包含式

维基百科,自由的百科全书
跳到导航 跳到搜索

包含式(clusivity)在語言學上是指介於包容性排除性第一人稱代詞动词之間的語法區分,亦稱為包容性的"我們"排除性的"我們"。包容性的"我們"具體包括"談話的對象"(addressee)(即為、"我們"表示出"你和我"),而排除性的"我們"明確地排除"談話的對象"(即為、"我們"表示出"他/她/他們"及我,但不包括"你"),不管可能涉及任何其他人。同時想像這種區分卻可以在其他人稱(特別是第二人稱)直接表現出,事實上第二人稱包含式的存在(你、你們及他們)在自然語言是有爭議的,並沒有得到很好的證明。[1]

第一人稱包含式在达罗毗荼语系澳大利亚原住民语言,及南島語系中是一個共同的特點,而且還發現存在東亞南亞西南亞美洲的語言,及在一些克里奧爾語裡,就連閩南語也有這種語法。一些非洲語言也有這種區別,比如富拉語高加索以外的任何歐洲語系沒有這種語法的區分,但某些結構上可能在语义学上存有包含式或排除式等內涵。

範式示意圖[编辑]

參考集合表示:包含式的形式(左)及和排除式的形式(右).

包含式範例可以被歸納為一個二乘二的表格:

包含談話的對象嗎?
不是
包含
說話者嗎?
包含式 我們 排除式 我們
不是 你們 他們

形態學[编辑]

在某些語言裡,這三個第一人稱代詞看來無關。

動詞區別[编辑]

例如,在馬拉賽-帕薩馬闊地語(Malecite-Passamaquoddy language)"我/我們有它(I/we have it)"表示:

Singular n-tíhin (第1人稱前綴 n-)
Exclusive n-tíhin-èn (第1人稱 n- + 複數後綴 -èn)
Inclusive k-tíhin-èn (排除式前綴 k- + 複數 -èn)

單數包含形式[编辑]

第二人稱包含式[编辑]

包含式區別分佈[编辑]

參見[编辑]

註釋[编辑]

  1. ^ Simon, Horst J. Only you? Philological investigations into the alleged inclusive-exclusive distinction in the second person plural, in: Elena Filimonova (ed.): Clusivity: Typology and case studies of the inclusive-exclusive distinction. Amsterdam/Philadelphia 2005. 存档副本 (PDF). [2010-08-02]. (原始内容 (PDF)存档于2011-06-09).  已忽略文本“2011-06-09” (帮助)

延伸閱讀[编辑]

  • Jim Chen, First Person Plural (analyzing the significance of inclusive and exclusive we in constitutional interpretation)
  • Payne, Thomas E., Describing morphosyntax: A guide for field linguists, Cambridge University Press, 1997, ISBN 0-521-58224-5 
  • Filimonova, Elena (eds). (2005). Clusivity: Typological and case studies of the inclusive-exclusive distinction. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company. ISBN 90-272-2974-0.