許芳宜

維基百科,自由的百科全書
前往: 導覽搜尋
許芳宜
2008TIBE Day4 Hall1 ThemeSquare Fang-yi Hsu.jpg
藝人或藝術家
羅馬拼音 Fang-Yi Sheu
國籍  中華民國臺灣
民族 台灣
籍貫 台灣宜蘭縣宜蘭市
出生 1971年(42-43歲)
臺灣宜蘭縣宜蘭市
職業 舞蹈家
語言 國語臺語英語
教育程度 國立藝術學院舞蹈系[1]
出道地點 瑪莎葛蘭姆舞團
活躍年代 1995年-迄今

許芳宜(1971年),國際知名舞蹈家,出生於台灣宜蘭縣,現旅居美國紐約市台北,前為瑪莎葛蘭姆舞團的首席舞者,近幾年活躍於國際間,也積極與國際級的藝術家與編舞家交流。

背景[編輯]

宜蘭人,在國立臺北藝術大學舞蹈系求學期間,跟隨瑪莎.葛蘭姆舞團 (Martha Graham Dance Company) 首席舞者羅斯.帕克斯(Ross Parkes)學習,畢業後赴美,1995年加入了瑪莎.葛蘭姆舞團,1999年晉升為該團首席舞者,獲得舞評家及觀眾無數讚賞,媒體稱呼她為「美國現代舞之母瑪莎.葛蘭姆的傳人」;1998年至2003年間擔任雲門舞集的首席舞者,也曾與許多舞團合作,包括蒙特布朗舞團(Monte/Brown Dance Company)、Buglisi/Foreman舞團以及沈偉舞蹈藝術,擔綱演出瑪莎.葛蘭姆舞團的《迷宮行》(Errand Into the Maze)、《心靈洞穴》(Cave of the Heart),《獨舞》(Chronicle)、《克莉坦那斯塔》(Clytemnestra)以及雲門的《水月》、《竹夢》等等。也曾客串演出電影逆光飛翔

經歷[編輯]

與許多才華洋溢的編舞家以及舞團合作如蒙特布朗舞團(Monte/Brown Dance Company),以及Buglisi/Foreman 舞團。她也曾在1998年至2003年間擔任雲門舞集的首席舞者。

2005年,美國《舞蹈雜誌》(Dance Magazine)將許芳宜列為當年「最引人注目的25位舞者」之一,並且成為封面人物,同年獲總統頒贈五等景星勳章;2007年獲國家文藝獎舞蹈類,為有史以來最年輕的受獎者;更受邀至美國,參與美國著名攝影師David Michalek的現代攝影藝術──「Slow Dancing慢舞」計畫,並於美國紐約林肯中心以多媒體影像展的方式呈現,許芳宜同時也為紐約「巴瑞辛尼可夫舞蹈中心」首位亞洲駐村藝術家。

2008年受Ballet Tech邀請參與年度Mandance Project,與編舞家Eliot Feld合作於紐約Joyce Theatre演出,而後於美國維爾國際舞蹈節、雅各枕舞蹈節、及紐約秋季舞蹈節演出,獲海內外觀眾及媒體讚賞,獲選歐洲《舞蹈雜誌》(Ballettanz magazine)贊許為「傑出女性舞蹈家」。該年10月,受瑪莎葛蘭姆舞團邀請,參與舞團世界巡演,於希臘雅典、美國華盛頓D.C與紐約市、法國巴黎等地領銜演出瑪莎葛蘭姆經典名作Clytemnestra。

2009年,再度受邀至美國維爾國際舞蹈節、澳門文化中心、雅各枕舞蹈節演出。 2010年於澳洲WOMADelaide藝術節、溫哥華冬奧藝術節與杜塞朵夫國際舞蹈雙年博覽會演出,並參與上海世界博覽會台北館影片拍攝。 2012年,許芳宜將與兩位倫敦奧運編舞家阿喀郎汗(Akram Khan)及克理斯多福惠爾敦(Christopher Wheeldon)和紐約市立芭蕾舞團首席舞星溫蒂威倫(Wendy Whelan)合作《生身不息》──遇見許芳宜,夏日午後的排練室風景] 她也在2012年上映的華語片《逆光飛翔》中飾演舞蹈老師一角。</ref> 媒體評論 Who needs a voice when you've got legs like Ms. Sheu? - The New York Times, Claudia la Rocco

Fang-Yi Sheu is one of the most beautiful dancers in the world. She is a woman whose extended arm can tell an epic story, who can suspend herself in space like a floating bodhisattva and curl up as if she contained the world's suffering. And she is in that special moment of maturity when her physical strength is equaled by her emotional range. -The Boston Globe

Ms. Sheu seems to be the critically and publicly anointed star - The New York Times, John Rockwell

Ms. Sheu proved that all it takes to transform Graham from a relic to a classic is- aside from picking the right repertory for revival-superb performers -The New York Times, John Rockwell

Fang Yi Sheu is praised as the finest present-day embodiment of Martha Graham's technique and tradition. - The New York Times, John Rockwell

Not only Sheu a superb dramatic artist, but she dances magnificently-who else combine such emotional intensity with such powerful yet lyrical technique? -New York Observer, Robert Gottlieb

She is so intense, so full, so sensitive to nuance-and so beautiful – that you forget to wonder what Graham was like in the role. - New York Observer, Robert Gottlieb

Ms. Sheu holds the stage with unmistakable force and subtlety. -The Wall Street Journal, Robert Greskovic

Right now, the choreography of Martha Graham lives most fully in the volcanic performances of Fang Yi SHEU - The New York Sun

A dancer like Ms. Sheu almost justifies the all-you-to-do-is-see-it idea, and her presence in the company is the greatest sign of its artistic health. - The New York Sun

注釋[編輯]

  1. ^ 註:今國立臺北藝術大學舞蹈系。

外部連結[編輯]