南非语言

维基百科,自由的百科全书
跳转至: 导航搜索
注有南非文英文科萨文三种文字的政府机构标牌
南非各语言(2011)[1]
语言 百分比
祖鲁语
  
22.7%
科萨语
  
16%
南非语
  
13.5%
南非英语
  
9.6%
北索托语
  
9.1%
茨瓦纳语
  
8%
南索托语
  
7.6%
聪加语
  
4.5%
斯威士语
  
2.5%
文达语
  
2.4%
南恩德贝莱语
  
2.1%
南非手语
  
0.5%

南非有11种官方语言:南非语、英语、南恩德贝莱语、北索托语、南索托语、斯威士语、聪加语、茨瓦纳语、文达语、科萨语以及祖鲁语。少于百分之二的南非人以非官方语言为母语 。大多数南非人都能讲两种及以上的语言。1910年到1925年间,荷兰语和英语曾是南非的第一官方语言。1925年,南非语被认为是荷兰语的一种,但是在不断演化中,南非语迅速代替了荷兰语,而后者渐渐变得无人使用。当南非在1961年成为一个独立的共和国,官方的态度改变了,他们认为南非语应该被考虑包含荷兰语,然而后者在1984年之后不再被认可为与南非语有任何关联。所以,在1984到1994年间,南非仅有两种官方语言:英语和南非语。 [2]

北索托语依照各政府部门和官方机构中有不同的叫法。[3][4] 南恩德贝莱语在南非被简称为恩德贝莱语,因为大多数讲北恩德贝莱语的人住在津巴布韦。

1994年上台以来,执政党非洲人国民大会就提倡使用英语作为政府的主要行政语言,尽管南非人民自豪于使用自己的本土语言。在商业贸易中,南非荷兰语和英语一样常用,因为这两种语言是在南非最普遍使用的。

在语言分类方面,南非的官方语言包括两种西日耳曼语言(英语和南非语)和九种南班图语言。九种南班图语言中,四种是恩古尼语言(祖鲁语,科萨语,斯威士语,以及南恩德贝莱语),三种是索托-茨瓦纳语言(南索托语,北索托语,以及茨瓦纳语)。聪加语属于茨瓦纳-龙加语言。

南非手语在整个南非都通行,但有时手语译员也使用手工编码语言。

语言的人口统计[编辑]

在南非占主导地位的语言分布。
以恩古尼语言为母语者的人口比例
以恩古尼语言为母语者的人口密度
以索托-茨瓦纳语言为母语者的人口比例
以索托-茨瓦纳语言为母语者的人口密度
以西日耳曼语言为母语者的人口比例
以西日耳曼语言为母语者的人口密度

祖鲁语是南非最多人使用的语言(22.7%),接下来是科萨语(16%)和南非语(14%))。英语虽然仅是南非第四大语言,但它在大多数城市都通行并且被广泛使用在政府机构及媒体间。

多数南非人讲两支主要班图语言中的一种:索托-茨瓦纳语支(南索托语,北索托语,茨瓦纳语),或恩古尼语支(祖鲁语,科萨语,斯威士语,南恩德贝莱语)。懂得其中一种语言的人常常也能大体理解同语支内另外一种语言。

这九种南非本土语言在地理上可被分为两大区块,恩古尼语言主导了靠东南面三分之一的地方(靠印度洋的海岸),而索托-茨瓦纳语言则占据了北部和中部的领土,并且散布到博茨瓦纳和莱索托。豪登省是南非语言最混杂的省,讲恩古尼语言、索托-茨瓦纳语言以及印欧语言的人数大致持平。这使得一些城市俚语开始在市镇间传播,例如“南非混合”(南非特色的将多种语言混杂起来的语言)。

南非语,源自荷兰语,在南非的西半部分是最为广泛分布的语言(西开普省和北开普省)。有大约61%的白人和76%的有色人种以南非语为母语。南非语在中部和北部的黑人农民间也被作为第二语言(或第三甚至第四语言)广泛使用。

2011人口普查中记录的母语者分布:

语言名称 母语者
中文 以本语言表述的名称 人口
祖鲁语 isiZulu 11,587,374 22.7%
科萨语 isiXhosa 8,154,258 16.0%
南非语 Afrikaans 6,855,082 13.5%
英语 English 4,892,623 9.6%
北索托 Sesotho sa Leboa 4,618,576 9.1%
茨瓦纳语 Setswana 4,067,248 8.0%
南索托语 Sesotho 3,849,563 7.6%
聪加语 Xitsonga 2,277,148 4.5%
斯威士语 siSwati 1,297,046 2.5%
文达语 Tshivenḓa 1,209,388 2.4%
南恩德贝莱语 isiNdebele 1,090,223 2.1%
南非手语 234,655 0.5%
其它语言 828,258 1.6%
总计 50,961,443 100.0%
语言 2011 2001年 改变值(pp)
祖鲁语 22.7% 23.8% -1.1
科萨语 16.0% 17.6% -1.6
南非语 13.5% 13.3% +0.2
英语 9.6% 8.2% +1.4
北索托 9.1% 9.4% -0.3
茨瓦纳语 8.0% 8.2% -0.2
南索托语 7.6% 7.9% -0.3
聪加语 4.5% 4.4% +0.1
斯威士语 2.5% 2.7% -0.2
文达语 2.4% 2.3% +0.1
南恩德贝莱语 2.1% 1.6% +0.5
南非手语 0.5%
其它语言 1.6% 0.5% +1.1
总计 100.0% 100.0%

其它语言[编辑]

虽然宪法中未加提及,但仍有其它语言在南非被广泛使用,例如凡那伽罗(一种以祖鲁语为基础,掺杂了英语和一点南非语的语言),罗必都(一种北索托语的方言),北恩德贝莱语,以及普地(一种在莱索托南部被广泛使用的语言)。

大量从欧洲、非洲其它地方以及印度次大陆来的移民使得南非的语言更加多样化。在老的移民社区被使用的语言有:希腊语,古吉拉特语,印地语,葡萄牙语,泰米尔语,泰卢固语,乌尔都语,意第绪语,意大利语,以及少数荷兰语、法语和德语的使用者。

这些非官方语言在其盛行的地方以一种半官方的形式被使用着。重要的是,这些语言在特定的社区中有重要的功能,特别是当这些社区的特性与其语言和文化特性紧密相连时。

非官方语言中增长最快的是葡萄牙语——最初通过从葡萄牙独立的安哥拉和莫桑比克的黑人和白人、殖民者和难民,如今则是来自上述国家的移民。法语的使用人数也在增长,大部分都是来自中非的移民和难民。

现在,讲北非、中非以及西非语言的人都陆陆续续来到南非,他们大多聚集在大城市,例如约翰内斯堡比勒陀利亚,有时也聚集到开普敦德班

宪法规定[编辑]

第1章(基础条款)第6节(语言)是南非政府语言政策的基础。

由纳尔逊·曼德拉总统在1996年12月16日签署的宪法英文版本中,各个语言均由它们各自的书写方式表达。例如,“Sesotho”指“Southern Sotho”,“isiNdebele”指“Southern Ndebele”。当然对此也有争议,例如北索托语是用“Sepedi”,一种北索托语最大方言的名称来表达的,而不是使用更为广泛的“Sesotho sa Leboa”,而后者曾被写入1993年临时宪法。另外,文达文的书写方式也有错误,文本中使用了“Tshivenda”而不是正确的“Tshivenḓa”。

而且,宪法仅提及了“手语”,并未特别指明“南非手语”。

1. The official languages of the Republic are Sepedi, Sesotho, Setswana, siSwati, Tshivenda, Xitsonga, Afrikaans, English, isiNdebele, isiXhosa and isiZulu.

2. Recognising the historically diminished use and status of the indigenous languages of our people, the state must take practical and positive measures to elevate the status and advance the use of these languages.

3.(a) The national government and provincial governments may use any particular official languages for the purposes of government, taking into account usage, practicality, expense, regional circumstances and the balance of the needs and preferences of the population as a whole or in the province concerned; but the national government and each provincial government must use at least two official languages.

(b) Municipalities must take into account the language usage and preferences of their residents.

4. The national government and provincial governments, by legislative and other measures, must regulate and monitor their use of official languages. Without detracting from the provisions of subsection (2), all official languages must enjoy parity of esteem and must be treated equitably.

5. A Pan South African Language Board established by national legislation must
(a) promote, and create conditions for, the development and use of
  (i) all official languages;
  (ii) the Khoi, Nama and San languages;
  (iii) sign language;
(b) promote and ensure respect for
  (i) all languages commonly used by communities in South Africa, including German, Greek, Gujarati, Hindi, Portuguese, Telugu, Tamil and Urdu;
  (ii) Arabic, Hebrew, Sanskrit and other languages used for religious purposes in South Africa.

——Constitution of the Republic of South Africa[5]

参见[编辑]

  • 南非的正式名称
  • 对文化、宗教和语言社区的促进及保护委员会

参考资料[编辑]