韓國電視劇

維基百科,自由的百科全書
(已重新導向自 韓劇)
前往: 導覽搜尋

韓國電視劇(簡稱韓劇),指大韓民國拍攝製作的電視劇

概要[編輯]

韓劇是1980年代隨著彩色電視機的普及和韓國電影業的發展而興起的。韓劇在韓國是KBSMBCSBS三足鼎力。其中作為國家頻道的KBS比較注重正劇和大劇的播出;MBC則是韓國古裝劇的製作之王,知名的古裝劇《大長今》、《善德女王》、《朝鮮王朝500年》等都是MBC製作;SBS是後起之秀,主打青春偶像劇,主要作品有《我的女友是九尾狐》、《電視影集之王》、《甜蜜謊言》、《繼承者們》、《來自星星的你》等。[1]2010年之後,有線電視臺tvNOCN電視劇逐漸崛起,也出現不少話題作品。

2011年12月1日,韓國新增的四家綜合編成頻道包括Channel A東亞日報)、TV朝鮮朝鮮日報)、JTBC中央日報)、MBN每日經濟報)全面開播,頓時讓電視劇的製作和收視競爭變大,不僅收視率會被瓜分,好的導演編劇及有號召力的演員,同樣也將分流到各個電視臺。開臺不到半年現實狀況卻不如預期,在成立之初還以三大無線電視台為競爭對手,不計成本製作電視劇,但因為收視低迷等原因,不約而同地調整經營策略,大幅度調整運營方向,減少電視劇製作,改為播放電影和引進國外的優秀電視劇,省下來的資金則將用於打造更有吸引力的節目。[2]

製作體系[編輯]

韓劇大多在播出前的1至2個月才開始拍攝,以16至20集電視劇為準,新劇開播前製作完成的分量約4至6集,之後經常是當周現拍現播。劇本緊張與不合理的拍攝日程,近似於「直播」的拍攝有時讓電視劇播出發生問題,「朝花夕拾」的製作模式恰恰表現出韓國人的典型處事方式。然而,也有主張「敏捷性」和「隨機應變能力」是韓劇所獨具的競爭力,編導現場判斷決定一切,一聲令下劇組便像體育隊有條不紊,內容也是靈活修改。[3]

廣告贊助商在電視劇播出過程中,根據觀眾反響和收視調查再決定是否投廣告或投多少廣告量。完全市場化的操作模式迫使編劇必須用盡心思寫劇本。電視劇如果收視不佳,廣告贊助商就不肯投錢,電視台或製作單位將遭受賠本買賣,編劇導演的收入和信譽都會受到很大的損傷。因此預計收視率對電視台或製作公司是非常重要的參數。

劇本方面[編輯]

「劇本緊張」是目前電視劇製作體系落後的象徵詞,指的是完成的劇本只夠拍攝當天的分量。劇本在電視劇開拍兩、三周前就應以書面形式出現,但現實並非如此。1集分量的劇本被分成三、四部分的情況十分常見,甚至在電視劇拍攝途中還會依觀眾反應修改劇本。[4]

某些編劇還將當天需要拍攝的劇本分成幾部分,通過郵件等方式發送到拍攝現場。[4]有時在收視率不佳或其他因素影響,會更換編劇及縮減集數。也有編劇通宵達旦寫劇本太過疲勞住進急診室。

應觀眾反應加重戲份
  1. 善德女王》就劇名看來,日後為善德女王的德曼(李枖原飾)是主角。然而觀眾更加喜歡「美室」(高賢廷飾),利用美室臺詞所製作的各種版本UCC(自拍視頻)逐漸增多,跟隨這趨勢,美室的戲份逐漸被加重。《善德女王》的編劇朴尚淵在採訪中表示:「觀眾在這部劇播出的8個月時間裡,一直是和美室同呼吸共命運,因此她的戲份越來越變強,這就是韓劇製作模式所獨具的特點。」[3]
  2. 原本已經結束戲份的演員因為所飾演的角色得到觀眾熱烈反響,又再次被安排出場。
中途更換編劇
如《永不放棄的愛》、《瑪莉外宿中》、《甜蜜謊言》、《幸福的守候》、《感激時代:鬪神的誕生》等劇。
增加集數
  1. 觀眾反應好或收視佳,電視臺會乘勝追擊延長集數,少則1至4集,多則10集以上。如在韓國本土及台灣獲得超高收視及話題的《大老婆的反擊》,原定50集,後來連續兩次加長集數,最終確定104集,集數加了一倍之多。
  2. 接檔戲製作延遲,準備不足。
  3. 故事尚未講完,但這有時候是電視臺為了調整播出日程所搬出的理由。
縮減集數
不外乎就是收視率太差,如《暴風的戀人》、《相信男人》、《美味人生》、《來了來了終於來了》、《吸血鬼偶像》、《籃球》及《山蒜醬湯:12年後的重逢》等劇。

導演方面[編輯]

導演拍攝內容要多於劇本,在播出時又刪除很多內容。在現場修改劇本的同時,還會超出正常範圍反覆進行重拍,演員們根本沒有背劇本和睡覺的時間。[4]

演員方面[編輯]

如果主演發生什麼事情,電視劇就無法播出
  1. Eric韓志旼在拍攝電視劇《狼》的過程中,遭車子撞傷而中斷拍攝,此劇最終被腰斬,只播出3集。
  2. 流星花園具惠善、《雅典娜鄭雨盛和《你為我著迷朴信惠發生交通事故受傷,無法拍攝導致未能按時播出。[4]
  3. 韓藝瑟罷演《間諜明月》。
  4. 大王之夢》因為主要演員崔秀宗的墜馬事故和朴珠美的交通事故都曾經被迫停播,而朴珠美最終退出劇組,改由洪恩希接演此角。
演員過度疲勞
  1. 演員劉東根的妻子錢忍和拍攝《王與我》時,因劇本完成太晚在現場非常辛苦,劉東根因此與製作組發生激烈衝突。[4]
  2. 間諜明月韓藝瑟:「拍攝本應在凌晨2點左右結束,但到凌晨5時才結束,而且還要從早晨7時開始繼續拍攝,真是難以接受。」[4]
  3. 最佳愛情孔曉振:「拍攝現場簡直就是地獄,從週日到週五都是熬夜拍攝,睡覺的時間只有3小時左右。為了能睡好這3個小時,需要服用安眠藥,有時我和搭檔車勝元還分上下午進行拍攝。」[4]
因意外事故,必須帶傷上陣,劇本根據演員情況作修改
  1. 裴勇俊在拍攝《太王四神記》打鬥場面時,被演對手戲的演員劍劃傷右手指韌帶斷裂,裹著石膏不能動彈,手部激烈活動不利於傷口痊癒,但他卻將手上的石膏塗上膚色漆,負傷繼續拍攝。此外身體還有多處受傷,需吃止痛藥忍痛演出。
  2. 俞承豪前往《武士白東秀》拍攝現場,在移動過程中由於雨天路滑遭遇了交通事故,左顴骨受傷,劇組儘量減少其動作戲。
  3. 洪洙賢在結束《公主的男人》拍攝後趕回首爾的途中遭遇交通事故受傷,肋骨骨折,簡單地接受一下治療後,返回片場繼續拍攝。
演員與劇組間的想法分歧
  1. 高洙於《當男人戀愛時》因不滿劇本,最終劇中角色遭到賜死。
  2. 流行70》,金玟廷不滿劇本走向退出劇組,最終於劇中角色被判死刑。
  3. MBC年度大戲《伊甸園之東》,電視台一直以李多海為第一女主角做宣傳,但是劇中角色無法定位,戲份亦比其他主要角色還少,加上拍攝疲累,曾一度至醫院吊點滴,中途宣布退出劇組。
演員受負面形象影響被迫退出劇組
  1. 原預定參演《鋼琴下的秘密》的咸慇晶在電視劇開播前已拍攝海報及參加製作發佈會,因所屬團體T-ara爆出團員之間的排擠事件,突然被宣布下車,後來由陳世娫接替。

後製方面[編輯]

電視劇播出過半後就和直播電視劇沒什麼兩樣,經常每拍10分鐘就送到編輯室,有時候電視劇已經播出,但該集的編輯還沒結束。工作人員為了盡快把錄像帶送過去經常超速駕駛,險些發生事故。可以說劇組冒著生命危險和時間競賽。[5]

  1. 人生多美麗》的拍攝地點是濟州島,拍攝過程緊張得像一場戰爭。該劇共達63集,但開播時事先拍好的只有8集。有時候拍劇會因劇本的修改和拖延以及天氣惡化等被迫耽擱,甚至拍好的磁帶被空運到首爾,在電視劇播出幾個小時之前才編輯完成。[3]
  2. 秘密花園》中奧斯卡的演唱會場面大概投入六小時進行拍攝,但是由於沒有編輯的時間,還帶有工作人員無線對講機聲音的畫面就直接在電視上播了出去。
  3. 白色追緝令Sign》大結局在播出50分鐘以前才完成所有的拍攝,編輯上的粗糙,不時出現音頻不穩、消音或者畫面晃動的播出事故,轉換場景時出現播出調整的色條畫面。
  4. 摯愛》第19集播出50分鐘後電視畫面突然變成一片漆黑,播放中斷。[5]

改善[編輯]

  • 引進「事前製作體系」,相比只拿著1至2集的腳本或不過幾頁的故事梗概就開拍,事先周密拍攝好電視劇,在細節和電腦後期製作上的確可以提高作品質量。可是,這樣做結果不會始終完美,經常在播出後會後悔「改一下就好了」。[3]韓國電視劇以收視率為至上,通常是根據觀眾反應更改劇情和結局,在此情況下事先製作現實上不可行,多部事先製作的電視劇,收視率都不樂觀。[4]如:《我人生的Special》(2006年)、《飛天舞》(2008年)、《2009外人球團》(2009年)、《朋友,我們的傳說》(2009年)、《國道一號》(2010年)、《天堂牧場》(2011年)。
  • 增加提前製作的分量及更改製作慣例,提高作品的整體質量。改善拿著分段劇本(由於劇本沒寫完,手頭只有寫好的那段劇本)趕拍或熬夜拍戲等老做法,且事先拍好一定的分量。從長期發展的角度來看,把日劇事先做好周密準備的製作模式和韓劇具有的戰略靈活性兼備起來,才能做到「雙重保險」。[3]

播出時段[編輯]

依目前情況,如果可能會隨時間變更。以下是粗略的介紹:

播出時段 星期一 星期二 星期三 星期四 星期五 星期六 星期日
月曜日 火曜日 水曜日 木曜日 金曜日 土曜日 日曜日
早上 晨間劇
晚上 日日劇 & 情境劇 週末連續劇
月火劇 水木劇 金曜劇 大河歷史劇(KBS)
週末特別企劃(SBS&MBC)
  • 水木劇或月火劇一般為16至24集的作品,MBC每年的創社紀念劇通常為50集起跳,放在月火劇時段。
  • 晨間劇、日日劇和情境劇為120集左右,每集約30分鐘。
  • 星期六、日播出的連續劇統稱「週末劇」,大多為50集左右的家庭劇。MBC及SBS的「週末特別企劃劇」偶爾會有16至20集的影集,或是30集左右的中篇影集,而KBS則是有一個時段播出大河歷史劇,在KBS1頻道播放。
  • 同一時段的電視劇各電視台不一定會在同一時間點播出,例如:MBC晨間連續劇於早上7:50播出,SBS晨間連續劇於8:30播出,而KBS TV小說則於9:00播出。三大台週末第一套電視劇中,KBS週末連續劇於19:55播出、MBC週末連續劇SBS週末劇場於20:50播出,也因此KBS在該時段的電視劇收視率會偏高。

拍攝場地[編輯]

韓劇中的拍攝地點常常成為觀光勝地,觀眾在此找尋韓劇主角曾走過的足跡。除了韓國國內之外,也會把鏡頭拉到亞洲各地,甚至歐美地區(通常是集中在幾集內)。有的電視劇還會使用CG特效場景及室內搭景,或是特地為了新戲(多為古裝劇)搭建場景,亦可發展為旅遊景點。

海外取景[編輯]

古裝場景[編輯]

幕後相關[編輯]

只有在劇本、導演以及演員的演技等一應俱全時,「明星力量」才能發揮效應,不是僅靠明星的人氣就能保障收視率。劇本乃戲劇的靈魂,有的韓國編劇酬勞比男女主角還高,甚至有權決定主角人選。在韓國,電視台和編劇是採雙向的挑選和合作,編劇決定題材,再向電視台提交詳細的企劃案,通過後進行製作;或是電視台就某個主題和編劇進行溝通是否能合作。[6]

每年有300多人為了成為電視劇編劇而進入韓國電視劇編劇協會教育院,成名編劇通常會從這裡的學生中挑選編劇助理,而電視臺的劇本招募活動入選者也都是從編劇助理做起。編劇助理剛開始為老師跑腿、找資料,老師按摩、購物時要像私人秘書一樣跟著,還得做洗衣、打掃等雜活。積累一些經驗後,才能和老師開會討論和分工創作劇本,而剛開始月薪約50至70萬韓元,為了生計還必須四處打工。

一集劇本通常由著名編劇A某和兩名助編負責,主角部分由A某撰寫,而助編負責小配角、植入式廣告(PPL)或新造詞的部分,主編再將其彙整成最終劇本。有些主編甚至將劇本讓4、5名助編分工,自己只負責潤稿和最終整理。老師不會對助編們進行單獨教育,他們只能從中自行學習吸收。做了5至10年助編的人之中只有極少數能夠成功入行,獲得自己創作的劇本被拍成電視劇的機會。[7]

新人編劇單集片酬為200萬到600萬韓幣;有一部代表作可以達到1000萬韓幣;數部作品成功且有一定知名度為3000萬韓幣以上;有50年以上資歷的大牌編劇最高可以拿到1億韓幣。[8]

劇本創作方式[編輯]

國民稱號[編輯]

  • 演員在電視劇中因為扮演該角色,其形象深植人心,則會被冠上「國民〇〇」的稱號,例如:劉俊相因《小媳婦女王》而得稱「國民丈夫」,秀愛因《慾望女王》而得稱「國民惡女」。
  • 深受觀眾喜愛的電視劇,且收視率超過40%時,則該劇會被韓國媒體冠上「國民電視劇」的稱號。

改編翻拍[編輯]

特殊現象[編輯]

  • 男演員青黃不接
電視臺一直採取通過男主角吸引女觀眾的方法,因為無論是強硬還是冷漠、搞笑,都是男主角為女主角的愛情故事賦予說服力,並成為推動劇情發展的動力。專注於韓流電視劇,使用原先的人氣男演員,而忽略對新演員的培養,導致現在的局面。因電視劇、電影片酬暴漲,以及廣告市場擴大,稍有人氣的男演員通過跨界活動也能夠充分維持生活,而不是僅限於多拍幾部電視劇。[9]
  • 明星演員天價片酬
製作熱播電視劇的外包製作公司面臨財政困難的主要原因是製作費暴漲,其中演員片酬佔大部分,而且根據收視率和海外銷售成績等,還可將片酬往上提高,造成劇組資金不足、戲劇品質下滑的現象。在韓國電視劇總製作費中,演員片酬佔60%,而在日本,演員片酬大約僅占總製作費的20%。電視臺以強勢的編製權為武器,向製作公司提出了聘請明星演員的過分要求,在觀眾信任明星演員的情況下,要求更好的演員是電視臺固有的權利。因為在電視劇失敗時發生的危險負擔,大部分由電視臺承擔。[10]
2007年,韓國電視劇製作者協會為防漫天叫價,曾將1集片酬上限定為1500萬韓元,但同時考慮到韓星在韓劇出口日本方面立下的汗馬功勞,特將裴勇俊張東健李炳憲宋承憲Rain元斌蘇志燮鄭雨盛崔智友李英愛朴容夏宋慧教等10多位藝人列為不受此限的「特級明星」。[11]
  • 非必要性的年齡差距甚大姊弟配
值得信任且能夠完美演繹有分量角色的年輕女演員太少,而這些演員考慮下一部作品的時間較長,因此對需要立即投入拍攝的製作方來說很難等待,而以編輯、播出日程緊迫為由,在選角方面並未使出全力。[12]30多歲女演員擁有吸引主要觀眾層三、四十歲女性的優勢,20多歲演員之間演繹的愛情故事感覺是別人的事,但如果是30多歲女演員和20多歲男演員搭檔的話卻能讓此年齡層的女觀眾營造出幻想空間。[13]
  • 「花美男牌」熱潮
為了抓住二、三十歲女性觀眾的心,在電視劇中推出眾多花美男提高人氣。經紀公司系統性訓練體系打造出外貌和演技俱佳的花美男演員增多,力推他們的電視劇製作方也很自信,是「花美男牌」泛濫原因之一。這種現象帶來的趨勢是,電視劇不再像過去一樣集中於完美男主角一人,而是通過四、五人的花美男軍團,展現體貼、男人味、另類等多種魅力。[14]
  • 電影演員紛紛回籠拍電視劇
韓國娛樂圈向來是電影演員的地位最祟高,許多靠韓劇打出一片天的巨星,在穩固地位後都全力朝電影圈發展。而電影作品口碑及票房難有突破,讓不少巨星面臨人氣下滑危機,且在海外影響力遠不及韓劇和韓樂。
  • 偶像歌手跨入演員行列
30多歲至40多歲的大牌們仍佔據頂峰,20多歲的新生代衝擊最高峰變得越來越難。僅有少數年輕演員能夠帶動整部作品吸引所有年齡層觀眾的人氣和演技,但仍不能跟眾前輩們在20多歲時相提並論。為了在激烈的收視率競爭中勝出,製片方不得不依賴K-POP偶像明星的高人氣,向他們伸出橄欖枝,將歌迷轉變成觀眾,也有助於向海外出口電視劇。熱衷表演的新人演員,最終都因人氣輸給偶像歌手,得不到表演機會。從《成均館緋聞》就能看出現在影視圈中表演系學生的位置,歌手朴裕仟之後才是劉亞仁飾演的男二;而《你為我著迷》中男主角則是CNBLUE鄭容和
偶像歌手缺乏演技,不能完全挑起大梁,表演作為副業是在他們演唱事業空閒時的小試手。沒有任何包裝和修飾、邊拍邊播的電視劇,無法像電影可以藉助導演能力彌補演技的不足,或是用後期製作掩蓋缺陷,使得演員的缺點完全暴露出來。實際上也有些偶像歌手因天生才華出眾加上後期培訓,擁有不輸給專業演員的實力,而堅固的粉絲後盾更令他們能大展手腳。20多歲年輕明星演員的不足,從長期角度來考慮會導致整個演藝圈的匱乏。以前一線演員能夠站在頂峰,正因為他們在年輕時經歷了一次又一次的磨鍊,現在只注重快速短期成名的競爭系統,難以培養出真正有價值的明星。[15][16][17]
  • 電視劇設置「出生的秘密」過於氾濫
不論是離奇狗血的晨間劇和日日劇、描寫家庭故事的週末家庭劇,又或者是傳統愛情劇、浪漫喜劇和古裝劇都離不開「出生的秘密」。在劇中設置「出生的秘密」作用有好幾種,例如:豐富劇情、展現家庭情感、逆轉劇情等,當然也有直接以此作為主題的電視劇。早已熟知這項套路的觀眾只要有一點跡象便會察覺到,等到揭曉之際會發出「早知道會這樣」的反應,即使劇情內容再好都會令人覺得俗套。[18]

其他[編輯]

  1. 多以愛情為主線,內容幾乎都完美化、幻想、不切實際化,令很多人著迷,甚至成癮。過份模式公式化​​,可以讓人在看之前就能猜出劇情結果。
  2. 較少出現男女主角重複搭檔的情況。
  3. 在電視劇中捏造自己國家的歷史或醜化他國。如:《朱蒙》、《該隱與亞伯》、《淵蓋蘇文》。
  4. 常常改編外國作品,但通常只是取材,改編後就變成只是個掛名的作品。如:《學習之神》、《城市獵人》、《看見你的愛》、《全能女神》。
  5. 常常出現同一個角色會有不同漢字名的失誤。如:《雷普利小姐》、《公主的男人》、《仁顯皇后的男人》。
  6. 大多數韓劇會安排男演員裸露上半身的場面。如:沐浴戲。
  7. 違規調頭或緊急路邊停車為韓劇中常出現的開車錯誤示範。
  8. 經常在韓劇中出現的場所,如:練歌房、汗蒸幕、路邊攤、咖啡廳。
  9. 加髢朝鮮古代婦女佩戴的一種假髻,直到英祖三十九年才禁掉,有些古裝劇為了美觀或減輕女演員負擔而選擇不採用。

影響[編輯]

  1. 韓劇早期的風格受日劇影響,但其後逐漸創出韓國的特色風格,並在亞洲地區廣為流傳,受到觀眾好評,並引發對韓劇、韓國文學作品、韓語學習、韓國風格的服飾、韓國旅遊、韓國風格飲食等的哈韓熱潮,被稱作「韓流」。
  2. 韓劇《冬季戀歌》在日本放送協會播出後,在不太流行亞洲鄰國事物的日本同樣引發了韓流,韓劇並拓展市場至東南亞各國。更進一步地,韓劇《大長今》成功地在很少播放亞洲電視劇的北美市場成功登陸,並且獲得好評。
  3. 韓劇中常大量出現飲食、旅遊、時尚、服裝、科技的置入性行銷,從而帶動韓國經濟。如:三星手機。
  4. 朝鮮當局下達指示嚴管「韓國傷風敗俗風潮」,禁止國民模仿韓國服飾、化妝方法,以及髮型。
  5. 大量中國人赴韓整容風波。

海外播出[編輯]

  1. 由於韓國電視劇在海外風行,購入韓劇的成本比花費鉅資自行拍片來得便宜,因此海外的電視台狂購韓劇播出,排擠到本地的影劇產業發展;以台灣有線電視頻道為例,八大戲劇台東森戲劇台緯來戲劇台等頻道,每日有一半以上的檔次(包含重播)皆為韓劇。
  2. 於海外地區播映的外購韓劇大多會加上本地語言配音,如香港播出的韓劇會以粵語配音、台灣播出的韓劇會以國語配音。此外台灣播出的國語配音海外影劇動畫中,韓劇的比例已超越日本動畫,成為數量最多的國語配音節目類型;而配音員參與韓劇配音的片酬近年來比參與日本動畫配音來得多,加上台灣方面對於日本動畫配音的需求有偏少的傾向,一部分曾經以日本動畫為主力參演作品的台灣配音員改配韓劇的比例愈來愈多。就台灣配音業界生態而言,一部韓劇的配音預算比日本動畫的配音充裕許多,故可以動用平均八人以上的陣容參與配音,而日本動畫通常只有平均約五到七人配音。
  3. 韓劇在臺灣電視台播出時劇名不一定會照原文直譯,會依照劇情內容重新命名,多數會在劇名中加入「愛情」的相關字樣。此外韓劇很常用英文劇名,電視台就會在劇名中加入中文,例如:《真愛On Air》、《料理絕配Pasta》、《夢想起飛 Dream High》。
  4. 韓國古裝劇的臺灣翻譯版本經常使用不對的稱呼,像是將朝鮮的國王、王妃稱作皇上、皇后是錯誤的。

韓國電視劇列表[編輯]

腳註[編輯]

參考資料[編輯]

外部連結[編輯]