上田秋成

维基百科,自由的百科全书
跳转至: 导航搜索
Ueda Akinari.jpg

上田秋成(日语:上田秋成うえだ あきなり Ueda Akinari享保19年旧历6月25日(1734年7月25日) - 文化6年旧历6月27日(1809年8月8日))是日本江户時代后期的读本日语読本作者、歌人茶人国学者和俳人。以所著小説《雨月物語》而闻名。

生平[编辑]

父ナシ、ソノ故ヲ知ラズ。四歳、母マタ捨ツ
无父亦不知其故,四岁时母弃吾(译文)

——上田秋成《自像筥記》1808年

1734年(享保19年)于大坂曾根崎出生,母亲一说是曾根崎妓女[1],一说是庄园主之女[2]。父亲不详。

1737年(元文2年),上田秋成4歳,母亲去世,成为堂島永来町(今大阪市北区堂島1丁目)紙油商嶋屋上田茂助的養子,幼名为仙次郎。第二年患疱瘡留下手指残疾后遗症(断右手中指、截左手食指)。这一年茂助之妻去世,翌年再婚,上田秋成由第二个養母抚养。

文學
Li sao illustré 3 10 (cropped) 離騷.png
文學
各國文學
記事總覽
出版社文学期刊
文学獎
作家
詩人小說家
其他作家

1751年(宝历元年),18岁的他沉溺于放纵娱乐,另一方面他开始学习俳諧,阅读戯作并探索中日古典文化,为日后的创作打好基础。同时期他受到了高井几圭、小島重家、富士谷成章、勝部青魚等师友们的影响。

  • 俳号为「漁焉」。此外还有:無腸、三余斎、余斎、鶉翁、鶉居等别号,和訳太郎、剪枝畸人、洛外半狂人等筆名。

1760年(宝历10年),京都九条一农家女——植山阿玉结婚,二人无子女。翌年养父上田茂助去世,上田秋成继承嶋屋。1764年(明和元年),参加大阪的朝鲜通信使一行人的筆談会。同时期他对中国典籍进一步深入研究。

1766年(明和3年),浮世草子《諸道听耳世間猿》(しょどうきゝみゝせけんざる)出版。同时成为贺茂真渊一門的国学者,拜加藤美樹日语加藤美樹为师。1767年,《世間妾形气》(せけんてかけかたぎ)出版。此时,天满日语天満的儒医都賀庭鐘日语都賀庭鐘教授其白話小説。1768年,《雨月物語》初稿完成。

1771年(明和8年),嶋屋发生火灾,上田秋成家财尽失。暂住在香具波志神社日语香具波志神社加島稲荷的神職人员住处,在好友木村蒹葭堂帮助下,師从都賀庭鐘学医。1773年,开始在加島村行医。他以「東作」(原名)闻名,并以「秋成」作为名。同时期,与与謝蕪村高井几董日语高井几董交往。

1776年(安永5年),搬到大坂尼崎(今大阪市中央区高麗橋附近)同时进行医疗工作。《雨月物語》出版。1779年(安永8年),《ぬば玉の巻》(《源氏物語》注释书)等完稿。1780年,在淡路町切丁(今大阪市中央区淡路町1丁目)购置房子并重建,翌年搬入。同时期,与细合半斋日语細合半斎、江田世恭交往。

1784年(天明4年),《漢委奴国王金印考》完稿。1785年,完成《歌聖传》(《万葉集》研究),同时校訂了賀茂真淵的《古今和歌集打聴》。1786年,就思想、古代音韻、仮名遣等问题与本居宣長发生論争。但在学识渊博的宣長面前身处劣势。

1787年(天明7年),在大坂北郊淡路庄村(今阪急电铁淡路驿附近)处隐退。戯作《書初機嫌海》(かきぞめきげんかい)、俳文法書《也哉鈔》(やかなしょう)出版。

1789年(寛政元年),岳母与養母在淡路庄村去世。1790年,左眼失明。妻子剃髪为尼,法号“瑚璉尼”。1791年,随筆集《癇癖談》完稿,真淵的《あがた居の歌集》和加藤美樹《しず屋の歌集》校订并出版。1792年,評論集《安々言》(やすみごと)完稿。

1793年(寛政5年),移居京の袋町(今京都市東山区袋町)。真淵的《伊勢物語古意》校订并出版。之后,辗转移居南禅寺左京区)、東洞院四条(下京区)、衣棚丸太町(上京区)、袋町等地。匙茶道書《清風瑣言》(1794年)、仮名遣い研究《霊語通》(1797年)先后出版。1797年十二月,妻子去世。此时,他以校訂谋生。

1798年(寛政10年),右眼失明,在大阪的鍼医日语鍼医谷川良順的治療下视力渐渐好转,因此他常常接受治疗。回京后,寄住在門人羽倉信美的丸太町(上京区寺町通広小路)的宅邸内。同时期成为伏見稲荷的祠官。1799年,《落久保物語》出版。

在京都期间,上田秋成与妙法院宮真仁法親王正親町三条公則小沢蘆庵、木村蒹葭堂、伴蒿蹊村瀬栲亭、初代高橋道八渡辺南岳以及江户的大田南畝相交往。

1801年(享和元年),因养父曾在加島稻荷祈求上田秋成活到68歳,上田秋成编集68首和歌为《献神和歌帖》并将此歌集敬奉给神社。同时期《冠辞続貂》(万葉集論)出版。1802年,在西福寺(左京区南禅寺草川町)自作坟茔。1803年,完成《大和物語》校訂。在大阪举办七十岁的庆贺宴会。同时完成了《遠駝延五登》(古代史論)手稿。

1804年(文化元年),《金砂》(万葉集注释书)、《金砂剰言》完稿,1805年,《七十二候》完稿。移居西福寺。同时期《藤簍冊子》(歌文集)出版。1806年,《ますらを物語》完稿。1807年,他将草稿丢进古井。1808年,《春雨物語》完稿。《文反古》(書簡文集)出版。《胆大小心录》(随筆集)、《自像筥記》等作品完稿。

1809年(文化6年),被邀请居住于门人羽倉信美的宅邸。《异本胆大小心录》完稿。《俳調義論》编辑完成。6月27日于羽倉信美的宅邸去世,享年75岁。葬于西福寺。殁后赠号「三余無腸居士」。1821年(文政4年)十三回忌时竖立墓碑,如今仍竖立但以残损。此外香具波志神社日语香具波志神社另有一块墓碑。

同時期在江戸活躍的読本作者还有曲亭馬琴山東京传等人。

文学创作[编辑]

上田秋成与泷泽馬琴[编辑]

上田秋成与本居宣長[编辑]

本居宣長《六十一歳自画自賛像》

上田秋成多年以来精心研究日本的古典,撰著了《万叶集》的注释书《歌圣传》、《金砂》、《金砂剰言》等,另有针对《古事记》的论述书《安々言》(1792年)、《神代がたり》(1808年)等,用唯物史观,论述《古事记》中的神代部分时直接向当时的国学大师本居宣長挑战。本居宣长从民族主义、国家主义的立场出发,将历史和神话混淆,错误地认同《古事记》有关日本历史的“神代”起源说,井将歌学、文学与“神道“联系来思考,主张取用拟古调和拟古文。上田秋成针对宣长将这种神话的无稽之谈,作为学问的立论依据,进行了科学的分析和学术的批判,否定“神代”的存在,同时主张和歌、文学都应自由地使用时代调和用语。这不仅对于文学创作,而且对于思想建设、文化文学建设都起着积极的作用。[3]

本居宣長不认为《古事记》、《日本书纪》中的神话是许多国家的众多神话中之一,并且把它看成是唯一的真实,否定了外国的神话。[4]“太古的传说虽然各国都有,但外国的传说是不正确的……然而,我皇国的古传说,非诸外国的传说可以相比,它是真实的正传……”(本居宣長《呵刈葭》),“不仅此国人,万国人都应相信此事也”(同上)。天照是太阳,太阳普照万国,因此天照所生的“皇国就是四海万国的原本宗主国”,诚然日本比他国有着醒目的显著的“优越可尊之事”。比如,“皇统之不易”、“稻谷之美妙”、“不为外国侵犯”、“户口稠密、殷富隆盛”(同上)。因此,学者“就应以巩固大和魂作为至关重要的事”(本居宣長《初山踏日语うひ山ぶみ》)。于是,宣长在自己画像上题写了如下有名的和歌赠人:

敷島の大和心を人問はば朝日に匂ふ山桜花
人若问起敷島的大和心,朝日里吐芳的山樱花便是

——本居宣長《六十一歳自画自賛像

对此,秋成则认为他国有他国的神话,不能把本国的神话扩及他国。“典故皆一国一天地之物,不能扩及他国,犹如谚语所说的,亲戚的事实不应拉扯在一起”[5]。更何况看看荷兰人的“地球之图”就会明白,日本只不过是犹如落在宽阔池面上的一片小叶般的小岛而已。对异国人,即使说这小岛是日月出现的国家,万国无不蒙受其恩光,然而,这种说法到底还是不通用的吧[5]。把日月比作人体毕竟是“古传”,日月的实际,“用叫做望远镜的千里镜眺望,即可见日炎炎,月沸沸”[6]。宣长的议论不过是“乡下人怀中父说”[6] 而已,充其量也不过是“经商僧的讲道口才”罢了。“怎么说大和魂也罢,无论哪个国家,其国魂就是国之臭气也”[6]。于是附上一首歌曰:

しき嶌のやまと心のなんのかのうろんな事を又さくら花
也说这些大和心,胡乱牵扯乱事的樱花

——上田秋成

全集[编辑]

《雨月物语》第四版衬页、序
《雨月物语·貧福論》插图,桂宗信日语桂宗信绘。
第1巻(国学篇)ISBN 4124029411
第2巻(万葉集研究篇1)ISBN 412402942X
第3巻(万葉集研究篇2)ISBN 4124029438
第4巻(万葉集研究篇3)ISBN 4124029446
第5巻(王朝文学研究篇)ISBN 4124029454
第6巻(国語篇)ISBN 4124029462
第7巻(小説篇1)ISBN 4124029470
第8巻(小説篇2)ISBN 4124029489
第9巻(随筆篇)ISBN 4124029497
第10巻(歌文篇1)ISBN 4124029500
第11巻(歌文篇2)ISBN 4124029519
第12巻(歌文篇3)ISBN 4124029527
  • 《上田秋成全集》(全2巻 国書刊行会 1974)
    大正6-7(1917-18)年刊的複製
  • 《上田秋成全集》(旧冨山房百科文庫44、1939)
    三島由紀夫が愛読した版である。(1冊)

来源[编辑]

  1. ^ 久松潜一则编.1981.增补新版·日本文学史(近世).至文堂. pp. 761.
  2. ^ 大曾根章介等编.1983.日本古典文学研究资料第四卷. 明治书院. pp. 231.
  3. ^ 叶渭渠. 日本小说史. 北京大学出版社. 2009年9月: 129页. ISBN 9787301153482 (中文). 
  4. ^ 加藤周一(著)叶渭渠、唐月梅(译). 日本文学史序说 (下卷). 开明出版社. 1995年9月: 146页. ISBN 9787800770920. 
  5. ^ 5.0 5.1 《呵刈葭》中秋成语。
  6. ^ 6.0 6.1 6.2 上田秋成《胆大小心录》第101篇:月も日も、目・鼻・口もあつて、人体にときなしたるは古伝也。ゾンガラスと云ふ千里鏡で見たれば、日は炎々タリ、月は沸々タリ、そんな物ではござらしやらぬ。い中人のふところおやじの説も、又田舎者の聞いては信ずべし。京の者が聞けば、王様の不面目也。やまとだましいと云ふことをとかくにいふよ。どこの国でも其国のたましいが国の臭気也。おのれが像の上に書きしとぞ。 敷島やまと心の道とへば朝日にてらすやまざくら花。とはいかに/\。おのれが像の上には、尊大のおや玉也。そこで、「しき島のやまと心のなんのかのうろんな事を又さくら花」とこたへた。「いまからか」と云うて笑ひし也。

参考文献[编辑]

  • 高田衛:『上田秋成年譜考説』、明善堂(1964)
  • 佐藤春夫:『上田秋成』、桃源社(1964)
  • 高田衛:『上田秋成研究序説』、寧楽書房(1968)
  • 岩橋小弥太:『上田秋成』、有精堂選書(1975)
  • 「大輪靖宏訳注:現代語訳対照 雨月物語、旺文社文庫(1978)」巻末の、『上田秋成年譜』
  • 大谷晃一:『上田秋成』、トレヴィル(1987)
  • 長島弘明編:『上田秋成』、新潮社 新潮古典文学アルバム(1991)ISBN 4106207206
  • 新編日本古典文学全集78、小学館(1995)ISBN 4096580783」巻末の、高田衛編:『作者対照略年譜』
  • 木越治:『秋成論』、ぺりかん社(1995)
  • 長島弘明:『秋成研究』、東京大学出版会(2000)ISBN 9784130800624