雷 (網路用語)

維基百科,自由的百科全書
前往: 導覽搜尋

(其他寫法:)是網路上常見的網路用語,與該字通常的意思不同。

在中國雷字在網路上通常表示:「因為具有與眾不同,出人意料的特性而使人驚詫進而折服」的意思。雷的意思與更早一些的網路用語「暈」,「絕倒」,「faint」等比較相似,但是更強調驚詫的程度。雷的內涵與惡搞腦殘山寨等文化有密切關係。這類文化里的極品都可以被稱為雷。

在台灣,「雷」的意思比較簡單,一般指的是劇情透露(「捏他八雷」的簡稱)。

台灣[編輯]

一般認為,雷起源自日本御宅界,大約二十一世紀初期開始,台灣網路漫畫等的討論會加上「ねたばれ」,音似「捏他巴雷」,意「劇情洩漏」,或簡稱「捏他」,或取尾音而稱「雷」,尤其「雷」字更能給人醒目的感覺,另外亦衍生出「本文章有埋地雷」的意涵,提醒大家不要隨便看。

網路興起之後,人們會在開放的討論空間討論劇情,而沒看過故事的人若是不小心點閱這些討論,可能就會先知道劇情。為避免這種事情發生,大家就開始約定俗成,要在洩露劇情的討論標題加註「雷」或「埋雷」等類似的字眼。

用法範例:

  • 電影:在電影還沒下檔時,習慣上大家討論可能會先加個雷。在非網路的地方,假使你朋友打算告訴你你想看的電影劇情,在以前你大概只能瞪他一眼,但現在,你也許可以說:「你別雷我!」
  • 漫畫:受日本連載漫畫風氣影響,有些人認為只要單行本還沒出就應該要加註雷。

中國[編輯]

雷字作為網路用語的起源很難考證。大致有以下幾種說法:

  • 中國古代傳說如果上天對某人行為極度不滿意時,比方說那人做了很多壞事,則有可能被「天打雷劈」。
這個成語也常被用於香港古裝電視劇中角色發毒誓的誓詞,尤其是男女之間的海誓山盟,男方為了取信女方,常稱若辜負對方則願意承受「天打雷劈」,「不得好死」云云。

另外近幾年流行一種網路文學——修真類玄幻小說及其衍生出的網路遊戲,裡面的人物類似中國古人求道修仙,力圖獲得超出常人的能力,甚至可以逆天而行。同時小說一般設定當修為達到一定程度,擁有逆天能力前,上天為了阻止修士更進一步發展,會天降「劫雷」,力圖肉體上消滅這些可以挑戰上天的人。修士只有在「劫雷」中存活下來,也就是說渡劫成功,才有可能擁有更大的能力。

隨著修真類小說的流行,讀者也開始關注雷雨天氣人或物被雷電擊中的新聞報導,常常戲謔為「今日某地又有道友渡劫」。因為四格漫畫中「被雷」的人物往往畫成頭朝下直挺挺地跌倒,便直接將「雷」取代之前的「暈倒」、「絕倒」、「faint」等網路流行詞。甚至直接用「雷」指某些事情令人極度驚訝,之前網友喜歡用的被那些事情搞得「暈倒」則變成自己「被雷」倒。

  • 方言:浙江東北部地區[1]和粵方言里可以用作動詞,意思是「摔跤時頭部先下」,過去用於廣東陽江一帶。
在中國,頭上不要戴白花,白花在中國是只有喪禮上用的。我有一次用白花扎了個花圈送給湯教練,她當時就被雷到啦,那叫勃然大怒。
——《中國語ジャーナル》2009年3月號,「2008年ネット流行語トップ10」
  • 雷字作為網路用語,用法比較隨意,可以作為動詞,形容詞或名詞來使用。
  • 用例一:當動詞使用:
  1. 我被那個視頻雷到了。
  2. 那人的舞蹈真是雷死人不償命
  • 用例二:當形容詞使用:
  1. 你看到過山寨飈車隊了嗎,真是巨雷啊。
  2. 娛樂圈裡的人真是一個比一個雷。
  • 用例三:當名詞使用,用作對某些事物的回應
  1. 好大一個雷啊!
  • 用例四:成語
  1. 天雷陣陣,氣死我了,沒費拉。

網路小說[編輯]

在網路小說討論時,「雷」與「鬱悶」兩詞指的是小說中令讀者在代入主角時不舒服的情節,主要是在女主角經歷方面與男主角的性格方面。此說法在百度貼吧中的yy小說吧最為流行。比如:

  • 綠帽:泛指女主跟了男主以後,和其他男性發生關係(包括被強迫)。
  • WRQ:萬人騎的簡寫,泛指和不計其數的男性都發生過性關係的女子。
  • PX:破鞋的簡寫,泛指被人甩或是沒人要的非處。
  • FC:非處的簡寫,也就是非處女的意思。
  • RQ:人妻的簡寫,泛指已為人婦的女子。
  • 死女:泛指女主或是准女主在文中死亡了。
  • 送女:泛指男主把女主、准女主、戲份描寫很多和男主有明顯情感交集的年輕女性角色拱手送給他人的行為。
  • ……

參見[編輯]

參考文獻[編輯]