銀翼殺手

維基百科,自由的百科全書
(已重新導向自 銀翼殺手)
前往: 導覽搜尋
銀翼殺手
Blade Runner
Blade Runner poster.jpg
電影原美版海報
基本資料
導演 雷利·史考特
監製 麥可·迪利英語Michael Deeley
編劇 漢普敦·芬奇英語Hampton Fancher
大衛·畢波斯英語David Peoples
原著 銀翼殺手
主演 哈里遜·福特
魯格·豪爾
西恩·楊英語Sean Young
愛德華·詹姆斯·奧莫斯
黛瑞·漢娜
配樂作曲 范吉利斯
攝影 喬丹·克羅寧韋斯英語Jordan Cronenweth
剪輯 泰瑞·羅林斯英語Terry Rawlings
中島瑪莎(Marsha Nakashima)
製片商 拉德公司英語The Ladd Company
片長 116 分鐘(美國院線版)
117 分鐘(國際剪輯版)
117 分鐘(導演剪輯版)
117 分鐘(最終剪輯版)
產地 美國
語言 英語
上映及發行
上映日期 美國1982年6月25日  (1982-06-25)
中華民國1983年10月22日  (1983-10-22)
發行商 華納兄弟
預算 28,000,000 美元
票房 $32,768,670[1](歷史總票房)
各地片名翻譯
中國大陸 銀翼殺手
香港 2020
台灣 2020年→銀翼殺手
官方網站 華納兄弟官網

銀翼殺手》(英語Blade Runner)是一部1982年上映的美國反烏托邦科幻電影,由雷利·史考特導演和漢普敦·芬奇英語Hampton Fancher大衛·畢波斯英語David Peoples編劇,演員包括哈里遜·福特魯格·豪爾西恩·楊英語Sean Young愛德華·詹姆斯·奧莫斯。本片大致上是基於1968年菲利普·K·迪克的小說《仿生人會夢見電子羊嗎?》改編而成。

影片描述了2019年11月,在陰冷可怕的洛杉磯,強大的泰瑞公司以及其他大企業通過基因設計生產被稱為人造人(Replicants)的一種有機機器人,他們在外觀上和正常成年人類沒有區別。人造人被禁止在地球上使用,只用於地外殖民地中危險、卑下或娛樂業的工作。被稱作「銀翼殺手」的特別警察負責追捕及「退役」(即結束生命)反抗禁令並回到地球的人造人。主要劇情聚焦於一個最近逃脫並躲藏在洛杉磯人造人小團體,而已退休的銀翼殺手瑞克·戴克英語Rick Deckard哈里遜·福特飾)勉為其難地接下任務追捕他們。

《銀翼殺手》最初收到兩極評價:一些人不滿它緩慢的節奏,而其他人欣賞其主題方面的複雜性。該片在北美公映的票房表現不佳,但從此成為了一部小圈子內流行的邪典電影[2]。該片的美術設計受到讚揚,描繪了一個「改進英語Retrofitting」的未來世界[3],至今仍是新黑色電影英語Neo-noir這一類型的代表作[4]。《銀翼殺手》使原著作者菲利普·K·迪克受到好萊塢注意,他的其他作品之後也被改編為電影[5]。雷利·史考特認為本片「可能」是他最完整、最個人的電影[6][7]。1993年,《銀翼殺手》因其「文化上、歷史上或美學上有重要意義」被美國國會圖書館國家影片登記部收入典藏名單。

因製作主管有爭議的各種修改,本片一共出現過在不同市場上映的七個版本。在粗剪版英語workprint受到好評後,因該片在錄像租賃界的熱門,導演剪輯版於1992年倉促發行,成為最早發行DVD的電影之一,也導致了碟片的視頻和音頻質量平庸[8]。2007年,華納兄弟公司發行了最終剪輯版,它是公映25周年紀念的數碼重製版本,也是史考特有完全藝術創作自由的一個版本[9]。該版本在選中的影院放映,接著發行了DVD 、HD DVD藍光光碟[10]

劇情概要[編輯]

在2019年11月的洛杉磯,退役警察瑞克·戴克(Rick Deckard,哈里遜·福特飾)被官員蓋夫(Gaff,愛德華·詹姆斯·奧莫斯飾)截住,蓋夫帶他去見老長官布萊恩(Bryant,艾密特·沃許英語M. Emmet Walsh飾)。身為一名「銀翼殺手」,戴克的工作是追捕被稱為人造人的生化機器人,並「退役」(「殺死」的委婉說法)他們。布萊恩告訴戴克近來幾位「連鎖六型」(Nexus-6)人造人非法來到地球,他們僅有四年壽命,可能來地球以尋求延長生命的方法。

戴克觀看了一名名叫霍登(Holden,摩根·保羅英語Morgan Paull飾)的銀翼殺手對某工廠員工進行測驗的畫面,這是一種人性測驗("Voight-Kampff" test),透過人造人對問題的同理心反應,來從人類中區分出他們。該試驗的對象李昂(Leon,布瑞恩·詹姆斯英語Brion James飾)在霍登問及他母親的事之後,開槍將他打成重傷。布萊恩想要戴克退役掉李昂和其他三位人造人:羅伊·貝提(Roy Batty,魯格·豪爾飾)、左拉(Zhora,瓊安娜·卡西迪英語Joanna Cassidy飾)和普莉絲(Pris,黛瑞·漢娜飾)。戴克一開始拒絕接受新任務,但在布萊恩的間接威脅之下,不情願地同意了。

戴克首先前往泰瑞公司(Tyrell Corporation)確認人性測驗是否對連鎖六型有效。戴克發現艾爾頓·泰瑞博士(Dr. Eldon Tyrell,喬·特科爾飾)的助理瑞秋(Rachael,西恩·楊英語Sean Young飾),是名自認為人類的試驗品人造人。她被植入假記憶,這些「記憶」則為她提供了能讓情感沉積的溫床。因此,區分她是否為人造人的測試需要擴展加長。

與此同時,人造人正在尋找泰瑞,以強迫他延長他們的生命。羅伊和李昂去了老周(Chew,吳漢章英語吳漢章 (演員)飾)的眼睛製造實驗室,想要知道和泰瑞碰面的方法。老周無法讓他們直接和泰瑞見面,為了保全自己性命泄露了J·F·賽巴斯汀(J.F. Sebastian,威廉·桑德森英語William Sanderson飾)的身份,後者是一名和泰瑞關係親近的基因設計師。瑞秋拜訪了戴克的住處,向他展示了一張自己童年時的家庭照片來證明她是人類。但戴克解釋她的記憶是被植入的,她扔下照片流著淚離開。

戴克在搜查李昂的酒店房間時,發現了一張左拉的照片和人造蛇鱗片。他追查這個線索,找到了左拉和蛇一起表演的脫衣舞俱樂部。隨後戴克在人群蜂擁的街道上槍擊將她「退役」。緊接著布萊恩出現,他告訴戴克應將瑞秋加入退役名單,因為她從泰瑞公司失蹤人口了。戴克在人群中看到瑞秋,但被突然出現的李昂攻擊,兩人扭打在一起。瑞秋用戴克扔下的手槍殺了李昂救了他,他們一起回到戴克的公寓,共享了親密的一刻;接著瑞秋試圖離開,但戴克用強力阻止了他。

羅伊到了賽巴斯汀的住處,告訴普莉絲其他人都死了。賽巴斯汀同情他們的困境,帶羅伊突破泰瑞閣樓的安保措施去見他。在泰瑞的臥房裡,羅伊提出延長生命的要求,並請求眼前這個如上帝一般的人造人創造者的寬恕。在兩個請求都落空之後,羅伊親吻了泰瑞,然後殺了他和賽巴斯汀。

戴克進入賽巴斯汀的住所後,受到普莉絲伏擊,但仍舊設法殺了她。就在此時,羅伊回來了,雖未用盡全力,但仍扳斷了戴克的手指,輕鬆地在房子內追殺戴克,最後兩人來到屋頂。戴克試圖跳到另一個屋頂上以求逃脫,但結果只能勉強吊掛在一條屋樑上。羅伊輕鬆地跳到另一個屋頂上,卻在戴克的手鬆脫的瞬間,抓住他的手腕救了他。在生命時限接近盡頭時,羅伊開始了關於他即將消逝的記憶的獨白。戴克靜靜地看著他在自己面前死去。不久後蓋夫到達,向戴克喊道:「她(意指瑞秋)活不久真是太可惜了,可是誰又能長命百歲?」

戴克回到住處,發現瑞秋在他的床上睡覺。他們離開房間時,戴克發現了蓋夫留下的錫箔獨角獸摺紙。(首映版本中,最後的場景是戴克和瑞秋離開公寓面對不可知的未來,在一片寧靜的田園風光中駕車駛過)

科幻技術[編輯]

迴旋車[編輯]

File:Blade Runner Spinners.png
Police spinners flying above Los Angeles.

迴旋車(Spinner)是影片中虛構飛行汽車的名稱。一輛迴旋車可以作為陸地交通工具駕駛,也可以像垂直起降飛行器一樣用噴氣發動機垂直升空、盤旋和巡航。警方廣泛使用他們來巡邏和監控人群,顯然儘管有限制存在,富人依然能得到其駕駛執照[11]。該交通工具由席德·米德構想並設計,他將其描述為「重航空器」(aerodyne)——通過使空氣向下運動來獲得升力,儘管電影宣傳資料包中稱它由三種機器推動:「傳統內燃機噴氣發動機反重力系統。[12]」米德的概念設計圖由汽車定製師吉恩·溫菲爾德英語Gene Winfield轉化為25輛真實大小的車。[13]在美國華盛頓州西雅圖科幻博物館和名人堂中,有一輛迴旋車作為常設展覽[14]

人性測試機[編輯]

一種非常先進的測謊機,能測量虹膜肌的收縮,探測身體釋放的隱形空氣傳播的粒子的存在。風箱是為後者的功能設計的,能讓機器分辨危險性的空氣。該機器主要被銀翼殺手用來確定一個嫌疑人是否為真正的人類,通過測量他對精心設計的問題及陳述的共情反應程度。

—1982年原版《銀翼殺手》宣傳資料包中的描述

人性測試機(The Voight-Kampff machine)是一種虛構的審問工具,來源於原著小說,書中拼作「 Voigt-Kampff」。該機器類似測謊機,用來幫助銀翼殺手判定一個人是否為人造人。它測量目標對象在回應情緒激發性問題時的呼吸、臉紅反應、心跳頻率、眼球運動等生理活動[15] 。影片中,兩位人造人接受了測驗,萊昂和瑞秋。戴克告訴泰瑞通常要用20到30個互相對照的問題才能測出結果,在原著中只要用「六或七個」問題就行。在電影中,用超過一百個問題才能判定瑞秋是否為人造人。

角色和演員[編輯]

  • 瑞克·戴克(Rick Deckard):本片的主人公,院線版中的旁白敘述者。他是一名銀翼殺手,隸屬於洛杉磯警局的特別警察,負責追捕並「退役」人造人。他的編號為B-263-54,在導演剪輯版和最終剪輯版中兩次出現。
  • 羅伊·貝提(Roy Batty):本片的主要反派,軍事用途的戰鬥型人造人,擁有A級身體水平(超人級力量和耐力)和A級精神水平(天才級智力),是人造人反抗小團體的領袖。他非常聰明,行動迅速,擅長格鬥,也有能力產生豐富的感情,也許是所有逃亡人造人中最危險的一個。型號:NEXUS-6 N6MAA10816
  • 普莉絲(Pris):一位基礎娛樂型人造人(生產於情人節當日),擁有A級身體水平(片中能徒手從沸騰的水中抓取雞蛋)的和B級精神水平(不如羅伊有才智)。她是羅伊的女友,和J·F·塞巴斯汀成為朋友。她的朋克穿衣風格來源於一本新浪潮音樂日曆[16]。型號:NEXUS-6 N6FAB21416
  • 瑞秋 (Rachael):泰瑞的最新試驗品,擁有B級身體水平和A級精神水平。她被植入虛假的記憶,從而相信自己是人類。片中沒有說明她已經活了多久,但泰瑞承認她開始懷疑自己存在的真相。瑞秋最後成為了戴克的愛人。
  • 李昂 (Leon):一位戰鬥/負載型人造人,擁有A級身體水平和C級精神水平。他在接受人性測試時槍擊了那位銀翼殺手,在目睹左拉被殺後攻擊了戴克,但最後被瑞秋槍殺。李昂珍藏了許多朋友的照片。型號:NEXUS-6 N6MAC41717
  • 左拉 (Zhora):一位政治暗殺用途的臥底/暗殺型人造人,擁有A級身體水平和B級精神水平。她在泰飛的酒吧成為了一位有異國情調的舞女。 型號:NEXUS-6 N6FAB61216
  • 蓋夫 (Gaff):一位神秘的角色,喜歡摺紙,說一種由西班牙語、法語、漢語、德語、匈牙利語和日語混合而成的「城市混合語」[17] 。他是一個瘸子,行走時使用拐杖,作為警察同僚和戴克有截然不同的穿著和行事風格。片中暗示戴克也是一個人造人,而蓋夫是他的控制者。

為本片選擇合適的演員陣容相當棘手,尤其是主人公戴克的選角。編劇漢普敦·芬奇在創作竊聽奇謀時把勞勃·米契預想為戴克[18]。導演雷利·史考特和製片人「用了幾個月的時間」與達斯汀·霍夫曼會面討論這個角色,但最終因想法不合而放棄[18]。選中哈里遜·福特有幾個原因,包括他在《星際大戰》系列中的表現、他自己對《銀翼殺手》故事的興趣,以及史蒂芬·史匹柏完成《法櫃奇兵》後對他在片中的表現大加稱讚[18]。根據製片記錄,有很多演員被列入考慮演出這個角色,包括金·哈克曼史恩·康納萊傑克·尼克遜保羅·紐曼克林·伊斯威特湯米·李·瓊斯阿諾·施瓦辛格艾爾·帕西諾畢·雷諾斯[18]

在《星際大戰》(1977)、《帝國大反擊》(1980)和《法櫃奇兵》(1981)的成功後,福特在尋找一個有深度的角色。在史匹柏讚揚福特後,《銀翼殺手》劇組採用了他。1992年,福特透露說:「《銀翼殺手》不是我最喜歡的電影之一。我和雷利之間有過不愉快的糾葛。[19]」除了和導演不和外,福特也不喜歡片中的旁白:「開始拍攝時,我們默認一致同意的版本是之前說好的無旁白版本。那真是一個他媽的噩夢。我認為這部電影不用旁白已經夠完整了。但現在我不得不為那些不能代表導演意圖的人重錄旁白。[20]」「我是又踢又叫地去錄音室錄製的。[21]

2006年,被問到「和誰一起工作最痛苦?」,史考特回答說:「必須得是哈里遜……他會原諒我這麼說的,因為我現在和他相處融洽。現在他變得容易相處了。他懂得很多,問題就在這裡。我們合作當時,那是我第一次在美國拍電影,算是個新人。不過我們還是做出了一部好電影。[22] 」福特在2000年評價斯科特說:「我欣賞他的作品。我們曾有一段時間不和,那對我來說已經過去了。[23]」2006年,福特回憶影片的製作過程時說道:「當我看《銀翼殺手》時想起最多的不是拍攝的50個夜晚,而是旁白……我依舊不得不為那些寫出一段又一段差勁旁白的小丑們工作。[24]」在2007年夏季的一期《完全電影英語Total Film》雜誌上,史考特確認了福特對《銀翼殺手》的DVD特別版有所貢獻,已經完成了他的採訪,他說:「哈里森現在完全乾勁十足。[25]

本片也選用了一些當時不出名的演員,例如黛瑞·漢娜西恩·楊英語Sean Young[26]。為普莉絲和瑞秋選擇合適的演員也非易事,劇組讓摩根·保羅英語Morgan Paull扮演戴克與許多演員對戲,並拍下試鏡過程。保羅憑藉在這些試鏡中的表現,得到了片中開場被擊傷的那位銀翼殺手賀登一角[18]。前來試鏡的演員中有保羅推薦的妮娜·埃索蘿兒英語Nina Axelrod[18]史黛西·尼爾金英語Stacey Nelkin,後者得到了另外一個角色,但該角色的戲份在拍攝前被刪除[18]。這兩位演員的試鏡畫面後來收錄在2007年的紀錄片《危險的日子:製作銀翼殺手》中。楊被選中出演泰瑞的助手瑞秋,是一位被植入泰瑞侄女記憶的人造人。漢娜飾演普莉絲,她和羅伊的愛情,是人造人也擁有人性的象徵。

不難決定的選角是讓魯格·豪爾飾演暴力但有思想的人造人領袖羅伊·貝提[27]。史考特僅憑藉自己看過他在保羅·范赫文電影中的表現,沒有和他見面就錄用了他[18]。原著作者菲利普·狄克認為豪爾的演繹是「完美的貝提——冷血、無瑕疵的雅利安人[28]。在豪爾參與的眾多電影中,《銀翼殺手》是他的最愛。在2001年的一次在線聊天中,他說:「《銀翼殺手》不需要任何解釋,它就是這樣,一切都是最棒的,從來沒有一部像這樣的作品。能參與一部改變世界思想的真正傑作真是太棒了。[29]

愛德華·詹姆斯·奧莫斯飾演蓋夫,他利用自己的種族背景,和深入的個人研究,創造出蓋夫在片中所使用的虛構語言「城市混合語」[30]。在麵攤和戴克碰面的場景中,他說的話部分為匈牙利語,意思是:「胡說!不可能。你是銀翼……銀翼殺手。[30]艾密特·沃許英語M. Emmet Walsh飾演布萊恩隊長,一名黑色電影中常見的邋遢好酒、心懷叵測、缺少人手的老警探。喬·特科爾飾演泰瑞博士,一位企業大亨,建立了基於人造人奴隸的商業帝國。威廉·桑德森英語William Sanderson飾演J·F·賽巴斯汀,是一名不多話且孤獨的天才,他具有慈悲心和服從性格。塞巴斯汀同情人造人,把他們視為同伴[31]。他患有類似早衰症的基因疾病,因此和人造人一樣壽命很短[32]喬·潘托里亞諾英語Joe Pantoliano曾被考慮過出演該角色[33]

布里昂·詹姆斯英語Brion James飾演強壯的人造人李昂,他在影片開場處槍擊了一位銀翼殺手得以逃走。瓊安娜·卡西迪英語Joanna Cassidy飾演左拉,一名臥底和暗殺型人造人,經歷人性黑暗的強大女性。摩根·保羅飾賀登,在戴克接手前負責追捕這些人造人的銀翼殺手,在開場情節中遭李昂槍擊成重傷。華裔演員吳漢章飾演老周,一名老年亞裔基因科學家,專長為製作眼睛。希·派克英語Hy Pyke輕鬆飾演酒吧老闆泰飛·路易斯,他的鏡頭只拍攝了一遍就完成,對於追求完美經常一個鏡頭拍攝兩位數次數的史考特,這樣的情況幾乎聞所未聞[34]

製作[編輯]

一幢建築物的內景照片,展示了五層樓梯,頂層可以看見玻璃屋頂。
洛杉磯的布拉德伯利大樓英語Bradbury Building是影片取景地之一。

菲利普·狄克的小說《仿生人會夢見電子羊嗎?》在1968年出版後不久就引起了改編的興趣。導演馬丁·史柯西斯曾想把它搬上大銀幕,但他從未買下過改編權[35]。製片人赫伯·傑夫英語Herb Jaffe於1970年代早期獲得改編權,但狄克不滿意傑夫之子羅伯特·傑夫寫的劇本,他說:「傑夫的劇本真是太糟糕了……羅伯特飛到聖安娜來和我討論這個項目。他下飛機後我說的第一句話是:『我應該在機場就揍你一頓呢,還是回到我的公寓後再揍你?』[36]

1977年,漢普敦·芬奇英語Hampton Fancher的劇本被選中[37]。製片人麥可·迪利英語Michael Deeley對芬奇的草稿深感興趣,勸說雷利·史考特來導演。斯科特最初謝絕了該項目,但在他離開《沙丘魔堡》(此片後由大衛·林區執導)進展緩慢的製作後,想要接手一個快節奏的項目來轉移自己的兄長剛剛去世帶來的傷痛[38]。史考特於1980年2月21日開始著手《銀翼殺手》項目,他成功地讓電影之路公司英語Filmways把原先承諾投資的1300萬美元增加到1500萬美元。此時,芬奇發現了威廉·柏洛茲艾倫·E·諾斯英語Alan E. Nourse的小說《The Bladerunner英語The Bladerunner》寫的劇本小樣英語Film_treatment,名為《銀翼殺手 (一部電影)英語Blade_Runner_(a_movie)》。斯科特喜歡這個標題,讓迪利取得了該標題的使用權。他不太滿意芬奇的劇本著重於環境問題,而不是原著中佔分量更重的人性與信仰主題。斯科特另雇了大衛·畢波斯英語David Peoples來改寫劇本,而芬奇於1980年12月21日離開了項目團隊,儘管他後來又回來參與了一些改寫[39]

電影之路公司英語Filmways在前期製作階段已投資了250萬美元[40],但在開拍日期臨近時宣布撤資。在十天內,迪利從一椿三方交易中,獲得了2150萬美元的資金。交易的三方分別是拉德電影公司英語The Ladd Company(通過華納兄弟影業)、香港電影製片邵逸夫爵士與串聯製片公司英語Tandem_Productions[41]

原著作者菲利普·狄克頗為介意無人告知他本片的製作事宜,這進一步加深了他對好萊塢的不信任感[42]。他在洛杉磯《電視選擇指南》(Select TV Guide)上撰文批評芬奇劇本的一個早期版本後,劇組將畢波斯改寫的劇本寄給了他[43]。狄克對改寫後的劇本感到滿意,並受邀來到劇組觀看了一段20分鐘的特效試驗片段,但他在影片上映前不久就去世了。儘管總體上狄克對好萊塢持懷疑態度,但他還是高興地表示影片中構建的世界正符合他的想像[28],他說:「我在KMBC電視台(KMBC-TV)的新聞節目里看到了道格拉斯·特蘭布英語Douglas Trumbull為《銀翼殺手》製作的一個特效片段。我一下子就認出來了。這是我自己的想像世界。他們完美地重現了它的樣子。」他也認同電影的劇本,說:「我讀完劇本後,拿出小說翻了一遍。兩者互為對方增色,先看小說的人會享受電影,而先看電影的人也會從小說中獲得樂趣。[44]」這部電影最終題獻給了狄克[45]

《銀翼殺手》和弗里茨·朗的默片《大都會》(1927年)有許多相似之處,兩者都運用了完全人造的都市環境布景,其中富人居住於高處,城市裡充斥著巨大的建築物——《大都會》中的城冠塔(the Stadtkrone Tower)和本片中的泰瑞大樓。特效主管大衛·德雷普(David Dryer)在安排本片的微縮模型鏡頭時使用了《大都會》的劇照[46]

雷利·史考特指出本片風格化的情緒基調來源於愛德華·霍普的畫作《夜遊者》,以及漫畫家莫比斯參與的法國科幻漫畫雜誌《重金屬[47]。他也參考了「香港在天氣很糟糕時的城市景觀」[48],和他曾居住過的東北部英格蘭的工業化景象[49]。史考特僱用了席德·米德作為概念設計師,他像斯科特一樣也受到《重金屬》影響[50]。莫比斯曾受邀參與《銀翼殺手》的前期製作,但他為赫內·拉魯的動畫片項目《時間之主英語Les Maîtres du temps》而婉拒了這項邀約,日後他表示後悔作出這個決定[51]。製片指導勞倫斯·G·普爾英語Lawrence G. Paull與藝術指導大衛·史奈德英語David Snyder把米德和史考特的概念草圖轉為實物。道格拉斯·特蘭布英語Douglas Trumbull理察·尤里西奇英語Richard Yuricich主管特效製作。影片的主要拍攝開始於1981年3月9日,在4個月後完成[52]

解讀[編輯]

雖然銀翼殺手最初是以一部動作電影的身份上映的,但是它卻有著非同尋常的深度。[53]和不少賽博朋克電影一樣,銀翼殺手深受黑色電影影響,加入了錢德勒式(Chandleresque)的旁白和蛇蠍美人類型的角色,並且運用了黑暗陰沉的手法進行拍攝。和大部分黑色電影一樣,銀翼殺手也探索了英雄值得懷疑的道德觀和平庸的人性。

銀翼殺手,無論是就主題而言,抑或是就語言而言,都是包含最多文化元素的科幻電影之一。在主題方面,電影於希臘古典戲劇的背景下,探討了人類基因工程技術進步對道德哲學精神哲學的影響。[54]在語言方面,電影則借鑒了威廉·布萊克的詩作和聖經。J·F·賽巴斯汀(J.F. Sebastian)和艾爾頓·泰瑞(Eldon Tyrell)的不朽對局象徵人和所強加的道德進行鬥爭。[55]銀翼殺手常見問題集進一步解釋了棋局的意義:「[棋局]代表了人造人(Replicant)和人類之間的鬥爭:人類認為人造人不過是,遲早被一個個吃掉。而人造人(兵)則想得到永生()。在另一層面上,泰瑞和賽巴斯汀的棋局代表了貝提(Batty)秘密接近泰瑞。泰瑞在和賽巴斯汀下棋時,犯了第一個致命錯誤。他後來見到背提時,又犯了第二個致命錯誤 - 企圖說服他。」[55]

銀翼殺手描繪了一個與現今不一樣的未來。電影探討未來科技對環境和社會的影響,但又運用文學元素、宗教象徵、古典戲劇主題以及黑色電影手法來聯繫過去。電影中的未來,一些地方先進亮麗,但另一些地方卻陳舊落後。過去、現今和未來的張力就出現在這樣的未來之中。

電影當中出現了不少誇張的想像:隻手遮天的企業、無處不在的警察、銳利的燈光,和置於個人之上的力量。這種力量,以人造人的遺傳編程最為突出。掌控環境的人類將自己所創造的動物變成商品。在如此壓抑的背景下,很多地球居民和當年的歐洲移民美洲一樣,移民外星殖民地。電影中的洛杉磯無論是在文化上,抑或是在商業上,都由日本主導,應對了電影拍攝時流行的預言:美國最終會在經濟上被日本超越。電影將焦點放在眼和圖像修改上面,以探討現實,和人類感知現實的能力。

電影為檢視人性的中心主題營造了不確定的氣氛。電影中的銀翼殺手運用測試裝置Voight-Kampff是尋找人造人。因此,Voight-Kampff是身份的重要指標。但是,電影中的人造人情感豐富,關心他人,和冷酷無情的人類截然不同。這令人質疑主角的本質,並且重新審視作為人的意義。[56]

戴克是否為人造人[編輯]

在影片上映後,關於片中男主角戴克是人類或人造人的爭議,就成為影迷不斷辯論的話題。雷利·史考特在保持20年的模糊說法之後,終於在2002年發表了說明——戴克的確是人造人。然而漢普敦·芬奇哈里遜·福特卻曾表明,戴克其實是人類。這在影迷間形成了一個粗略的共識:在原版的影片中戴克或許是人類,不過在導演的剪輯版中他卻是人造人。具體來說,在導演剪輯版中表現的是戴克的夢境,它以獨角獸作為象徵;在影片的最後蓋夫留給戴克一隻用紙折成的獨角獸。這可能代表蓋夫知道那個夢,而且暗示著戴克就像瑞秋一樣,是個擁有植入性記憶的人造人。

反響[編輯]

《銀翼殺手》於1982年6月25日在1290家影院上映。此日期是由製片亞倫·賴德二世英語Alan Ladd選中,由於他之前的高票房作品(《星際大戰》與《異形》)在接近的日期上映(1977年與1979年的5月25日),使這天成為他的「幸運日」[57]。然而首周票房令人失望,僅有615萬美元[58]。造成票房不如預期的重要因素是本片與其他科幻片《突變第三型》、《星際旅行II:可汗怒吼》和《E.T. 外星人》幾乎同期上映,尤其是佔據當年夏季票房的大片《E.T. 外星人》對其影響很大[59]

影評人對《銀翼殺手》抱有兩極化的態度,部份人士認為該片的故事讓位於特效,而且並不是宣傳中的那種「動作/冒險」類電影。而另一些人士則對其複雜度讚譽有加,預言該片將能經得起時間考驗。[60]

美國的影評界普遍認為該片緩慢的節奏拖累了它在其他方面的優點[61]。《洛杉磯時報》的希拉·本森(Sheila Benson)戲稱其片名應為「Blade Crawler」,而帕特·伯曼(Pat Berman)在《國家報》和《哥倫比亞記錄英語Columbia Record》中將其形容為「科幻色情片」[62]保琳·凱爾英語Pauline Kael寫道,因該片「非凡的」擁擠巨大都市布景,《銀翼殺手》「有它自己的獨特視覺風格,而一部有自己視覺風格的科幻片是無法被忽視的——它在影史上會有一席之地」,但「它不是用平易近人的語言表達的」[63]羅傑·埃伯特讚賞原版和導演剪輯版在視覺上的表現並因此而推薦他們,但認為人類的故事老套薄弱[27] 。2007年,在最終剪輯版發行後,艾伯特稍微改變了自己原來對此片的看法,把它加入了他偉大電影的名單中,並寫道:「別人確信我以前對《銀翼殺手》的意見體現了我有糟糕的鑒賞力和想像力,但如果這部電影是完美的,為什麼雷德利爵士還在繼續修補改進它呢?[64]」《銀翼殺手》在爛番茄網站上得到91%的新鮮度,和8.4/10的平均分,來自96篇評論[65] 。該網站的主流評價為「雷利·史考特神秘的、新黑色電影風格的《銀翼殺手》在公映時未能得到理解,但其影響力隨著時間加深,是一部視覺上非凡的、極其具有人性的科幻傑作。[65]

獲獎及提名列表[編輯]

《銀翼殺手》獲得下列提名或獎項[66]

年份 獎項 類別 被提名者 結果
1982 英國攝影家協會獎英語British Society of Cinematographers 最佳攝影 喬丹·克羅寧韋斯英語Jordan Cronenweth 提名
1982 洛杉磯影評人協會獎 最佳攝影 喬丹·克羅寧韋斯英語Jordan Cronenweth 獲獎
1983 英國電影學院獎(BAFTA) 最佳攝影 喬丹·克羅寧韋斯英語Jordan Cronenweth 獲獎
最佳服裝設計 查爾斯·科諾德(Charles Knode) & 麥可·卡普拉英語Michael Kaplan (costume designer) 獲獎
最佳藝術指導 勞倫斯·G·普爾英語Lawrence G. Paull 獲獎
最佳剪輯 泰瑞·羅林斯英語Terry Rawlings 提名
最佳化妝 馬文·維斯特莫英語Marvin Westmore 提名
最佳配樂 范吉利斯 提名
最佳聲音效果 彼得·佩內爾(Peter Pennell)、巴德·阿爾佩(Bud Alper)、格拉姆·V·哈特斯通(Graham V. Hartstone)
蓋瑞·漢普雷斯(Gerry Humphreys)
提名
最佳特殊效果 道格拉斯·特蘭布英語Douglas Trumbull理察·尤里西奇英語Richard Yuricich、大衛·德雷普(David Dryer) 提名
1983 雨果獎 最佳戲劇呈現 《銀翼殺手》 獲獎
1983 倫敦影評人協會獎 特別成就獎 勞倫斯·G·普爾英語Lawrence G. Paull道格拉斯·特蘭布英語Douglas Trumbull席德·米德 獲獎
1983 金球獎 最佳原創配樂 – 電影 范吉利斯 提名
1983 奧斯卡金像獎 最佳藝術指導 – 布景 勞倫斯·G·普爾英語Lawrence G. Paull大衛·史奈德英語David Snyder琳達·德·希娜英語Linda DeScenna 提名
最佳視覺效果 道格拉斯·特蘭布英語Douglas Trumbull理察·尤里西奇英語Richard Yuricich、大衛·德雷普(David Dryer) 提名
1983 土星獎 最佳科幻電影 《銀翼殺手》 提名
最佳導演 雷利·史考特 提名
最佳特效 道格拉斯·特蘭布英語Douglas Trumbull理察·尤里西奇英語Richard Yuricich 提名
最佳男配角 魯格·豪爾 提名
1983 波爾圖奇幻影展獎英語Fantasporto 國際奇幻電影獎 最佳影片 – 雷利·史考特 提名
1993 波爾圖奇幻影展獎英語Fantasporto 國際奇幻電影獎 最佳影片 – 雷利·史考特(導演剪輯版) 提名
1994 土星獎 最佳類型影像發行 《銀翼殺手》(導演剪輯版) 提名
2008 土星獎 最佳DVD特別版發行 《銀翼殺手》(5碟終極收藏版) 獲獎

佳片榜單列表[編輯]

收錄《銀翼殺手》的「最佳電影」榜單如下:

年份 評選者 名單標題 排名
2001 鄉村之聲英語The Village Voice 20世紀百佳電影 94 [67]
2002 在線影評人協會(OFCS) 百年百佳科幻電影 2 [68]
視與聽英語Sight & Sound 視與聽影史十佳2002年榜單 45 [69]
《50部經典電影》(50 Klassiker, Film) [70]
2003 死前必看的1001部電影英語1001 Movies You Must See Before You Die [71]
娛樂周刊 邪典電影50佳 9 [72]
2004 衛報》,科學家 影史十佳科幻電影 1 [73][74][75]
2005 完全電影英語Total Film》編輯 影史百佳電影 47 [76]
時代雜誌》影評人 時代影史百佳電影英語Time's All-TIME 100 Movies [77][78][79]
2007 美國電影學會 (AFI) AFI百年百大電影 97 [80]
2008 影史十佳科幻電影 6 [81]
新科學人 最愛科幻電影(讀者和員工評選) 1 [82][83]
帝國》雜誌 史上最佳的500部電影 20 [84]
2010 IGN網站 史上最佳的25部科幻電影 1 [85]
完全電影英語Total Film 影史百佳電影 [86]
2012 視與聽英語Sight & Sound 2012年視與聽影評人250佳電影榜 69 [87]
視與聽英語Sight & Sound 2012年視與聽導演250佳電影榜 67 [88]

影響[編輯]

起初《銀翼殺手》在北美上映時,觀眾反應並不熱烈。但本片卻已經受到國際的注目,並且造成一股「銀翼殺手」的科幻信仰潮流。如今電影受歡迎的程度和在科幻世界中的地位,已經在其他媒體裡廣泛引用。很多有關未來科幻的節目都受到本片影響,像《星際之門》(Stargate SG-1)、《星際大爭霸》(Battlestar Galactica)等電視影集也都可以看到「銀翼殺手」的影子。在片中扮演賽巴斯汀的演員威廉·桑德森(William Sanderson)曾在動畫《蝙蝠俠:動畫系列》(Batman: The Animated Series)裡,幫一位非常類似賽巴斯汀的角色配音。此外在電影上映的第六天,一位心理學家直接引用片中對話:「先避免談論你的父母。想像著有兩個海龜正走過沙漠 …」這句話就是片中測驗是否為複製人的「神性測驗」裡面的題目。

更值得注意的是,本片開創了一種在人的雙眼上做特寫鏡頭的拍攝技巧;在電影《21世紀的前一天》(Strange Days)、《關鍵報告》(Minority Report)及2004年電視影集《迷失》中都可見類似的拍攝手法。

《銀翼殺手》這種黯淡的「賽博朋克」(cyberpunk)式影像風格與未來式的科幻設計,已成為現今科幻片的標準,影響後為數不少的電影和電視節目,包括《蝙蝠俠》、《機器戰警》(RoboCop)、《第五元素》(The Fifth Element)、《魔鬼天使》(Dark Angel)及《駭客任務》。除了這些美國好萊塢影片外,銀翼殺手也大大影響了日本動畫,像大友克洋的《阿基拉》、押井守攻殼機動隊》、高橋良輔《裝甲騎兵波特姆斯》、《阿米蒂琪III》(Armitage III)、《魔法陣都市》(Silent Möbius)、《星際牛仔》和《泡泡糖危機》。《蝙蝠俠:開戰時刻》的導演克里斯多福·諾蘭,在電影準備開拍之前,就對工作人員放映《銀翼殺手》,並告訴他們:「這就是蝙蝠俠最好的參考指標」。甚至連《星際大戰》特效製作群,也對於《銀翼殺手》片中高水準的電影特效致以崇高敬意。此外在1986年「創世紀合唱團」所唱的《Tonight, Tonight, Tonight》的音樂錄影帶中有個非常相似電影裡面科林斯(Collins)穿過白普理(Bradbury)的場景。

「銀翼殺手是部獨一無二的電影,不管從任何層面來看都令人難以置信。銀翼殺手的原創性和精緻性是之前的科幻電影做不到的,這不但是個寓言故事,更是部愛情故事。」—艾力克斯·Ioshp(Alex Ioshpe)Alex Ioshpe

本片最常被認為影響了威廉·吉布森的作品《神經漫遊者(Neuromancer)》。雖然吉布森在訪談中曾說過,早在「銀翼殺手」上映前,他就已經著手寫《神經漫遊者》,而且真正啟發他靈感的也是與銀翼殺手同樣導演的電影《異形》。這種類型的電影出現,是「賽博朋克」推廣到大眾文化最好的指標,同樣也反映出時代的趨勢,越來越多人認為本片是現今最重要並且最偉大的科幻電影之一,也陸續在列在各大學的教育課程當中。因此《銀翼殺手》在1993年列入美國「國家影片登記部」( National Film Registry)永久保存,成為國家級的典藏。

本片的經典語錄及電影配樂,成為二十世紀最具音樂性的電影代表。尤其片中的複製人羅伊的處境,對於搖滾樂的歌詞激發出不少靈感。例如音魔合唱團(Audioslave)所唱的「Show Me How to Live」中那些抒情歌詞:「插在手掌內的長釘/我的創造者/你給我生命/現在,敎我如何生存下去。」這段歌詞是描述電影最後羅伊和戴克生死追殺時,羅伊為了讓生命期限要結束的身體有所反應,拿了一根長釘從自己手掌直插進去。有趣的是這首歌曲同樣也包含科幻主題:「衛星下心痛的夜晚/我還沒有被妳所接受/多希望在內心被偷走的那一塊/能夠建造與妳聯絡的電話亭。」而羅柏殭屍(Rob Zombie)所唱的「More Human Than Human」就是拿製作複製人的泰瑞公司座右銘「比人類更像人」(More human than human)來取歌名,其中歌詞:「我是連鎖一型/我想要更長的生命/去你的!我的生命還不想結束。」這段歌詞就是在敘述片中羅伊有名的台詞:「去你的!我想要更長的生命」(I want more life, fucker!)。此外蓋瑞·紐曼(Gary Numan)唱過的民歌「死期已近」(Time To Die)就是為片中羅伊快要死亡時,唸詩獨白的背景音樂。

「雷利·史考特的電影始終對未來的科幻定義一個視野。」-史蒂芬·白德羅斯基(Steve Biodrowski)。Steve Biodrowski

《銀翼殺手》也對「賽博朋克」式的角色扮演遊戲有著很大的影響力,像《闇影狂奔》(Shadowrun)及早期的電腦遊戲《網路奇兵》(System Shock)和《黑社會》(Syndicate)。在電影中2019年的洛杉磯,人口過度擁擠和多國人種在街道上出現的狀況,被主角戴克描述為一個「混雜日語、西班牙語和德語等…只要是你想的到都有混在裡面。」的虛構「城市語言」(Cityspeak),已經被很多賽博朋克類型的角色扮演遊戲使用。

而本片對於日本動漫畫作品的相關影響方面,如麻宮騎亞的漫畫《魔法陣都市》中大量引用了相關的情節與背景設定,高橋良輔在《裝甲騎兵》的評論音軌中也曾提及借用了城市的設定。而川尻善昭在《妖獸都市》中蜘蛛女垂死的一幕,更與本片中黛瑞·漢娜被哈里遜·福特所殺的運鏡極為相似。

詛咒[編輯]

電影上映後,傳出很多關於《銀翼殺手》的小道消息,使得越來越多人相信銀翼殺手是個商業詛咒 Curse 。不少在電影裡有置入性行銷或是跟電影周邊有關,在市場及產業居領導地位的公司,都歷經了至今難以生存的災難性挫敗,:

  • 當年位居電視遊樂器領導地位的英格寶遊戲公司(Atari),在隔年(1983)電視遊戲低潮期時,在產業裡一蹶不振。到了90年代除了在遊戲目錄背面看到英格寶公司的商標外,實際上的公司已經無法運作下去,名存實亡。
  • 同年壟斷美國電話通訊的貝爾系統(Bell System)遭到解體,僅保留其研究實驗室、長途電信與設備製造之業務,原先的22個貝爾公司則被整合(或更名)成七個獨立的地區性貝爾電話公司,此七家公司只准在其營業區內經營市話業務。
  • 泛美航空103號航班遭到恐怖攻擊(Pan Am Flight 103,又稱為洛克比空難),死難者家屬向泛美索取賠償,泛美航空在同年破產。
  • Cuisinar公司在1989年因在類似狀況破產。
  • 1985年推出新口味New Coke的可口可樂公司,損失了數百萬美金,但事件後繼續屹立不倒。


配樂[編輯]

范吉利斯(Vangelis)編寫的《銀翼殺手》配樂具有古典成份,並組合了雷利·史考特想像中反映黑色電影氣氛的黑暗旋律。范吉利斯當時剛因為《火戰車》(Chariots of Fire)而獲得了奧斯卡金像獎的獎座。他運用自己的音樂合成器來進行編曲,以「太空」模式為2019年創造出一種名為「新世紀音樂」的風格,就像他的專輯「天堂與地獄」(Heaven and Hell)中聽到的一樣。他同時使用各種不同的樂鐘,以及同事戴米斯魯索斯(Demis Roussos)的人聲來進行創作。史考特另外也採用范吉利斯「回頭見」(See You Later)專輯中的一首「葛林的回憶」(Memories of Green)。(此專輯為管弦樂版本,在史考特後來的影片《情人保鏢》(Someone To Watch Over Me)中再度獲得採用)。

「基於情感上和不穩定的特性,銀翼殺手的配樂以豐富、有特色的聲音表現諸多衝突(紛爭之於和諧,光明之於黑暗)。」musicoutfitter.com

儘管受到廣大樂迷熱烈讚揚,並在1983年榮獲「英國電影和電視藝術學院獎」和「金球獎」最佳配樂的提名,加上寶麗德唱片公司(Polydor Records)在片尾也承諾將會推出配樂專輯,但本片的原聲帶推出仍延遲了長達十年的時間。本片的電影配樂有兩種官方版本,其中一種是1982年由原始配樂改編而成,有細微相似度的由新美洲管弦樂團(The New American Orchestra)推出的管弦樂版本。有些樂曲在1989年問世,但直到1992年推出了導演剪輯版後才開始大量發行。無論如何,雖然專輯中大部份樂曲是來自於影片本身,仍然有少數范吉利斯的編曲最後沒收進其中。除此之外在專輯中也有一些新的作品,因此有許多人並不認為這是一張能作為配樂代表作的專輯。

由於專輯製作的延遲及重製粗劣的品質,導致許多私製專輯盛行了好幾年。其中以1982年發行的版本在科幻大會上造成轟動,使得官方版本延遲發行。在1993年由「Off World Music」發行的一張專輯,比1994年范吉利斯的官方版CD涵蓋了為數更廣的樂曲。「剛果唱片」(Gongo Records)稍後也發行一張幾乎同性質但音質稍佳的版本。到了2003年另外兩種版本也問世了,包含了「Esper Edition」與稍後發行的「Los Angeles-November 2019」。雙碟版的「Esper Edition」當中收錄了官方釋出的樂曲、剛果唱片的版本與電影本身的配樂。最後的「2019」是單碟CD,內含電影裡的聲音,也把一些由「Westwood」公司推出的《銀翼殺手》遊戲音樂置於其中。在所有版本裡,剛果唱片出版的產品被公認為音質最佳的版本,而「Esper Edition」與「Los Angeles - November 2019」則是則是最能紀念該片的代表作。

版本[編輯]

本片共有六種版本,但眾所皆知的只有導演剪輯版及標準版: 1982年上映的國際原始剪輯版(標準版),比美國院線版包含更多的暴力畫面,在VHS和標準版LD(Criterion Collection Laserdisc)上發售。

  • 美國院線版(原始版(Original Version))或被稱為國內版(domestic cut)
  • 兩個毛片版本(workprint version)只在試映會播放,也曾在電影節播放;其中一版在1991年時未經史考特的承認便被當成導演剪輯版(Director's Cut)發佈。
  • 雷利·史考特承認的1992年導演剪輯版;因為未經授權的1991年版本而發行,是今天在DVD上發行的唯一官方版本。
  • 不敬的語言,而發行的版本。

院線版[編輯]

1982年美國及歐洲上映的院線版,給了一個「完美結局」(畫面並利用了史丹利·庫柏力克作品《鬼店》(The Shining)裡被剪除的片段),並在試映會觀眾反應影片難以理解後,在製作人要求下在後製時加上一段旁白。雖然旁白有數種不同版本,史考特跟哈里遜福特卻都不喜歡,並且拒絕將其加入影片中。有小道消息說,福特為了讓他們不要用旁白,而故意將旁白唸得很爛,但在最終版DVD花絮對福特的訪問中,他卻指出並不是這麼回事。IMDB. (2005)銀翼殺手豆知識

導演剪輯版[編輯]

在1990年,華納兄弟短暫的讓戲院放映一份七厘米的毛片拷貝帶,並以導演版的名義宣傳。然而雷利史考特公開否認毛片版是自己的作品,稱其剪輯得粗製濫造,也缺乏范吉利斯替影片所做的得獎配樂。爲了回應史考特對這件事的不滿(也有部份是因它在90年代早起再度掀起熱潮),華納兄弟決定重新剪輯一個確定的導演版,並在史考特的意思下預定在1992年發售。

他們僱用曾修復毛片版《銀翼殺手》,並爲他們做諮商的影片修復師麥克·艾瑞克(Michael Arick),與史考特一起帶領整個計畫。他首先跟曾任《銀翼殺手》助理編輯的萊斯海利在倫敦花了幾個月,將史考特想要變動的電影部份彙整成一份清單。他也從導演本人那裡得到許多建議和指示。艾瑞克對影片作了數段變更,大部分是較為次要的,包括重新插入接近片尾時,戴克在靠近他公寓穿堂上找尋蓋夫所摺的紙獨角獸片段。而大部分人認為對本片的觀感造成巨大差異的三個主要改變為:移除戴克帶有解釋性質的口白,重新安插獨角獸奔越森林的夢境畫面,以及刪除工作室強加的「美好結局」,包括一些跑片尾製作名單時的關連影像。

史考特曾抱怨過時間與金錢的限制還有拍《末路狂花》的負擔,讓他沒辦法將影片修到滿意的程度,雖然他在1992年重新發行之後稍感滿意,卻並未對導演剪輯版感到完全滿足。

特別剪輯版[編輯]

或許是他的抱怨起了作用,2000年中旬史考特被要求剪輯一個最終的確定版本,在2001年中旬剪輯工作完成。更改的部份包括將原本底片作數位化、重新處理特效,以及將音響以杜比數位五點一環繞聲道呈現。不同於1992年匆促發行的導演版,史考特本人在過程中全程監督。特別剪輯版DVD在2001年耶誕期間發售,原本有謠言說將會是一套三碟,包含完整國際院線版、1992年導演剪輯版及新添加刪除場景的版本,另外有額外的卡司陣容訪談,以及幕後花絮《在銀翼殺手的刃尖上》(On the Edge of Blade Runner)。

然而華納兄弟在與履約保證人(尤其是傑利·帕倫奇奧(Jerry Perenchio))發生法律糾紛無限期延後發行特別剪輯版後,當影片預算從2150萬超支到2800萬之時,華納兄弟將影片所有權割讓給履約保證人。在2005年這件法律糾紛仍然未解決。

最終剪輯版[編輯]

2007年12月16日,於北美地區率先推出了《銀翼殺手》的最終剪輯版DVD[89]

最終剪輯版最大的變化,是結局清晰的指出男主角瑞克戴克和女主角瑞秋一樣是人造人。該版本利用最新技術提高畫面品質和音效,特效經過修飾與重製,2019年的洛杉磯變得更為逼真。另外還找回當時的演員瓊安娜·卡西迪補拍臉部畫面後合成,以彌補當年她被福特開槍射殺的場景中,明顯看出是替身上陣的破綻。舊版本當中哈里遜·福特後製錄音對白與嘴型不合的部分,則找來福特的兒子班傑明(Benjamin Ford)跨刀,重製合成台詞的嘴型。

衍生作品[編輯]

幕後紀錄[編輯]

  • 在2000年由諾伯斯蓋特有限公司為第四頻道(Channel 4)製作,安德魯·艾伯特(Andrew Abbott)執導,馬克·柯莫德(Mark Kermode)主持、編劇的特輯節目「在銀翼殺手的刀尖上」(On the Edge of Blade Runner,片長55分鐘),原本預定將收錄在2007年發行的最終剪輯版套裝DVD中,可惜最後因版權問題仍未實現。此節目中包括收錄了原作者狄克生前受訪珍貴的畫面,以及製作小組的訪談,內容包括史考特談論在創作過程中的細節及前製期的混亂。還有保羅·M·桑蒙與芬奇關於菲利普·狄克和他的原著《仿生人是否夢見電子羊?》的側寫分析。
除了哈里遜·福特跟西恩·楊以外的其他演員訪問也穿插其中,我們可從訪問中得知,在一個嚴格不妥協的導演指揮下,以及炎熱、潮濕甚或起霧的狀況下拍攝這部電影的辛苦。在這種情況下預算耗盡了,讓每個人都更有壓力。另外也有對一些拍攝地點的巡禮,最惹人注目的就是片中賽巴斯汀住處的取景地白普里大樓(Bradbury Building)和華納兄弟建造的2019年洛杉磯街道外景,跟雷利的灰暗版本看起來相當不同。
紀錄片中還詳述試映的後製作業編輯與變更(口白與美滿結局,刪掉賀登住院的場景)、特效、范吉利斯的音樂,還有在麥可·戴理及史考特因電影作業遭到抨擊,使投資人跟製片者升到最高點的不愉快關係。還有戴克是不是複製人的問題被提出。雖然曾經身為悽慘的票房毒藥,《銀翼殺手》卻在影片出租市場捲土重來,雷利的毛片版在1990年5月於洛杉磯「Fairfax」戲院試映時得到相當熱烈的迴響,讓華納兄弟要持有影片的麥克·艾瑞克(Michael Arick)重做一個導演版
  • 片長27分鐘的「震盪未來」(Future Shocks),是「Film 101」節目系列的其中一集,是由安大略電視台在2003年拍攝的較新紀錄片。其中訪問了執行製作人巴德·尤金(Bud Yorkin)與席德·米德(Syd Mead),也訪問了包括西恩·楊在內的演員,然而哈里遜·福特的訪問則依舊從缺。還有科幻小說作家羅伯特·J·梭爾(Robert J. Sawyer)的評論,以及整部紀錄片焦點的影評。奧墨斯代替福特參加這部影片,還有楊、沃許、卡西迪與桑德森敘述個人拍片期間的經驗。他們還敘述一個有關劇組人員拍攝雷利照片來製作T恤的故事。影片的各種版本被拿出來討論,還有《銀翼殺手》對未來的預言有多麼精確。

小說[編輯]

參考:小說與電影的差異性

在一個失敗作品之後,最初的電影腳本由漢普頓·芬奇(Hampton Fancher)於1980年選出。這個腳本是以菲利普·K·迪克的作品《仿生人是否夢見電子羊?》為基礎加以大幅度改編。然而芬奇的劇本較著重環境議題,而非小說中注重的人性與理念問題。當雷利·史考特接手本片後,他想要更改劇本,最後聘請了大衛·皮柏斯來接手芬奇不願意重寫的劇本。影片片名在寫作途中也更改好幾次,在定案為《銀翼殺手》之前,芬奇近期的草稿是以《危險日子》(Dangerous Days,此標題後來成為最終版DVD的附錄製作花絮紀錄片標題)來稱呼。而《銀翼殺手》實際上是經過允許後借用威廉·S·布洛斯(William S. Burroughs)對亞倫·E·諾斯(Alan E. Nourse)1974年的小說《銀翼殺手》的稱呼。

由於芬奇的劇本與小說的紛歧、電影拍攝前及拍攝中屢次重寫,還有史考特從未完整讀過原著小說的事實,使影片本身與原著相去甚遠。

最明顯的區別是原著中逃亡的不是人造人(現代已成功的試管嬰兒和發展中的複製人延長),而是外觀似人的機器人(仿生人),只是在最低限度地使用生物基因和組織,概念接近《魔鬼終結者》的終結者。改寫的原因明顯是原著中忽略了只需要把受測試對象照X光,而不需要問話就可以分別人真人和仿生人的錯誤。相對下而電影強調人造人是因為沒有在足夠在人類社會經驗,而會在問話時被識破,代表了人之所以是人不只是生物學的存在也是社會的存在,而本片也引出在真實世界同樣未有足夠社會經驗的兒童的權利問題。

改寫招致許多批評,而儘管《仿生人是否夢見電子羊?》曾以《銀翼殺手》為小說標題再版,企圖要刺激買氣,支持者仍將其視爲兩部不同的獨立作品。有些小說的主題被忽略或完全被移除。包括人口的生殖能力、不孕症宗教大眾媒體的相關議題,還有狄克對於自己是否是人類的懷疑,以及真實與人造的情感寵物的對比。

在菲利普於1982年過世前,影片製作人曾放映了一些粗略剪輯的鏡頭讓他試看。雖然電影與他的原著之間有重大出入,而且他對好萊塢的疑慮眾所皆知,但他在看完後卻對影片變得非常有熱忱。甚至預言道:「這將會改變我們對電影的看法。」

系列作品[編輯]

菲利普·狄克的友人K. W. Jeter撰寫了Rick Deckard後續的故事,發行了三本官方承認的「銀翼殺手」小說續集,企圖融合《銀翼殺手》與《仿生人是否夢見電子羊?》的諸多差異。然而小說《銀翼殺手第2集》與影片極不連貫,差異包括了死去角色的復活與大自然環境的修復。導致這本小說比起續集來更像是在平行宇宙發生的事情。

  • Blade Runner 2: The Edge of Human (1995)
  • Blade Runner 3: Replicant Night (1996)
  • Blade Runner 4: Eye and Talon (2000)

大衛·皮柏斯(David Peoples)這位「銀翼殺手」的共同編劇與創作1998年電影《兵人》的劇作家,曾說過「兵人」是以成為「銀翼殺手」周邊系列為目的創作。「兵人」的故事發生在同一個世界中,然而本片是屬於非官方版本的周邊作品,因為它從未被擁有影片《銀翼殺手》所有權與其世界版權的合夥人正式承認過。

雖然不是正式的「銀翼殺手系列」的一員,許多影迷仍注意到1999年的電視影集Total Recall 2070與《銀翼殺手》的相似性。許多人將其列入銀翼殺手系列,或者至少是與同一個世界的產物。這並不是毫無根據,因為「Total Recall 2070」的概念是基於菲利普·狄克的兩個作品:「We Can Remember It for You Wholesale」(電影《魔鬼總動員》原著)及《生化人是否夢見電子羊?》,正是《銀翼殺手》的原著而來。

遊戲及漫畫[編輯]

  • 銀翼殺手衍生了兩款電腦遊戲。第一款為「CRL Group PLC」設計,在舊型電腦平台Commodore 64和ZX Spectrum上執行。另一款是美國Westwood Studios公司在個人電腦平台所設計的動作冒險遊戲《銀翼殺手》,加入電影裡沒有的新角色和新劇情,並結合電影的聲優及場景。劇情設定是與電影同時進行的,玩家必須扮演另一個與戴克同樣職業,但從未見過面的複製人殺手(replicant-hunter)。遊戲有多線劇情,此外每個非玩家控制角色(non player characters, NPC)都擁有自己獨立的AI。令人遺憾的是為了這款遊戲所開發的獨特3D引擎,在遊戲上市後這技術卻被超越了,使得遊戲的賣點大減。
  • 銀翼殺手原創棋盤遊戲1982年在加州被設計出來,這是個很類似《蘇格蘭特警》(Scotland Yard)的桌上型遊戲。
  • 另一部銀翼殺手相關漫畫是《人型反照》(Albedo Anthropomorphics),由史提夫·蓋勒希(Steve Gallacci)執筆。他創造了原型人造人Bad Rubber(Nubmer 0),用來諷刺電影銀翼殺手裡的擬人化複製人。電影主角戴克在這部漫畫裡面叫做Rick Duckard,是一隻鴨子。

參見[編輯]

參考資料[編輯]

  1. ^ Blade Runner: The Final Cut Box Office Mojo 頁面存檔備份,存於網際網路檔案館
  2. ^ Sammon, pp. xvi–xviii
  3. ^ Bukatman, p. 21; Sammon, p. 79
  4. ^ Conard, Mark T., The Philosophy of Neo-Noir, University Press of Kentucky. 2006 [July 27, 2011], ISBN 978-0-8131-2422-3原出處存檔於2014-04-07) 
  5. ^ Bukatman, p. 41
  6. ^ Greenwald, Ted, Read the Full Transcript of Wired's Interview with Ridley Scott, Wired Issue 15.10. September 26, 2007 [July 27, 2011]原出處存檔於2013-06-18) 
  7. ^ Barber, Lynn, Scott's Corner, The Observer. London: Guardian News and Media. January 6, 2002 [July 27, 2011]原出處存檔於2008-07-20) 
  8. ^ Hunt, Bill, Blade Runner: The Final Cut – All Versions, The Digital Bits, Inc.. December 12, 2007 [July 27, 2011]原出處存檔於2014-02-22) 
  9. ^ Sammon, pp. 353, 365
  10. ^ Blade Runner: The Final Cut, The Digital Bits, Inc.. July 26, 2007 [July 27, 2011]原出處存檔於2014-02-22) 
  11. ^ Sammon, pp. 79–80
  12. ^ The top 40 cars from feature films: 30. POLICE SPINNER, ScreenJunkies.com. March 30, 2010 [July 27, 2011]原出處存檔於2014-04-04), "though press kits for the film stated that the spinner was propelled by three engines: "conventional internal combustion, jet and anti-gravity"." 
  13. ^ Willoughby, Gary, BladeZone's Gary Willoughby has a One on One chat with Gene Winfield, the builder of the full size cars and spinners from the classic film Blade Runner., Bladezone [July 27, 2011]原出處存檔於2013-09-27) 
  14. ^ EMPSFM Brochure, Science Fiction Museum and Hall of Fame(原出處存檔於January 21, 2011) 
  15. ^ Sammon, pp. 106–107
  16. ^ Future Noir: Chapter VIII - The Crew
  17. ^ The Blade Runner FAQ (via Internet Archive)
  18. ^ 18.0 18.1 18.2 18.3 18.4 18.5 18.6 18.7 Dangerous Days: Making Blade Runner (Blade Runner: The Final Cut DVD), Warner Bros.. 2007 
  19. ^ Sammon, p. 211
  20. ^ Ford: "'Blade Runner'" Was a Nightmare", Moono.com. July 5, 2007 [July 27, 2011]原出處存檔於2012-02-24) 
  21. ^ Sammon, p. 296
  22. ^ Carnevale, Rob, Getting Direct With Directors ... Ridley Scott, BBC. September 2006 [July 27, 2011]原出處存檔於2014-04-13) 
  23. ^ Kennedy, Colin, And beneath lies, the truth, Empire. November 2000 (137): 76 
  24. ^ In Conversation with Harrison Ford, Empire. April 2006 (202): 140 
  25. ^ Smith, Neil, The Total Film Interview, Total Film. Summer 2007 (130) 
  26. ^ Sammon, pp. 92–93
  27. ^ 27.0 27.1 Ebert, Roger, Blade Runner: Director's Cut, rogerebert.com. September 11, 1992 [July 27, 2011]原出處存檔於2013-03-04) 
  28. ^ 28.0 28.1 Sammon, p. 284
  29. ^ Hauer, Rutger, Live Chat – February 7, 2001, Rutger Hauer [July 27, 2011]原出處存檔於2012-01-24) 
  30. ^ 30.0 30.1 Sammon, pp. 115–116
  31. ^ Bukatman, p. 72
  32. ^ Sammon, p. 170
  33. ^ Brinkley, Aaron, A Chat With William Sanderson, BladeZone – The Online Blade Runner Fan Club. October 5, 2000 [July 27, 2011]原出處存檔於2014-04-28) 
  34. ^ Sammon, p. 150
  35. ^ Bukatman, p. 13; Sammon, p. 23
  36. ^ Dick quoted in Sammon, p. 23
  37. ^ Sammon, pp. 23–30
  38. ^ Sammon, pp. 43–49
  39. ^ Sammon, pp. 49–63
  40. ^ Sammon, p. 49
  41. ^ Bukatman, pp. 18–19; Sammon, pp. 64–67
  42. ^ Sammon, pp. 63–64
  43. ^ Sammon, pp. 67–69
  44. ^ Boonstra, John, A final interview with science fiction's boldest visionary, who talks candidly about Blade Runner, inner voices and the temptations of Hollywood, Rod Serling's the Twilight Zone Magazine. June 1982, 2 (3): 47–52 [July 27, 2011]原出處存檔於2013-05-28) 
  45. ^ Blade Runner film, dedication after credits, 1:51:30
  46. ^ Bukatman, pp. 61–63; Sammon, p. 111
  47. ^ Sammon, p. 74
  48. ^ Wheale, Nigel, The Postmodern Arts: An Introductory Reader, Routledge. 1995:  107 [July 27, 2011], ISBN 978-0-415-07776-7 
  49. ^ Monahan, Mark, Director Maximus, The Telegraph. London. September 20, 2003 [July 27, 2011]原出處存檔於2008-06-21) 
  50. ^ Sammon, p. 53
  51. ^ Giraud, Jean, The Long Tomorrow & Other SF Stories, Marvel. 1988, ISBN 978-0-87135-281-1 
  52. ^ Sammon, p. 98
  53. ^ 2019: Off-World Archives. Scribble.com. [2012-05-23]. 
  54. ^ Jenkins, Mary. (1997) The Dystopian World of Blade Runner: An Ecofeminist Perspective
  55. ^ 55.0 55.1 Blade Runner – FAQ. Faqs.org. [2012-05-23]. 
  56. ^ Kerman, Judith. (1991) Retrofitting Blade Runner: Issues in Ridley Scott's "Blade Runner" and Philip K. Dick's "Do Android's Dream of Electric Sheep?" ISBN 978-0-87972-510-5
  57. ^ Sammon, p. 309
  58. ^ Bukatman, p. 34; Sammon, p. 316
  59. ^ Sammon, pp. 316–317
  60. ^ Sammon, pp. 313–315
  61. ^ Hicks, Chris, Movie review: Blade Runner, Deseret News Publishing Co. September 11, 1992 [July 27, 2011]原出處存檔於2014-04-07) 
  62. ^ Quoted in Sammon, p. 313 and p. 314, respectively
  63. ^ Kael, Pauline. Taking It All In. Holt, Rinehart and Winston. 1984: 360–365. ISBN 978-0-03-069361-8. 
  64. ^ Ebert, Roger, Blade Runner: The Final Cut (1982), Chicago Sun-Times. November 3, 2007 [July 27, 2011]原出處存檔於2012-10-21) 
  65. ^ 65.0 65.1 Blade Runner (1982). Rotten Tomatoes. [June 2, 2013]. (原始內容存檔於2014-04-17). 
  66. ^ NY Times: Blade Runner, NY Times [July 27, 2011]原出處存檔於2013-05-17) 
  67. ^ Hoberman, J., 100 Best Films of the 20th Century, Village Voice Critics' Poll. 2001 [July 27, 2011]原出處存檔於2014-03-31) 
  68. ^ Online Film Critics Society: OFCS Top 100: Top 100 Sci-Fi Films, Awesome Inc. June 12, 2002 [July 27, 2011]原出處存檔於2012-03-13) 
  69. ^ Sight & Sound Top Ten Poll 2002, Sight & Sound. 2002 [July 27, 2011]原出處存檔於2012-05-15) 
  70. ^ Schröder, Nicolaus, 50 Klassiker, Film, Gerstenberg. 2002, ISBN 978-3-8067-2509-4 (German) 
  71. ^ 1001 Series, 1001beforeyoudie.com. July 22, 2002 [July 27, 2011]原出處存檔於2014-01-10) 
  72. ^ Top 50 Cult Movies, Entertainment Weekly. May 23, 2003 [July 27, 2011]原出處存檔於2014-03-31) 
  73. ^ Top 10 sci-fi films, Science, The Guardian. UK [July 27, 2011]原出處存檔於2013-07-25) 
  74. ^ Jha, Alok, Scientists vote Blade Runner best sci-fi film of all time, Film, The Guardian. UK. August 26, 2004 [July 27, 2011]原出處存檔於2013-03-08) 
  75. ^ How we did it, Science, The Guardian. UK. August 26, 2004 [July 27, 2011]原出處存檔於2013-07-26) 
  76. ^ Total Film, Film news Who is the greatest?, Total Film. Future Publishing. October 24, 2005 [July 27, 2011]原出處存檔於2014-01-23) 
  77. ^ The Complete List – ALL-TIME 100 Movies, TIME. May 23, 2005 [July 27, 2011]原出處存檔於2011-08-22) 
  78. ^ ALL-TIME 100 Movies, TIME. February 12, 2005 [July 27, 2011]原出處存檔於2011-08-31) 
  79. ^ Corliss, Richard, All-Time 100 movies: Blade Runner (1982), TIME. February 12, 2005 [July 27, 2011]原出處存檔於March 7, 2011) 
  80. ^ Hayashi, Chiaki, AFI's 100 Years ... 100 Movies – 10th Anniversary Edition (PDF), American Film Institute. July 20, 2007 [July 27, 2011]原出處存檔於2011-08-07) 
  81. ^ American Film Institute, AFI's 10 Top 10. June 17, 2008 [July 27, 2011]原出處存檔於2013-03-03) 
  82. ^ George, Alison, Sci-fi special: Your all-time favourite science fiction, New Scientist. Reed Business Information Ltd. November 12, 2008 [July 27, 2011]原出處存檔於2014-04-06) 
  83. ^ George, Alison, New Scientist's favourite sci-fi film, New Scientist. Reed Business Information Ltd. October 1, 2008 [July 27, 2011]原出處存檔於2014-04-06) 
  84. ^ Empire Features, Empire [July 26, 2011]原出處存檔於2013-10-14) 
  85. ^ Pirrello, Phil; Collura, Scott; Schedeen, Jesse, Top 25 Sci-Fi Movies of All Time, IGN Entertainment Inc [July 27, 2011] 
  86. ^ Total Film, Film features: 100 Greatest Movies Of All Time, Total Film. Future Publishing [July 27, 2011]原出處存檔於2013-12-22) 
  87. ^ Sight & Sound 2012 critics top 250 films, Sight & Sound. 2012 [September 20, 2012]原出處存檔於2013-10-26) 
  88. ^ Sight & Sound 2012 directors top 100 films, Sight & Sound. 2012 [September 20, 2012]原出處存檔於2014-04-18) 
  89. ^ John Howell. What's new in Blade Runner: The Final Cut?. SFFMedia. 09 December 2007 [2007-12-11]. 

相關連結[編輯]