南京条约

维基百科,自由的百科全书
(重定向自南京條約
跳到导航 跳到搜索
南京條約
中英江寧條約[1]
The Signing of the Treaty of Nanking.jpg
双方於汗華囇號上簽署《江寧条约》
類型不平等條約
簽署日1842年8月29日
簽署地點大清江寧府汗華囇船
蓋章日1842年8月29日
生效日1843年6月26日
生效條件經簽字國君主批准,並互換批准書
簽署者太子少保 耆英
乍浦都統 伊里布
署理兩江總督 牛鑑
陸軍少將 砵甸乍
締約方大清
 大不列颠及爱尔兰联合王国
保存處 中華民國國立故宮博物院
英国 英國國家檔案館
語言中文
英文
收錄於维基文库的條約原文
维基文库南京條約

南京條約》(英語:Treaty of Nanking[2]),又称“万年和约[3],是清朝首個因對歐美國家戰敗而簽定的條約。主要條款是清朝割讓香港岛和開放五口通商廣州廈門福州寧波上海)。

清朝道光二十二年(1842年),清朝在對大英帝国第一次鸦片战争中战败。雙方代表在江寧府静海寺谈判并在泊于江寧府下關江面的英军旗舰汗華囇號上签署《江寧條約》。1943年,中華民國国民政府分别与英簽訂《中英關於取消英國在華治外法權及其有關條約與換文[4]、美簽訂《中美新約》,廢除一些不平等條約內容,例如治外法權。《南京條約》原件之一由英國政府保存;另一份正本由中華民國外交部保存於臺北市外雙溪國立故宮博物院[5]

戰爭背景[编辑]

《南京条约》复制品,香港历史博物馆
於江寧府港口的汗華囇号

1839年3月,大清欽差大臣林則徐奉旨至廣州嚴禁鴉片,與大英產生貿易、司法和外交衝突,使得英政府內閣在同年10月1日,決定派遣遠征軍至大清,從而引發第一次鴉片戰爭

談判過程[编辑]

1842年8月4日,大英军舰驶抵江寧府下关江面,清政府代表在静海寺与大英政府议约,双方共在寺内談判约4次。8月12日,砵甸乍(又譯璞鼎查)提出:「讓地通商一端,大清必將香港地方讓與大英永遠據守。蓋大英之國體,既被大清之凌辱,理當讓地方以伏其罪,而補所傷之威儀也。」[6]

8月29日(道光二十二年七月二十四日),清廷代表钦差大臣耆英伊里布和大英代表砵甸乍在英军旗舰汗华丽号上正式签订《南京条约》[7]

同年10月27日,道光皇帝批准條約;同年12月28日,維多利亞女皇批准條約。

1843年4月5日,維多利亞女皇頒發《英皇制誥》。同年6月26日,耆英與砵甸乍在香港就《南京條約》換約,砵甸乍依據《制誥》,成為香港首任總督。同年12月2日,大英帝國授予砵甸乍GCB表彰其功勞。

條款[编辑]

条款主要内容:

南京,1842年8月29日

大不列颠女王与中国皇帝的和平条约。

这个英国和中国之间的条约结束了第一次鸦片战争,在1839年和1842年之间的战斗。1839年5月,中国皇帝的毒品沙皇林则徐破坏了数千桶印度鸦片,没有任何补偿,这些鸦片最终被英国私人商人卖给中国商人,这些商人在广州港口经营,违反了中国政府对非法物质的禁令。尽管有禁令,英国政府还是支持这些商人,似是而非的理由是,禁毒只是中国的责任,不应该通过侵犯英国臣民的财产(即鸦片)来进行。

通过零星的陆战和海战,英国最终取得了完全的胜利,因此在开放更多的贸易港口和消除方便进行几个世纪之久的合法贸易的障碍方面,英国有能力向中国施加以下繁重的条件。请注意,没有提到鸦片仍然是一种非法物质。此外,毒品贸易现在可以不间断地继续下去,因为毒品贸易商担心条约也割让给英国香港的离岸岛屿,鸦片贸易商可以在那里进行他们的非法活动。

大不列颠及爱尔兰联合王国女王陛下和中国皇帝陛下,为了结束两国之间已经产生的误解和随之而来的敌对行动,决定为此目的缔结一项条约. . . . . . . . . . . . 在相互通报了各自的全权证书,并认为它们具有良好和适当的形式之后,商定并缔结了下列[选定]条款:

一、中国政府强迫在广州经商的英国商人只与某些中国商人(称为行商)打交道,这些商人已经获得中国政府的许可,中国皇帝同意今后在所有英国商人可以居住的港口废除这种做法,并允许他们与任何他们喜欢的人进行商业交易; 皇帝陛下还同意向英国政府支付3,000,000美元,因为一些行商(称为行商)欠英国臣民的债务,这些行商(称为行商)已经破产,并且欠英国臣民很多钱。

从今以后,大不列颠及爱尔兰联合王国女王陛下和中国皇帝陛下之间,以及各自臣民之间,应享有对方领土内人身和财产的充分安全和保护,实现和平与友谊。

二、中国皇帝陛下同意,允许英国臣民及其家庭和机构,在广州、厦门、福州、寧波和上海的城镇和英国女王陛下等地,不受干扰和限制地进行商业活动,会委任领事馆馆长或领事官员驻守上述每一个城镇,作为中国当局与上述商人之间的沟通媒介,并确保中国政府的公正义务及其他规定,由英国国民妥善履行。

三、显然,英国臣民应该有一个港口,可以在需要时维护和改装他们的船只,并为此目的储备物资,这是必要和可取的,中国皇帝陛下割让给大不列颠女王陛下和 Island of Hong-Kong,由大不列颠女王陛下、她的继承人和继承人永久拥有,并受大不列颠女王陛下等认为适当的法律和规章制度管辖。

四、中国皇帝同意支付600万美元,作为1839年3月在广州交付的鸦片的价值,作为对被中国高级官员监禁和威胁要处死的大英女皇的监督和臣民的生命的赎金,并进一步规定,利息为5% 。上述款项中未按规定期限及时清偿的任何部分,由中国政府支付。

五、中国政府强迫在广州经商的英国商人只与某些中国商人打交道,称为行商,中国皇帝同意今后在英国商人可能居住的所有港口废除这种做法,并允许他们与任何他们喜欢的人进行商业交易; 皇帝陛下还同意向英国政府支付3,000,000美元,因为一些行商欠英国臣民的债务,这些行商已经破产,并且欠英国皇帝陛下的臣民很多钱。

六、大不列颠女王陛下的政府不得不派遣一支探险队,就中国最高当局对大不列颠女王陛下的官员和臣民的暴力和不公正的诉讼要求赔偿,中国皇帝同意支付12,000,000美元的费用;在1841年8月1日之后,大英帝国的全权代表代表女王陛下自愿同意从女王陛下的联合部队可能收到的任何款项中扣除200万伊朗元,作为中国城镇的赎金

七、双方同意,前三条所述总额为21000000美元的款项应立即支付如下: 6000000美元。1843年有6,000,000人; 也就是说,6月30日或之前有3,000,000人,12月3日或之前有3,000,000人。1844年有5,000,000人; 也就是说,6月30日或之前有2,500,000人,12月3日或之前有2,500,000人。1845年有4,000,000人; 也就是说,6月30日或之前有2,000,000人,12月3日或之前有2,000,000人。并进一步规定,上述金额中未按规定期限及时清偿的任何部分,中国政府应按年利率5% 支付利息。

八、中国皇帝同意无条件释放此时此刻可能被关押在中华帝国任何地方的大英帝国的所有臣民(无论是欧洲人还是印度人)。

九、中国皇帝同意根据其皇帝的签名手册和印章,出版并公布对中国所有臣民的全面、完整的赦免和赔偿,因为他们曾经居住在英国女王或英国女王的军官之下,或曾经交易、往来或服务于英国女王或英国女王的军官; 并且皇帝陛下还承诺释放所有此刻可能因类似原因而被监禁的中国臣民。

十、中国皇帝陛下同意在根据本条约第二条规定向英国商人开放的所有港口设立公平、正规的进出口关税和其他税费,这些税费应予以公布和公布,以供一般参考; 并且皇帝还保证,当英国商品在上述任何一个港口缴纳了规定的关税和税费后,中国商人可以将这些商品作为过境税运往中国内地的任何省份或城市,运费不得超过这些商品关税价值的[见下文关于过境税的声明]。

十一、双方同意,英国女王陛下驻华首席高级官员应与中国高级官员通信,无论是在首都还是在外省... ..。在一个完全平等的基础上..。

十二、一旦中国皇帝同意这个条约,并支付第一笔款项,英国皇帝的军队将从南京和大运河撤退,不再干涉或阻止中国的贸易。Chinhai 的军事哨所也将撤出,但是 Koolangsoo 和 Chusan 的军事哨所将继续由女王陛下的军队控制,直到完成支付款项和向英国商人开放港口的安排。

十三、英国女王陛下和中国皇帝陛下对本条约的批准,在英中两国之间的遥远距离得到承认后,应立即互换; 但同时,由英国皇帝和中国皇帝签字盖章的本条约副本。代表其各自国家的全权代表,应相互交付,其所有规定和安排应生效。1842年8月29日,在南京完成,并由大英帝国的康华里号船上的全权代表签字盖章。

关于过境税的声明。鉴于1842年8月29日大不列颠及爱尔兰联合王国女王陛下和中国皇帝陛下在南京签署的《条约》第 x 条... ..。根据规定和协议,中国皇帝陛下应在根据上述条约第二条规定应向英国商人开放的所有港口设立公平、正规的进出口关税和其他税费,这些关税应公布并公布以供一般参考;此外,当英国商品在上述任何一个港口缴纳了与以后规定的关税相符的规定的关税和税费后,中国商人可以将这些商品运往中华帝国内陆的任何省或城市,再支付一定数额的关税作为过境税; 而上述条约没有规定这样征收的过境税率;因此,现在,大英帝国全权代表和中国皇帝陛下全权代表,在交换上述条约的批准书时,同意并声明,作为过境税,对英国商品征收的进一步税额不得超过目前适度的税率;以及本条约各国批准书互换,但以本条约所载明示和规定为限,各全权代表签署本声明,并加盖各自印章,以资证明。

一八四三年六月二十六日在 Hong-Kong 签订。

亨利 · 波廷格[中国全权代表的印章和签字]

注: 次年10月8日,中英签订了一项补充条约,其中包括关于英国臣民和中国人在五个口岸犯下的罪行和违法行为的域外条款。艺术。十一组织表示,在香港或英国船只上发现的‘中国无法无天的原住民’将被移交给中国官员审判。同样,中国将把任何逃往中国领土的英国臣民移交给英国官员

条约的各项条款

中英文版本誤譯[编辑]

《南京条约》的翻译工作由英方人员担任,由於清政府缺乏通曉英語的外交官員,所以主要的翻譯都也是由大英的外交官马儒翰郭士立罗伯聃負責。由於當時的翻譯條件並不如現在的成熟,因此,大清政府的版本和大英政府的版本在原文原意上出现差异[12],令英人遲遲未能進入廣州城。

條約第二條的中文譯文为:

自今以后,大皇帝恩准大英人民带同所属家眷寄居大清沿海之广州、福州、厦门、宁波、上海五处港口,贸易通商无碍。且大英君主派设领事、管事领官住该五处城邑,专理商贾事宜……

英文版本为:

His Majesty the Emperor of China agrees, that British Subjects, with their families and establishments, shall be allowed to reside, for the purpose of carrying on their mercantile pursuits, without molestation of restraint at the cities and towns of Canton, Amoy, Foochow-Fu, Ning-po and Shanghai, and Her Majesty the Queen of Great Britain, etc.,will appoint Superintendents,Consular Officers,to reside at each of the above-named Cities and Towns.

條約第三條中文譯文為:

……将香港一岛给予大英君主暨嗣后世袭主位者常远据守主掌,任便立法治理。

而英文條款为:

...the Island of Hongkong, to be possessed in perpetuity by Her Britannic Majesty, Her Heirs and Successors, and to be governed by such Laws and Regulations as Her Majesty the Queen of Great Britain, etc., shall see fit to direct.

英文版本中“in perpetuity”的中文正確翻譯為:永遠、永久;而中文版本中的“常远”的解釋卻有空間討論。

影响[编辑]

割讓香港[编辑]

1842年至1898年,大清先後三次割讓新安縣城城外50公里的香港島九龍半島及租借新界英國,所謂香港割讓。香港島遠在中原邊陲,英國人曾埋怨它「荒蕪、不衛生、無價值」,[13]後來才發掘到它是優良港口。英屬香港的法律不受清廷規管,由此成為興中會的革命基地,對辛亥革命推翻清朝助力甚大,孫中山的革命思想亦萌芽於英屬香港。[14]

近代史第一次割地[编辑]

香港割讓通常被表述為中國近代史上第一次割地。(南京條約簽訂的1842年,澳門尚未被割讓,只是自明代特許葡萄牙帝國商人的居住點)。[15]而在近代史以前,割地的例子在史籍記載不少,有前燕虎牢關以西予前秦[16]唐朝西突厥和親時割龜茲于闐疏勒朱俱波葱嶺[17]後晉燕雲十六州遼國[18][19]南宋在紹興和議鄧州唐州金國[20][21][22],等等。

關稅[编辑]

作為南京條約的後續,《中英五口通商章程》(1843年7月22日)和《五口通商附粘善后条款》(虎门条约,1843年10月8日)。大英相继取得了协定关税治外法权(仿照中美望厦条约索取了领事裁判权,中外人民诉讼各按本国法律管理)、划定租界、片面最惠国待遇、军舰停泊口岸等外交權利,在與大清帝國貿易時享有更多利益,清朝亦因大英的壓力而開放國門,加速現代化,亦間接為往後清朝覆亡、中華民國成立埋下伏筆。

上海崛起[编辑]

1843年至1844年,基於條約厦门、上海、宁波、福州、廣州相继开埠。厦门、福州、宁波因地理限制,商务并不繁盛。而位於长江口的上海因最接近主要出口物资——丝绸和茶叶的产地,又位于江、浙富庶之区,同时是當時清朝政府南北海运的中间站,原在广州的英美商人及其雇佣的买办蜂拥而至,开设洋行。1853年起,上海开始取代广州,成为全大清最大贸易港口。英、美、法三国相继沿黄浦江设立租界,并不断扩展,形成上海公共租界上海法租界

傳教[编辑]

鸦片战争时,在清朝约有30万的地下天主教徒。基督教新教没有公开传教,只有20名英美传教士在澳门进行一些准备工作,例如翻译圣经以及编写字典。1846年,道光皇帝明诏弛禁天主教,归还原有教堂,天主教于是转而公开活动。耶稣会负责江苏、安徽和直隶东南部的传教工作,遣使会负责直隶的大部分和浙江、江西,多明我会则专门负责福建。来自英、美、德三国十余个新教差会也纷纷在五口设立教堂、学校、医院。其中美国归正会在厦门兴建了基督教在大清的第一所教堂——新街堂美北长老会嘉约翰在广州創办了清朝第一所西医院博济医院

参见[编辑]

参考文献[编辑]

  1. ^ 中華民國外交史料特展_歷史之鑑. 國立故宮博物院. [2017-06-04]. (原始内容存档于2019-06-23). 
  2. ^ 南京條約原件(英文與中文) (PDF), 中華民國外交部, [2019-05-27], (原始内容存档 (PDF)于2014-05-14), 英文版記述在Nanking,中文版記述在江寧 
  3. ^ s:虎門條約
  4. ^ 中英關於取消英國在華治外法權及有關特權條約之換文 cite web|author=|url=https://law.moj.gov.tw/LawClass/LawAll.aspx?pcode=Y0030029页面存档备份,存于互联网档案馆
  5. ^ 中華民國外交部保存之前清條約協定页面存档备份,存于互联网档案馆). 中華民國外交部及國立故宮博物院
  6. ^ 爾東. 周海燕 , 编. 《香港歷史之謎》. 香港: 明報出版社有限公司. 2007年4月: 頁21. ISBN 978-962-973-634-7. 
  7. ^ 中外旧约辞典 3页 ISBN 978-7-5436-0835-1
  8. ^ 《南京条约》原文:三、因大英商船远路涉洋,往往有损坏须修补者,自应给予沿海一处,以便修船及存守所用物料。今大皇帝准将香港一岛给予大英君主暨嗣后世袭主位者常远据守主掌,任便立法治理。
  9. ^ 包括煙價六百萬圓、公行商欠三百萬圓及水陸軍費一千二百萬圓。
  10. ^ 《南京条约》原文:大英商民在粵貿易,向例全歸額設行商,亦稱公行者承辦,今大皇帝准以嗣後不必仍照向例,乃凡有英商等赴各該口貿易者,勿論與何商交易,均聽其便……
  11. ^ 《南京条约》原文:前第二條內言明開關俾英國商民居住通商之廣州等五處,應納進口、出口貨税、餉費,均宜秉公議定則例,由部頒發曉示,以便英商按例交納;今又議定,英國貨物自在某港按例納税後,即准由中國商人遍運天下,而路所經過税關不得加重税例,只可按估價則例若干,每兩加税不過分。
  12. ^ 季压西, 陈伟民. 來華外國人與近代不平等條約. 中國北京: 学苑出版社. [2007]. ISBN 9787507729177 (中文(中国大陆)). 
  13. ^ Morris, Jan. Hong Kong:Epilogue to an Empire. Faber and Faber. 1988 [2008]: 70. Robert Montgomery Martin英语Robert Montgomery Martin, an early Colonial Treasurer, arriving in 1844, dismissed it almost at once as small, barren, unhealthy and valueless 
  14. ^ Dr. Sun Yat Sen's Address: A Neat Compliment to Hong Kong - Why He Became a Revolutionist. To Establish A Hong Kong type of Government in China. Hong Kong Daily Press. 1923-02-21.  全文轉載於:Sun Yat-sen's Address at The University of Hong Kong: "Why I Became a Revolutionist?". The Man, the University, the History - Sun Yat-sen. [2021-01-29]. (原始内容存档于2020-11-19).  英語演說的通行中譯本出自1923年2月21日《香港華字日報》,以文言文行文,多處修改孫中山的措辭,該譯本收錄於羅香林,《國父在香港之歷史遺跡》,香港:香港大學出版社,1971年初版。
  15. ^ Letter to Captain Charles Elliot, RN. 21 April 1841. You have obtained the Cession of Hong Kong, a barren island with hardly a house upon it; and even this Cession as it is called, seems to me, from the conditions with which it is clogged, not to be a cession of the Sovereignty of the Island, which could only be made by the signature of the Emperor, but to be a permission to us to make a Settlement there, upon the same footing on which the Portuguese have an establishment at Macao.Now it seems obvious that Hong Kong will not be the Mart of Trade,any more than Macao is so; that the Trade will still continue at Canton ;and unless you shall have obtained in your further Negotiations, all the securities which we demanded for our Residents in China, matters will remain practically just as they have been. 
  16. ^ 蔡宗憲. 永嘉之亂後的洛陽及其鎮戍化 (PDF). 《中國史學》 (京都: 朋友書店). 2010, 20卷: 72頁 [2021-08-15]. (原始内容存档 (PDF)于2021-01-25). 桓溫北伐時,前燕允諾割虎牢以西之地向前秦求援,桓溫敗退後,前秦即依約求取割地,至乃攻陷鄴城,消滅前燕 
  17. ^ 耿振華. 從唐蕃會盟碑探討漢藏民族的歷史記憶 (PDF). 蒙藏季刊. 2014, 23 (4) [2021-08-15]. (原始内容存档 (PDF)于2021-01-25). 而唐朝不僅對吐蕃對其他少數民族和親時一樣會有大量的花費及割地的情況。(略)即使是英明的唐太宗,也曾割屬地做為西突厥可汗的聘禮,《資治通鑑》記載:「(唐太宗貞觀二十年,即634年)六月丁卯(初七),西突厥乙毗射匱可汗遣使入貢,且請婚;上許之,且使割龜茲于闐疏勒朱俱波葱嶺五國以為聘禮。」 
  18. ^ 胡辉芳. 燕云十六州入辽后的社会发展——兼谈燕云的得失对辽宋的影响. 內蒙古大學碩士論文. 2010. 約定事成之後,割讓盧龍一道及雁門關以北諸地方作為報酬,送予遼朝 
  19. ^ 契丹國志》卷22,「南京幽州地,自割弃,建为南京,又为燕京析津府」。
  20. ^ 周立志. 宋朝外交运作研究. 河北大学博士论文. 2013 [2021-01-29]. (原始内容存档于2021-01-25). 南宋割出二州,以邓州西南、南四十里为界。但两国实际边界并非完全是和议规定的边界,具体执行边界交割时 
  21. ^ 岳飛,《金佗稡编》卷十五《乞解军务札子》。轉引自:朱恒夫. 岳飞故事:史实的拘泥与民间性的失度 (PDF). 《明清小说研究》. 2005, (4) [2021-01-29]. (原始内容存档 (PDF)于2021-02-11). 岳飞确实因与高宗赵构意见不合而多次上书请求辞去兵柄,如在绍兴九年的二、三月间,他在反对和议无效之后,曾愤然上书请求解除军职,奏书云:‘比者修盟漠北,割地河南,既不复于用兵,且无嫌于避事。伏望陛下俯照诚悃,曲赐矜从,令臣解罢兵务,退处林泉,以歌咏陛下圣德,为太平之散民,臣不胜幸甚。’ 
  22. ^ 陶晉生. 講座摘要:宋代外交的特色. 香港中文大學講座. 2011 [2021-01-29]. (原始内容存档 (PDF)于2019-03-20). 北宋的外交以維持皇帝地位及疆土完整為主要目的,不惜用歲幣來代替割地。南宋因對金的實力不夠,甚至皇帝的地位岌岌可危,所以如不能維持土地,就割地和贈送歲幣,而盡力維持皇帝的名分。 

外部链接[编辑]