中文数字

维基百科,自由的百科全书
(重定向自亿
跳到导航 跳到搜索
注意:本页面含有Unihan扩展A区用字:「」。有关字符可能會错误显示,詳见Unicode扩展汉字
记数系统
印度-阿拉伯数字系统
西方阿拉伯数字
阿拉伯文数字
高棉數字
印度數字
波羅米數字
泰语数字
汉字文化圈記數系統
中文数字
閩南語數字
越南语数字
算筹
日語數字
朝鲜文数字
苏州码子
字母記數系統
阿拉伯字母數字
亞美尼亞數字
西里爾數字
吉茲數字
希伯來數字
希腊数字
阿利耶波多數字
其它記數系統
雅典數字
巴比倫數字
古埃及數字
伊特拉斯坎數字
玛雅数字
罗马数字
底数区分的进位制系统
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 20 60 64

中文数字(中華人民共和國官方標準为汉字数字[1],日文稱為漢数字),是中文使用的數字系統,在阿拉伯数字传入前广泛使用。現時在计算中渐少使用。东亚地區書寫法律文件、銀行單據(如支票)等時仍會使用中文數字(通常是大寫),以筆劃繁複避免輕易篡改作假。

中国规范用法[编辑]

《中华人民共和国国家标准 GBT 15835-2011 出版物上数字用法的规定》详尽规定了阿拉伯数字与汉字数字各自的规范使用情形[1]

  • 用于计量的数字,为达到醒目,使用阿拉伯数字,如34.05%。当伴随有计量单位,特别是当计量单位以字母表达时,应采用阿拉伯数字,如523.56km或523.56千米
  • 用于编号的数字,为达到醒目、易于辨识的效果,应采用阿拉伯数字,如:复兴路11号、101国道
  • 社会生活中已定型的含阿拉伯数字的词语,如:3G手机、MP3播放器、G8峰会
  • 汉字数字用于干支纪年农历月日、历史朝代纪年及其他传统上采用汉字形式的非公历纪年等。例如:丙寅年十月十五日、腊月二十三、八月十五中秋、秦文公四十四年、清咸丰十年
  • 汉字数字连用表示概数、含“几”的概数,例如:三四个月、一二十个、四十五六岁、二十几、几万分之一,上述汉字数字连用时中间不能加顿号“、”
  • 社会生活中已定型的含汉字数字的词语,例如:三叶虫四书五经星期五、四氧化三铁、八国联军六方会谈二百五五讲四美八九不离十五四运动“一•二八”事变“一二•九”运动,因而写成“12·9运动”是不规范用法。
  • 如果表达计量或编号所需要用到的数字个数不多,选择汉字数字还是阿拉伯数字在书写的简洁性和辨识的清晰性两方面没有明显差异时,两种形式均可使用。例如:17号楼(十七号楼) 3倍(三倍) 20余次(二十余次) 第4季度(第四季度) 76岁(七十六岁) 20世纪80年代(二十世纪八十年代) 1997年7月1日(一九九七年七月一日) 4个月(四个月) 12天(十二天)
  • 如果要突出简洁醒目的表达效果,应使用阿拉伯数字;如果要突出庄重典雅的表达效果,应使用汉字数字。例:北京时间2008年5月12日14时28分 十一届全国人大一次会议(不写为“11届全国人大1次会议”)
  • 如果两数字的表达功能类别相同(比如都是表达年月日时间的数字),或者两数字在上下文中所处的层级相同(比如文章目录中同级标题的编号),应选用相同的形式。反之,如果两数字的表达功能不同,或所处层级不同,可以选用不同的形式。例如:2008年8月8日或者二〇〇八年八月八日(不写为“二〇〇八年8月8日”) 第二章的下一级标题可以用阿拉伯数字编号:2.1,2.2,……
  • 应避免相邻的两个阿拉伯数字造成歧义的情况,例如:高三3个班或高三三个班(不写为“高33个班”)、高三2班或高三(2)班(不写为“高32班”)
  • 有法律效力的文件、公告文件或财务文件中可同时采用汉字数字和阿拉伯数字。例如:2008年4月保险账户结算日利率为万分之一点五七五零(0.015750%)
  • 汉字数字年份简写后的数字可以理解为概数时,所以一般不简写。示例:“一九七八年”不写为“七八年”(后者理解为概数的七年或八年)。此条参见下条。
  • 一般来说,格里历的年月日时分秒都应使用阿拉伯数字书写,所以上一条中的“一九七八年”最好写为1978年。传统历法的年月日则应使用汉字书写,如“贞观十年五月十六日”,不可写为“贞观10年5月16日”。在历史研究中,有时候以格里历年份配传统历法的月日使用,例如“636年五月十六日”,其中,636年是贞观十年对应的格里历年份,五月十六日是当年的传统历法月日。这种混写法要特别注意。
  • 当月日已经具有特指事件时,可以用汉字表示月日,如果涉及1月、11月、12月,应用间隔号“•”将表示月日的数字隔开,涉及其他月份时,不用间隔号。示例:“一二•八”事变、“一二•九”运动、五一国际劳动节、五四运动
  • 大写汉字数字(零、壹、貳、叁、肆、伍、陸、柒、捌、玖、拾、佰、仟、萬、億)的适用场合为法律文书和财务票据上的记数。
  • 阿拉伯数字“0”有“零”和“〇”两种汉字书写形式。用作计量时,“0”的汉字书写形式为“零”;用作编号时,“0”的汉字书写形式为“〇”。示例:“3052(个)”的汉字数字形式为“三千零五十二”(不写为“三千〇五十二”),“公元2012(年)”的汉字数字形式为“二〇一二”(不写为“二零一二”)
  • 阿拉伯数字与汉字数字同时使用的情形:如果一个数值很大,数值中的“万”、“亿”单位可以采用汉字数字,其余部分采用阿拉伯数字。示例:中國1982年人口普查人数为10亿0817万5288人。

一般數字[编辑]

中文有九個字代表“一”至“九”,另有其他數字代表“十”、“百”、“千”等較大數。

690年時,武则天颁布了则天文字,其中一个字就是「」,当时的意义同“星”,现在该字被用为数字「零」的同义字。

七世紀的古印度婆羅摩笈多是第一個提出有關0的計算規則的數學家。瞿曇悉達718年将印度数字〇引入中国,以此来代替算筹[2][3]

一枚1931年中華民國郵政發行的「念圓」(2000)郵票。

“亿”以上的大数的说法来源于《孙子算经》。《孙子算经》在大数的遞進等差上采用“万万数之”的做法,但后世也有其他的遞進等差。

拼音 注音 大寫 小寫 數值 備註
líng ㄌㄧㄥˊ 0 在军事、航空無線電通信或铁路上读作“”。雖然在古代要表達位數為零時會用「」表示,但在中華民國法律條文中,「」為標準用法[4],而「」僅用於編號或是日期。在中華人民共和國,《咬文嚼字》編輯部曾認為「零」在涉及編號的場合是错误写法[5],但该编辑部的观点不被中华人民共和国政府和民众所接受。在古代要表達位數為零時則會讀做「空」,表達該位數是空白無數字;後來因為較大數值帶較小數值如「105」讀做「一百零五」,這個零代表零碎的意思,但是讀法通順故將零假借為0的意思。
1 在军事、航空無線電通信或铁路上读作“”(yāo/ㄧㄠ),在中華人民共和國讀出號碼時亦常用。旧时大写也作麻将之壹字牌(壹筒、壹索、壹萬)亦稱為幺牌。
èr ㄦˋ 2 在军事、航空無線電通信或铁路上读作“”。旧时大写也作。用於百、千、万位或之前及量词之前俗寫也可以用。但重量“二”不作“两両”。
sān ㄙㄢ 3 台湾也作。旧时大写也作
ㄙˋ 4 在中華人民共和國军事、航空無線電通信或铁路上读作“”。旧时大写也作。小寫古字
ㄨˇ 5
liù ㄌㄧㄡˋ 6
ㄑㄧ 7 在军事、航空無線電通信或铁路上读作“”。
ㄅㄚ 8 在中華人民共和國军事、航空無線電通信或铁路上读作“”。
jiǔ ㄐㄧㄡˇ 9 在军事、航空無線電通信或铁路上读作“”。
shí ㄕˊ 10 大寫也作表示,但是容易被塗改成「仟」字故不使用。
niàn ㄋㄧㄢˋ 廿 20 也作。今多以二十表示,但廿仍用在日曆中的农历日期,台灣的報紙、公文書也用於標題編號等用途。粵語吳語閩語中多以「廿」代替「二十」。大寫的戰後已不見使用,今多以貳拾表示。
ㄙㄚˋ 叁拾 30 今多以三十表示,但仍用在日曆中的农历日期,台灣的報紙、公文書也用於標題編號等用途。粵語中多以「」代替「三十」。
ㄒㄧˋ 肆拾 40 罕以表示。常以四十表示。不像廿,粵語中不以「卌」代替「四十」,但閩語則會以它來表示兩字的合音(但在台灣不使用)。
bǎi ㄅㄞˇ 100 亦有寫作「
ㄅㄧˋ 貳佰 200 罕以表示,常以二百表示。但它也可以指100*100,就像万万指10000*10000,而亿亿指100000000*100000000。
qiān ㄑㄧㄢ 1000 亦有寫作「
wàn ㄨㄢˋ 104 「萬」在中華人民共和國雖被認為是繁體字,但仍然用於大寫。
一ˋ 亿 108 在古代,也可代表105。詳看大數系統。亦作萬萬,例如马关条约中「平銀貳萬萬兩交與日本,作為賠償軍費」。
zhào ㄓㄠˋ 1012 在古代,也可代表106、1016。因为也可以表示“百万”,造成其用法爭議,請看國際單位制詞頭
jīng ㄐㄧㄥ 1016 在古代,也可代表107、1024、1032。也作
gāi ㄍㄞ 1020 在古代,也可代表108、1032、1064
ㄗˇ 1024 在古代,也可代表109、1040、10128。也作才是對應的國際單位制詞頭。
ráng ㄖㄤˊ 1028 在古代,也可代表1010、1048、10256。也作
gōu ㄍㄡ 1032 在古代,也可代表1011、1056、10512
jiàn ㄐㄧㄢˋ 1036 在古代,也可代表1012、1064、101024
zhèng ㄓㄥˋ 1040 在古代,也可代表1013、1072、102048
zài ㄗㄞˋ 1044 在古代,也可代表1014、1080、104096
  • 在非正式場合以「一」為首的十以上的數值可以省略。漢語普通话只限「十」可以使用,閩南語及粵語「十」、「百」、「千」、「萬」都可以使用。例如:100,000,漢語普通话可讀作十萬,1500,閩南語可讀作千五。
  • 在台灣,正式公文書、金融機構填單作業時,為避免被事後竄改有特殊的寫法習慣:
    • 數字用作量詞使用時,為避免「一」與橫線混淆或被竄改,故商業文件或公文常用「乙」來代替使用,例如:「教師乙員」。中国大陆则通常用“壹”来防篡改。
    • 金融機構傳統手動填單程序有關金額的書寫,採用大寫以避免被竄改。例如「45792元」,必須寫成「肆萬伍仟柒佰玖拾貳圓整」,如果是用阿拉伯數字,最後必須寫上一條橫線,例如“45792-”。
  • 數字中的4,因為讀音與「死」接近,在粵語、閩南語等南方語言中尤其接近,4被認為是一個不吉祥的數字,因此通行這些語言的地方醫院旅館的樓層編號會跳過四樓,這些「沒有四樓」的建築,第四層會被編成五樓,或者用“3A”代表4。
  • 在台灣的民間交易與隱密交易中,有特定「極簡化」口語的方式來表達較大金額或議價金額,這種表達方式除了能讓保有隱密性之外,也能同時照顧交易雙方的面子。
    • 客戶得知商品報價為23,600元(未稅),在議價中可能會說「能不能算我二二含稅」來表達期望將價格壓低到22,000元(含稅)。
    • 房屋交易時說:「那個房子的一坪價錢二十二」,實際上是指220000,以此類推。
  • 個位以前的“0”要寫或讀出來,但連續的0只要寫或讀一個便可。例如:10002 應寫成“一萬零二”。
    • 若千位不為零,且萬位為零;或者是千萬位不為零,且億位為零,則不需要補讀零。例如:205,000讀作“二十萬五千”。
    • 說明:若要補零應是“二十‘零’萬五千”,而非“二十萬‘零’五千”,因為零是在萬位,且後者補法有誤,萬位和千位中間並無其他位數,不能補上任何數字。
    • 台灣的小學四上數學課本裡,有一個單元是關於大數字的讀法,例如:5,920,001,245,讀作“五十九億兩千萬一千兩百四十五”。
    • 中国大陆小学四年级上册数学课本的“亿以上数的认识”章节[6],则对大数字的读法进行教学,可读任何小于1012的整数,例如:10040002000读作“一百亿四千万二千”。
    • 若一組萬進位數皆為零時,則需補零。例如:200005000讀作“二億零五千”
  • 在非正式場合若末位前不是「零」字,則末位之單位可省略。例如:12000可讀作“一萬二”,而正式書寫仍必須是“一萬二千”。
  • 漢語中最大數是“載”,但傳入中國的佛經中用漢字音譯了印度人使用的更大的數,見下面

另一种说法[编辑]

《太平御覽》卷七百五十引《風俗通》曰:“十十謂之百,十百謂之千,十千謂之萬,十萬謂之億,十億謂之兆,十兆謂之,十經謂之垓,十垓謂之,十補謂之,十選謂之載,十載謂之。”《中國算學史》:“敦煌石室算經一卷并序內‘萬萬曰億,萬萬億曰兆,萬萬兆曰京’,等而上之,曰該……曰極,并稱為孫子數。”

但實際上,《孫子算經》卷上記載的卻是:“凡大數之法,萬萬曰億,萬萬億曰兆,萬萬兆曰京,萬萬京曰垓,萬萬垓曰秭,萬萬秭曰壤,萬萬壤曰溝,萬萬溝曰澗,萬萬澗曰正,萬萬正曰載。”至“載”為止,沒有“極”,且遞進的等差也不同。

对周边地区的影响[编辑]

種類 数值 大写 小写 汉語 朝鲜語 越南語 日語
中古音[7] 普通話 上海话 广东话 閩南語 汉字词 固有词 汉字词
汉越词
固有词
(纯越词)
汉字词音读 固有词
训读
文讀音 白讀音 汉音 吴音
数字 0 leng[a] líng/ㄌㄧㄥˊ lin ling4 lêng[b] 【无】 영(yeong)、
령(ryeong)
[c][d]
【无】 linh [e] れい(rei) りょう(ryō) ゼロ[f]
1 ʔjit yī/ㄧ yih yat1 it 【无】[g] 일(il) 하나(hana) nhất một/𠬠 いつ(itsu) いち(ichi) ひと(hito)
2 nyijH èr/ㄦˋ nyi yi6 【无】[h] 이(i) 둘(dul) nhị hai/𠄩 じ(ji) に(ni) ふた(futa)
3 sam sān/ㄙㄢ sae saam1 sam saⁿ 삼(sam) 셋(set) tam ba/𠀧 さん(san) み(mi)
4 sijH sì/ㄙˋ sy sei3 사(sa) 넷(net) tứ bốn/𦊚 し(shi) よ(yo) ‧ よん(yon)
5 nguX wǔ/ㄨˇ ng ng5 ngó͘ gō͘ 오(o) 다섯(daseot) ngũ năm/𠄼 ご(go) いつ(itsu) ‧ い(i)
6 ljuwk liù/ㄌㄧㄡˋ loh luk6 lio̍k la̍k 육(yuk)、
륙(ryuk)
[i]
여섯(yeoseot) lục sáu/𦒹 りく(riku) ろく(roku) む(mu)
7 tshit qī/ㄑㄧ chih chat1 chhit 칠(chil) 일곱(ilgop) thất bảy/𦉱 しつ(shitsu) しち(shichi) なな(nana)
8 pɛt bā/ㄅㄚ pah baat3 pat peh
poeh
팔(pal) 여덟(yeodeol) bát tám/𠔭 はつ(hatsu) はち(hachi) や(ya)
9 kjuwX jiǔ/ㄐㄧㄡˇ jieu gau2 kiú káu 구(gu) 아홉(ahop) cửu chín/𠃩 きゅう(kyū)、
きう (kiu)
く(ku) ここの(kokono)
10 dzyip shí/ㄕˊ zeh sap6 si̍p cha̍p 십(sip) 열(yeol) thập mười/𨒒 しゅう(shyū)、
しふ (shipu)
じゅう(jyū)、
じふ (jipu))
とお (too)、
とを (towo)、
そ(so)
100 pæk bǎi/ㄅㄞˇ pah baak3 pek pah 백(baek) 온(on) bách trăm/𤾓 はく(haku) ひゃく(hyaku) もも(momo)、
お(o)、ほ(ho)
1000 tshen qiān/ㄑㄧㄢ chie chin1 chhian chheng 천(cheon) 즈믄(jeumeun) thiên nghìn (ngàn)/𠦳 せん(sen) ち(chi)
10000 mjonH wàn/ㄨㄢˋ vae maan6 bān 만(man) 드먼(deumeon) vạn mười nghìn (ngàn)/𨒒𠦳 ばん (ban) まん(man) よろず (yorozu)、
よろづ (yorodu)
複合 20 廿 nyip niàn/ㄋㄧㄢˋ nyie ye6 - jia̍p
lia̍p
입(ip) 스물(seumul) niệm - じゅう(jyū)、
じふ (jipu)
にゅう(nyū)、
にふ (nipu)
はた(hata)
30 - sop sà/ㄙㄚˋ   sa1 - sa̍p 삽(sap) 서른(seoreun) tạp - そう(sō)、
さふ (sapu)
そう(sō)、
そふ (sopu)
みそ(miso)
40 - sip xì/ㄒㄧˋ   se3 - siap 십(sip) 마흔(maheun) tấp - しゅう(shyū)、
しふ (shipu))
よそ(yoso)

大數系統[编辑]

五經算術 大數系統段
數術記遺 大數系統段

按《孫子算經》、《五經算術》、《數術記遺》,比萬大的數字,中國傳統上使用「億、兆、京、垓、秭、壤、溝、澗、正、載」十個字來分等。但此十個字只是表示數之間大略的比較關係,並未精確指出數量級。從古至今,這十等共有四個系統。

其中,《孫子算經》中記載大數採用中數的“萬萬”數之。

系統

一ˋ

zhào
ㄓㄠˋ

jīng
ㄐㄧㄥ

gāi
ㄍㄞ


ㄗˇ

ráng
ㄖㄤˊ

gōu
ㄍㄡ

jiàn
ㄐㄧㄢˋ

zhēng
ㄓㄥˋ

zài
ㄗㄞˇ
說明
下數 105 106 107 108 109 1010 1011 1012 1013 1014 十十變之,後者為前者(101)倍。
萬進 108 1012 1016 1020 1024 1028 1032 1036 1040 1044 後者為前者(104)倍。
中數 108 1016 1024 1032 1040 1048 1056 1064 1072 1080 萬萬變之,後者為前者萬萬(108)倍。
上數 108 1016 1032 1064 10128 10256 10512 101024 102048 104096 數窮則變:不能數了才變,後者為前者之平方

在現代中文,「萬進數」成為唯一的數字表示方式[j],「上、中、下數」古法已不用,但仍有「應代表何值」的爭議:

Wikisource-logo.svg 您可以在維基文庫中查找此百科條目的相關原始文獻:
  • 中華民國(台灣)使用的度量衡單位倍數、分數,代表一万亿(1012)的倍數tera,名稱是“兆”,但代表106的倍數mega,名稱是“百萬”。[12]
  • 在中国大陆官方的《新华字典》中,“兆”的定义是“①百万 ②古代指万亿”。[13]
  • 為避免模糊不清而引起問題,中國大陸只將1012稱為「万亿」。與此部分相關的是,萬和億的組合經常被用來代替傳統大數系統,例如億億而不是京。

佛經數字[编辑]

汉语中没有大於的数词。印度的佛教中有一些表示大数的词,这些数词因佛教的原因而被音译为汉语,但除佛教外无人使用这些词。“载”以上有恒河沙阿僧祇那由他不可思议无量大数

下列是佛經數字在華嚴經內的用法:

名稱
倶胝 0 107
阿庾多 1 1014
那由他 2 1028
頻波羅 3 1056
矜羯羅 4 10112
阿伽羅 5 10224
最勝 6 10448
摩婆羅 7 10896
阿婆羅 8 101792
多婆羅 9 103584
界分 10 107168
普摩 11 1014336
禰摩 12 1028672
阿婆鈐 13 1057344
弥伽婆 14 10114688
毘攞伽 15 10229376
毘伽婆 16 10458752
僧羯邏摩 17 10917504
毘薩羅 18 101835008
毘贍婆 19 103670016
毘盛伽 20 107340032
毘素陀 21 1014680064
毘婆訶 22 1029360128
毘薄底 23 1058720256
毘佉擔 24 10117440512
稱量 25 10234881024
一持 26 10469762048
異路 27 10939524096
顛倒 28 101879048192
三末耶 29 103758096384
毘睹羅 30 107516192768
奚婆羅 31 1015032385536
伺察 32 1030064771072
周廣 33 1060129542144
高出 34 10120259084288
最妙 35 10240518168576
泥羅婆 36 10481036337152
訶理婆 37 10962072674304
一動 38 101924145348608
訶理蒲 39 103848290697216
訶理三 40 107696581394432
奚魯伽 41 1015393162788864
達攞歩陀 42 1030786325577728
訶魯那 43 1061572651155456
摩魯陀 44 10123145302310912
懺慕陀 45 10246290604621824
瑿攞陀 46 10492581209243648
摩魯摩 47 10985162418487296
調伏 48 101970324836974592
離憍慢 49 103940649673949184
不動 50 107881299347898368
極量 51 1015762598695796736
阿麼怛羅 52 1031525197391593472
勃麼怛羅 53 1063050394783186944
伽麼怛羅 54 10126100789566373888
那麼怛羅 55 10252201579132747776
奚麼怛羅 56 10504403158265495552
鞞麼怛羅 57 101008806316530991104
鉢羅麼怛羅 58 102017612633061982208
尸婆麼怛羅 59 104035225266123964416
翳羅 60 108070450532247928832
薜羅 61 1016140901064495857664
諦羅 62 1032281802128991715328
偈羅 63 1064563604257983430656
窣步羅 64 10129127208515966861312
泥羅 65 10258254417031933722624
計羅 66 10516508834063867445248
細羅 67 101033017668127734890496
睥羅 68 102066035336255469780992
謎羅 69 104132070672510939561984
娑攞荼 70 108264141345021879123968
謎魯陀 71 1016528282690043758247936
契魯陀 72 1033056565380087516495872
摩睹羅 73 1066113130760175032991744
娑母羅 74 10132226261520350065983488
阿野娑 75 10264452523040700131966976
迦麼羅 76 10528905046081400263933952
摩伽婆 77 101057810092162800527867904
阿怛羅 78 102115620184325601055735808
醯魯耶 79 104231240368651202111471616
薜魯婆 80 108462480737302404222943232
羯羅波 81 1016924961474604808445886464
訶婆婆 82 1033849922949209616891772928
毘婆羅 83 1067699845898419233783545856
那婆羅 84 10135399691796838467567091712
摩攞羅 85 10270799383593676935134183424
娑婆羅 86 10541598767187353870268366848
迷攞普 87 101083197534374707740536733696
者麼羅 88 102166395068749415481073467392
駄麼羅 89 104332790137498830962146934784
鉢攞麼陀 90 108665580274997661924293869568
毘迦摩 91 1017331160549995323848587739136
烏波跋多 92 1034662321099990647697175478272
演說 93 1069324642199981295394350956544
無盡 94 10138649284399962590788701913088
出生 95 10277298568799925181577403826176
無我 96 10554597137599850363154807652352
阿畔多 97 101109194275199700726309615304704
青蓮華 98 102218388550399401452619230609408
鉢頭摩 99 104436777100798802905238461218816
僧祇 100 108873554201597605810476922437632
101 1017747108403195211620953844875264
102 1035494216806390423241907689750528
阿僧祇 103 1070988433612780846483815379501056
阿僧祇轉 104 10141976867225561692967630759002112
無量 105 10283953734451123385935261518004224
無量轉 106 10567907468902246771870523036008448
無邊 107 101135814937804493543741046072016896
無邊轉 108 102271629875608987087482092144033792
無等 109 104543259751217974174964184288067584
無等轉 110 109086519502435948349928368576135168
不可数 111 1018173039004871896699856737152270336
不可数轉 112 1036346078009743793399713474304540672
不可稱 113 1072692156019487586799426948609081344
不可稱轉 114 10145384312038975173598853897218162688
不可思 115 10290768624077950347197707794436325376
不可思轉 116 10581537248155900694395415588872650752
不可量 117 101163074496311801388790831177745301504
不可量轉 118 102326148992623602777581662355490603008
不可說 119 104652297985247205555163324710981206016
不可說轉 120 109304595970494411110326649421962412032
不可說不可說 121 1018609191940988822220653298843924824064
不可說不可說轉 122 1037218383881977644441306597687849648128

中文小數單位[编辑]

现时小数用法[编辑]

现时有用到的小数词头为(十分之一)、(百分之一)、(千分之一)、(百万分之一)。其余罕用。如“微米”为一百万分之一“米”。毫、微中间原有“”(万分之一)、“”(十万分之一),现时罕用。

小数读法为“整数部分(零要读出)+点+各个小数位上的数依次读出“,不加词头,中间有几个零就读几个零,不能省略。如:3.1415读作”三点一四一五“,0.618读作”零点六一八“,0.0002读作”零点零零零二“。

古代小数词头[编辑]

小數點記法未隨阿拉伯數字從西方引入中國前,中文小數用下表的小數單位讀出,如果有整數部份,在整數和小數間加上「又」或「個」字。例如:0.153是「一分五釐三毫」,0.03071是「三釐七絲一忽」,4.26是「四又二分六釐」或「四個二分六釐」,10.049是「十又四釐九毫」或「十個四釐九毫」,2.0409是「二又四釐九絲」或「二個四釐九絲」。以上的「釐」「毫」也可以寫作「厘」「毛」。現在除了利率仍用「分」「厘」稱呼外,這種傳統讀法已被小數點的讀法取代。

小數點以下為「十退位」,名稱依次為[14]其中,《孙子算经》记载的最小词头是“忽”,《察微算經》记载的最小词头是“纤”。

拼音 注音 文字 數值 備註
fēn ㄈㄣ 10-1 也是對應的國際單位制詞頭
ㄌ一ˊ 10-2  也是對應的國際單位制詞頭。
háo ㄏㄠˊ 10-3 也作。也是對應的國際單位制詞頭。
miǎo ㄇ一ㄠˇ [15] 10-4 古代中文數字。
ㄏㄨ 10-5 古代中文數字。
wēi ㄨㄟˊ 10-6 也是對應的國際單位制詞頭。
xiān ㄒㄧㄢ 10-7 古代中文數字。
shā ㄕㄚ 10-8 古代中文數字。
chén ㄔㄣˊ 10-9 古代中文數字。才是對應的國際單位制詞頭。
āi 10-10 古代中文數字。非国际单位制单位埃格斯特朗:1 Å = 10-10m,碰巧与中文“埃”相同。
miǎo ㄇㄧㄠˇ 10-11 古代中文數字。
ㄇㄛˋ 10-12 古代中文數字。才是對應的國際單位制詞頭。

佛经中的小数词头[编辑]

在以上词头之下还有模糊逡巡須臾瞬息彈指刹那六德虚空清淨阿賴耶阿摩羅涅槃寂靜,这些本为时间单位,不是小数词头,但某些书籍将其混入词头中。这些词中,部分词汇(须臾、瞬息、弹指)是汉语本有的,但只表示时间短,并无具体数值,部分词汇(刹那、阿賴耶、阿摩羅、涅槃寂靜)来自佛经音译的印度词汇,来自汉语的那些词汇在佛经中被用于意译印度特有的时间单位,从而有了具体大小。

拼音 注音 文字 數值 備註
móhú ㄇㄛˊㄏㄨˊ 模糊 10-13 古代中文词汇,部分人将其作为小数词头。
qūnxún ㄑㄩㄣㄒㄩㄣˊ 逡巡 10-14 古代中文词汇,部分人将其作为小数词头。
xūyú ㄒㄩㄩˊ 須臾 10-15 古代中文词汇,佛经中意译为时间单位,部分人将其作为小数词头。才是對應的國際單位制詞頭。
shùnxī ㄕㄨㄣˋㄒㄧ 瞬息 10-16 古代中文词汇,佛经中意译为时间单位,部分人将其作为小数词头。
tánzhǐ ㄊㄢˊㄓˇ 彈指 10-17 佛经中意译的时间单位,部分人将其作为小数词头。
chànà ㄔㄚˋㄋㄨㄛˊ 剎那 10-18 佛经中音译的时间单位,部分人将其作为小数词头。才是對應的國際單位制詞頭。
lìudé ㄌㄧㄡˋㄉㄜˊ 六德 10-19 古代中文词汇,佛经中意译为时间单位,部分人将其作为小数词头。
xūkōng ㄒㄩㄎㄨㄥ 虛空 10-20 古代中文词汇,佛经中意译为时间单位,部分人将其作为小数词头。
qīngjìng ㄑㄧㄥㄐㄧㄥˋ 清靜 10-21 古代中文词汇,佛经中意译为时间单位,部分人将其作为小数词头。才是對應的國際單位制詞頭。
ālàiyē ㄚㄌㄞˋㄧㄝ 阿賴耶 10-22 佛经中音译的时间单位,部分人将其作为小数词头。
āmóluó ㄚㄇㄛˊㄌㄨㄛˊ 阿摩羅 10-23 佛经中音译的时间单位,部分人将其作为小数词头。
nièpánjìjìng ㄋㄧㄝˋㄆㄢˊㄐㄧˊㄐㄧㄥˋ 涅槃寂靜 10-24 佛经中音译的时间单位,部分人将其作为小数词头。才是對應的國際單位制詞頭。

国际单位制词头[编辑]

分數[编辑]

因為十進制在中國發展了很長時間,故此較少分數字詞,其中只有「半」作為單字詞,於古代中國應用如下:[16][17]

數詞
半、中半
少半、小半
太半、大半
弱半
強半

中國數字分數系統中,稱呼分數時先稱呼分母後稱呼分子,算籌運算或編寫數碼則分子在上分母在下。[18]

  • 上古華夏時期民眾讀分母與分子並無字元區分,例:「其亡者 三二」譯成現代漢語可為「有(全體)之 人員死亡」;
  • 後來分母與分子間加插「分」或「分之」區分,成為今日稱呼分數之格式,例如 讀作「四分三」或「四分之三」, 寸讀作「四分三寸」或「四分之三寸」;
  • 讀帶分數時則先讀出溢一之整數部份,再讀未滿一之分數部份,中間加插「又」字連繫整數與分數部份,例如 讀作「負六又四分三」。

亦有成語「人生不如意事,十常八九」,字面上為「人生中遇上之各事,有高達約八成()甚至九成()屬不如己意之事」,從哲學語境上則為表達「人生中遇上之各事縱有眾多不如意,亦應豁然樂觀面對」而非謹此理論「不如意事」於人生之概率必定為大約/高達/等於/超逾 甚至

时间单位[编辑]

  • :指10或10之周期。
  • :有多种含义:可指12年,1520年,1500年,25个月,300天。见《汉语大字典》“纪”字释义。
  • 世纪:指100年。

其他数字[编辑]

  • 雙、對:指數詞的兩倍,例如「一雙飛燕」表示有兩隻燕子在飛。但有時會例外,如「一對夫妻」並非指兩組丈夫與妻子而只是一位丈夫和一位妻子。而「雙」在作為量詞時常使用簡體寫法「」。
  • :源自英语dozen,指數詞的12倍,例如「一打啤酒」表示有12支啤酒。
  • 手:指數詞的6倍。

參見[编辑]

註釋[编辑]

  1. ^ 【中古音,無声调符号的表示平声入声,「-X」为上声、「-H」为去声。】
  2. ^ 【「空/khòng」較常用来表记「0」】
  3. ^ 령(ryeong)」为北朝鲜读法。
  4. ^ 【「空/공(gong)」也常用来表记「0」】
  5. ^ 【「空/không」也常用来表记「0」】
  6. ^ 外来词,zero
  7. ^ 常用「蜀/chi̍t」來訓讀「1」
  8. ^ 常用「兩/nn̄g」來表記「2」
  9. ^ 륙(ryuk)」为北朝鲜读法。
  10. ^ 【在中国大陆的小学数学课本上,规定了五位数叫做万,十个万叫做十万,十个十万为百万,十个百万为千万,十个千万为亿。以此类推,有十亿、百亿等等计数单位。104为一级,比如说有个级(从右数起第1到4位)、万级(从右数起第5到8位)、亿级(从右数起第9到12位),但是并没有规定比亿级更大的是什么级[8],然而在中国大陆的新闻中常把1012称作“万亿”[9]。】

脚注[编辑]

  1. ^ 1.0 1.1 《中华人民共和国国家标准 GBT 15835-2011 出版物上数字用法的规定》
  2. ^ Qian, Baocong, 中國數學史, 北京: 科學出版社, 1964 
  3. ^ Wáng, Qīngxiáng, Sangi o koeta otoko(The man who exceeded counting rods), 東京: 東洋書店, 1999, ISBN 4-88595-226-3 
  4. ^ 中華民國立法院. 法律統一用語表 1987年8月1日修訂. 臺北市. 
  5. ^ 年度十大语文差错盘点. 东方网. 2012-12-27. (原始内容存档于2014-03-07) (中文(中国大陆)‎). 
  6. ^ 亿以上数的认识. 数学 四年级上册. 人民教育出版社. : 21. (原始内容存档于2018-05-24) (中文(简体)‎). 
  7. ^ Baxter, William H., An Etymological Dictionary of Common Chinese Characters, 2000 [2008-05-01], (原始内容存档于2011-04-11) 
  8. ^ 中国大陆的人教版小学数学课本四年级上册 第3页. (原始内容存档于2016-12-20).  第18页. (原始内容存档于2018-01-24).  第19页. (原始内容存档于2018-01-24). 
  9. ^ 中华人民共和国法定计量单位. 表5 用于构成十进倍数和分数单位的词头, 104称为万,108称为亿,1012称为万亿
  10. ^ 《中华人民共和国国务院公报》一九八一年第十八号(总号:365)第575页,《中华人民共和国计量单位名称与符号方案(试行)》表6 用SI辅助单位表示的SI导出单位示例,1981年7月14日
  11. ^ 中华人民共和国法定计量单位》表5 用于构成十进倍数和分数单位的词头,1984年2月27日
  12. ^ 法定度量衡單位及其使用之倍數、分數之名稱、定義及代號》,2003年6月13日
  13. ^ 兆字的解释---在线新华字典 互联网档案馆存檔,存档日期2012-10-17.
  14. ^ 《御製數理精蘊》下編卷一:「度法丈以下曰尺寸分釐豪絲忽微纖沙塵埃渺漠漠以下皆以十析模糊逡巡須臾瞬息彈指刹那六徳虚空清淨」
  15. ^ 隋书·律历志》:宋末,南徐州从事史祖冲之,更开密法,以圆径一亿为一丈,圆周盈数三丈一尺四寸一分五厘九毫二七忽,朒数三丈一尺四寸一分五厘九毫二六忽,正数在盈朒二限之间。密率,圆径一百一十三,圆周三百五十五。约率,圆径七,周二十二。
  16. ^ 算數書: 少半乘少半,九分一也;半步乘半步,四分一;半步乘少半步,六分一也;少半乘大半,九分二也
  17. ^ 九章算術: 又有積一百九十三萬七千五百四十一尺、二十七分尺之一十七。問為立方幾何? 答曰:一百二十四尺、太半尺。
  18. ^ 《中國古代數學:分數與小數》.中國文化研究院著.2002年