喜訊傳金灣 29.打跳歡歌 30.藍色的香巴拉 31.蝴蝶泉邊 32.獵歸 33.貢布舞

葫蘆絲的傳說[編輯]

傳說一[編輯]

相傳在雲南德宏傣族景頗族自治州梁河縣勐養江畔,有一個傣族男孩子在一次山洪爆發中用一個大葫蘆救出心上人,佛祖被他忠貞不渝的愛情所感動,把竹管插入金葫蘆,送給男孩子,男孩子立刻吹出美妙的樂聲,頓時風平浪靜,鮮花盛開,孔雀開屏,祝福這對情侶吉祥幸福,從此,葫蘆絲就在梁河縣勐養傣族人家傳承下來,梁河的德昂族、景頗族、阿昌族也前來學習,並擴大到了整個德宏和其他民族地區。[1]

傳說二[編輯]

上古時代有一頭凶獸,經常下山吃人和牲畜。有傣族英雄叫做阿泰,他到女媧的宮殿,女媧賜他一個可以收取妖魔鬼怪的葫蘆。阿泰回到自己的家鄉,等凶獸出現之時,用葫蘆將凶獸收取。但凶獸依然在葫蘆里亂撞,於是阿泰將一根竹子插在了葫蘆的底部,凶獸終於在裡面安靜了下來,再也沒有出來作怪。後來為了紀念阿泰的事迹,大家仿照這葫蘆和竹子模樣作出了葫蘆絲,作為樂器流傳了下來。

參考資料[編輯]