北部泰语

维基百科,自由的百科全书
跳转至: 导航搜索
北部泰语
Lanna-khammeuang.png Kam Mueang
ᨣᩴᩤᨾᩮᩥᩬᨦ
发音 [kam˧ mɯːəŋ˧], 聆聽
区域 泰国北部地区
族群 泰沅
母语使用人数 六百万(日期不详)[1]
語系
壯侗
文字 老傣文 (标准)、
泰文 (20世纪初以来事实上使用)
語言代碼
ISO 639-3 nod
Glottolog nort2740[2]

北部泰语(北部泰语:ᨣᩴᩤᨾᩮᩥᩬᨦ,拉丁字:Gam-Mueang,發音:甘朷柍, 聆聽。泰語:คำเมือง,拉丁字:Kam-Mueang,发音: [kʰam˧ mɯːəŋ˧]、刊朷柍)、蘭納語(泰語:ภาษาล้านนา,發音:趴撒蘭納)或泰語稱法為北部泰語(泰語:ภาษาไทยถิ่นเหนือ,發音:趴撒胎挺努阿)。是泰国北部昆勐泰族的语言。北部泰语与老挝语十分接近。该支泰语大概有六百万使用者,大部分生活在泰国,但亦有小部分分布在老挝西北部。

北部泰族及北部泰语有另外一个称呼,即泰沅,但通常认为此称谓带有贬义。北部泰族倾向称呼自己的民族或语言为昆勐 (ฅนเมือง, 发音: [xon˧ mɯːəŋ˧],意即“城市人”)兰纳或者泰北。

北部泰语的传统书写文字——兰纳文,与西双版纳傣文老挝文关系密切。但现时兰纳文大多仅用于当地佛教寺庙或者佛经,而其他种类的书面作品已极少使用。近年来开始重新有人尝试使用传统文字书写北部泰语,但是现代发音与传统的书写规则已经开始脱离。[3]

多数语言学学家认为北部泰语与中部泰语关系,要比其与老挝语或者普泰语的关系要密切。但是事实上这些泰语支语言共同组成了一个语言连续体,其内部缺乏较为清晰的区分点。

书写文字[编辑]

现时有数种文字可以用于书写北部泰语。北部泰语的传统文字是兰纳文(ᨲᩫ᩠ᩅᨾᩮᩥ᩠ᩋᨦ ตั๋วเมือง /tǔa.mɯ̄aŋ/)。不过多数泰北人(昆勐泰族)并不通晓此套文字系统,其多数用泰文直接书写自己的语言,而在老挝的泰北人则对应用老挝文

泰国北部的一块招牌,从上往下分别为:兰纳文、泰文以及英文。

但是这种做法通常会产生一些问题。原因在于标准泰文字并不能完成准确表达北部泰语的发音。北部泰语有两种降调对应标准泰语(中部泰语)的一个降调。北部泰语有两种不同的降调:高降调(˥˧)及低降调(˥˩),但是标准泰语却缺乏高降调(˥˧)。例如, /ka᷇ː/ (ก้า กล้า)"勇敢")以及 /kâː/ (ก้า ค่า "价值")在北部泰语是两种不同的调值,但是若果使用泰文字来书写,则只能写成/kâː/ (ก้า,勇敢),从而带来歧义。同样,/pa᷇ːj/ (ป้าย"标志")和 /pâːj/ (ป้าย พ่าย)"丢失")两词之间亦面临着类似的问题,两个词在标准泰文字中就只能写作/pâːj/ (ป้าย)。 结果,拼写作"ป้าย"会产生歧义,因为这个词在北部泰语中既是“标志”亦是“丢失”。


备注[编辑]

  1. ^ 北部泰语 at Ethnologue (18th ed., 2015)
  2. ^ Hammarström, Harald; Forkel, Robert; Haspelmath, Martin; Bank, Sebastian (编). Northern Thai. Glottolog 2.7. Jena: Max Planck Institute for the Science of Human History. 2016. 
  3. ^ Natnapang 2004, Section 3.5.6 The changing pronunciation of the Lanna script and Kammuang As with all languages, the pronunciation of the written and spoken forms changes over time.

参考文献[编辑]