韓簡 (春秋)

維基百科,自由的百科全書
韓簡
晉國大夫
連環畫《韓原會戰》中的韓簡畫像
君主
子嗣子輿
諡號
政權晉國(春秋)
父親賕伯

韓簡(?—?),,名,諡,又稱定伯簡,是韓萬之孫,賕伯的兒子[1][2][3][4],晉國大夫。

韓原之戰[編輯]

前645年秋,秦穆公統帥軍隊進攻晉國,晉軍一路敗退到韓原晉惠公任命家僕徒車右步揚御戎,任命梁由靡擔任韓簡的御戎虢射擔任韓簡的車右,跟在晉惠公的戰車後面。[5]

戰前[編輯]

將要與秦軍開戰之前,晉惠公派韓簡偵查秦軍。韓簡回來答覆說:「敵軍人數比我軍少,但是願意奮戰的人卻是我軍的一倍。」晉惠公問:「這是什麼原因?」韓簡說:「國君逃離晉國的時候是依靠著秦國的幫助,回國繼承君位煩勞過秦國的寵信,我國饑荒時又吃過秦國賣的粟米,秦國三次給予的恩惠都沒有報答,所以他們才發兵入侵。如今又將迎擊他們,秦軍沒人不憤怒的,晉軍沒人不懈怠的,他們的鬥士何止多我們一倍。」晉惠公說:「不錯,但我現在不出擊,回去以後,秦國一定會經常來犯。一個人尚且還不能經受這種習慣性的侮辱,何況是國家呢?」晉惠公於是命令韓簡向秦軍約戰。此後的記載《左傳》和《國語》有差異。

《左傳》記載韓簡代表晉惠公說:「寡人不才,還有能力集合部下而不讓他們離散,秦軍如果不回國,我將無所迴避。」秦穆公派公孫枝回答說:「當初晉君還沒回國時,我為他憂懼。晉君回去君位未定時,我仍為他擔心。晉君如果君位已定,我怎麼敢不接受作戰的命令?」韓簡退出後說:「這次我能被俘囚禁就是走運了。」[6]

而《國語》則記載韓簡代表晉惠公說:「過去秦君的恩惠,我不敢忘記,我有眾多將士,能集合他們不使之離散。秦君如果回國,是我所希望的,秦君如果不回國,我將無所逃避。」秦穆公橫握著雕花的戈出來迎見韓簡,說:「當初晉君還沒回國時,我為他擔憂,晉君回國後君位未定,我仍然牽掛於心。如今晉君君位已定,軍隊已成列,就請晉君修整戰列,我要親自見見他。」[7]

交戰[編輯]

九月十四日,秦晉兩軍展開韓原之戰,晉惠公的小駟馬陷在爛泥中盤旋不出,他向慶鄭求救,慶鄭因為晉惠公不採納自己的勸諫不去救助晉惠公。此時梁由靡為韓簡駕馭的戰車正迎戰秦穆公,就快要擒獲秦穆公了,慶鄭叫他們去救援晉惠公,秦穆公因此逃走,晉惠公也沒被救出來,被秦軍俘虜。

晉國的大夫們披頭散髮,拔出軍營跟著晉惠公。秦穆公派使者辭謝說:「諸位何必如此憂愁?我跟隨晉君西去,只不過是實現五年前的那個妖夢,難道敢做得過分嗎?」晉國的大夫們三拜叩頭說:「國君您腳踩后土,頭頂皇天,皇天后土都聽到了您的話,臣等謹在下邊聽候吩咐。」[8][9]

晉惠公的姐姐穆姬聽說晉惠公被俘後,以自己和兒女自焚相威脅,秦穆公於是把晉惠公拘留在靈台。[10]

諫言[編輯]

前655年,晉獻公為將女兒穆姬嫁到秦國的時候曾經卜筮,得到《歸妹》變成《睽》的卦象,史蘇占卦說:「不吉利。卦辭說:『男人宰羊,不見血漿;女子拿筐,也無實賞。西鄰責備,不可補償。《歸妹》變《睽》,無人相幫。』《》變成《》,也就是《離》變成《震》。『又是雷又是火,為嬴姓擊敗姬姓。車子脫離車軸,大火焚燒軍旗,不利於出師,在宗丘大敗。《歸妹》嫁女,《睽》離單孤,敵寇的木弓將要舒張。侄子跟著姑姑,六年出亡,拋棄夫人,逃歸己邦。次年,死在高梁的廢墟。』」

晉惠公被拘留在秦國後說:「先君如果聽從了史蘇的占卦,我不會到這個地步!」韓簡當時隨侍在晉惠公身旁,他說:「龜甲是形象;筮草是數字。事物生長以後才有形象,有形象以後才能滋長,滋長以後才有數字。先君所敗壞的道德,難道可以數得完嗎?史蘇的占卦,即使聽從了,又有什麼好處?《詩經》說:『百姓遭受的災孽,不是從天而降。當面附和,背後毀謗,主要都由於人的行為不端。』」[11]

參考資料[編輯]

  1. ^ 《國語注·晉語三第九》:韓簡,晉卿韓萬之孫。
  2. ^ 《春秋經傳集解·僖公十五年》:韓簡,晉大夫韓萬之孫。
  3. ^ 《史記索隱·卷四十五·韓世家第十五》:索隱系本云:「萬生賕伯,賕伯生定伯簡,簡生輿,輿生獻子厥。」
  4. ^ 《春秋左傳注·宣公十二年》:韓世家索隱引世本云:「韓萬是曲沃桓叔之子。萬生賕伯,賕伯生定伯簡,簡生輿,輿生獻子厥。」則韓厥為萬之玄孫。孔疏引世本脫去定伯簡一代,因謂「厥是萬之曾孫」,誤。
  5. ^ 《國語·晉語三第九》:六年,秦歲定,帥師侵晉,至於韓。公謂慶鄭曰:「秦寇深矣,奈何?」慶鄭曰:「君深其怨,能淺其寇乎?非鄭之所知也,君其訊射也。」公曰:「舅所病也?」卜右,慶鄭吉。公曰:「鄭也不遜。」以家僕徒為右,步揚御戎;梁由靡御韓簡,虢射為右,以承公。
  6. ^ 《左傳·僖公十五年》:九月,晉侯逆秦師,使韓簡視師,復曰:「師少於我,鬥士倍我。」公曰:「何故?」對曰:「出因其資,入用其寵。飢食其栗,三施而無報,是以來也。今又擊之,我怠秦奮,倍猶未也。」公曰:「一夫不可狃,況國乎!」遂使請戰,曰:「寡人不佞,能合其眾而不能離也。君若不還,無所逃命。」秦伯使公孫枝對曰:「君之未入,寡人懼之,入而未定列,猶吾憂也。苟列定矣,敢不承命。」韓簡退,曰:「吾幸而得囚。」
  7. ^ 《國語·晉語三第九》:公御秦師,令韓簡視師,曰:「師少於我,鬥士眾。」公曰:「何故?」簡曰:「以君之出也處己,入也煩己,飢食其糴,三施而無報,故來。今又擊之,秦莫不慍,晉莫不怠,鬥士是故眾。公曰:「然。今我不擊,歸必狃。一夫不可狃,而況國乎!」公令韓簡挑戰,曰:「昔君之惠也,寡人未之敢忘。寡人有眾,能合之弗能離也。君若還,寡人之願也。君若不還,寡人將無所避。」穆公衡雕戈出見使者,曰:「昔君之未入,寡人之憂也。君入而列未成,寡人未敢忘。今君既定而列成,君其整列,寡人將親見。」
  8. ^ 《左傳·僖公十五年》:壬戌,戰於韓原,晉戎馬還濘而止。公號慶鄭。慶鄭曰:「愎諫,違卜,固敗是求,又何逃焉?」遂去之。梁由靡御韓簡,虢射為右,鄭以救公誤之,遂失秦伯。秦獲晉侯以歸。晉大夫反首拔舍從之。秦伯使辭焉,曰:「二三子何其慼也?寡人之從君而西也,亦晉之妖夢是踐,豈敢以至?」 晉大夫三拜稽首,曰:「君履后土而戴皇天,皇天后土實聞君之言,群臣敢在下風。」
  9. ^ 《國語·晉語三第九》:晉師潰,戎馬濘而止。公號慶鄭曰:「載我!」慶鄭曰:「忘善而背德,又廢吉卜,何我之載?鄭之車不足以辱君避也!」梁由靡御韓簡,輅秦公,將止之,慶鄭曰:「釋來救君!」亦不克救,遂止於秦。
  10. ^ 《左傳·僖公十五年》:穆姬聞晉侯將至,以大子罃、弘與女簡璧登台而履薪焉。使以免服衰絰逆,且告,曰:「上天降災,使我兩君匪以玉帛相見,而以興戎。若晉君朝以入,則婢子夕以死;夕以入,則朝以死。唯君裁之。」乃舍諸靈台。
  11. ^ 《左傳·僖公十五年》:初,晉獻公筮嫁伯姬於秦,遇《歸妹》之《睽》。史蘇占之曰:「不吉。其繇曰:『士刲羊,亦無衁也。女承筐,亦無貺也。西鄰責言,不可償也。』《歸妹》之《睽》,猶無相也。《震》之《離》,亦《離》之《震》。『為雷為火。為嬴敗姬,車說其輹,火焚其旗,不利行師,敗於宗丘。歸妹睽孤,寇張之弧,姪其從姑,六年其埔,逃歸其國,而棄其家。明年,其死於高梁之虛。』」及惠公在秦,曰:「先君若從史蘇之占,吾不及此夫。」韓簡侍,曰:「龜,象也;筮,數也。物生而後有象,象而後有滋,滋而後有數。先君之敗德,及可數乎?史蘇是占,勿從何益?《詩》曰:『下民之孽,匪降自天。僔踏背憎,職競由人。』」

其他參考書目[編輯]

  • 楊伯峻 《白話左傳》
前任:
賕伯
晉國韓氏宗主
第三代
繼任:
子輿