跳转到内容

卿为葡萄园

维基百科,自由的百科全书
德米特里一世的壁画像,由Michael Maglakeli英语Michael MaglakeliMatskvarishi救世主教堂英语Matskhvarishi church of the Savior绘制

卿爲葡萄園(格鲁吉亚语:შენ ხარ ვენახი, IPA: ʃɛn χɑr vɛnɑχi)是一首中世纪格鲁吉亚圣歌。其歌词是据信是国王德米特里一世(1093–1156)写的[1],是一系列抑扬格诗—— 《致圣母》之一,实际作曲者不详,被认爲是民谣。有可能是德米特里被自己的儿子大卫五世流放于大卫·加列加修道院时谱写的。这首圣歌是献给格鲁吉亚国家和其帡幪、诞神女玛利亚的。在格鲁吉亚正教会中,该歌曲也是爲玛利亚献上的赞颂祷文之一。

由于此曲的歌词没有提到任何圣人或神祇,可以被解释爲对葡萄树(葡萄酒生産的基础)的赞美诗,因此在苏联时期这是唯一一首被允许演唱的圣歌[2]。东格鲁吉亚(卡尔特利)和西格鲁吉亚(古里亚)各有一个互相差异颇大的版本,以不同的音调演唱,在不同版本的演奏中,一些歌词可能会被省略,最常见的是第三和第四句。

《卿爲葡萄园》演唱时通常没有乐器伴奏,它是格鲁吉亚复调式圣歌艺术的絶佳例子[3],也是中世纪格鲁吉亚文艺复兴英语Georgian Golden Age的代表作。[4]

通常由合唱团演唱,不借助任何特定乐器。

歌词

[编辑]
騎士體格鲁吉亚文歌词 正圓體格鲁吉亚文歌词 小草體格鲁吉亚文歌词 拉丁字母转写 中文翻译

შენ ხარ ვენახი, ახლად აყვავებული,
ნორჩი კეთილი, ედემს შინა ნერგული,
(ალვა სუნელი, სამოთხეს ამოსული,)
(ღმერთმან შეგამკო ვერვინა გჯობს ქებული,)
და თავით თვისით მზე ხარ და გაბრწყინვებული.

ႼႤႬ ႾႠႰ ႥႤႬႠႾႨ, ႠႾႪႠႣ ႠႵႥႠႥႤႡႳႪႨ,
ႬႭႰႺႨ ႩႤႧႨႪႨ, ႤႣႤႫႱ ႸႨႬႠ ႬႤႰႢႳႪႨ,
(ႠႪႥႠ ႱႳႬႤႪႨ, ႱႠႫႭႧხႤႱ ႠმႭႱႳႪႨ,)
(ႶႫႤႰႧႫႠႬ ႼႤႢႠმႵႭ ႥႤႰႥႨႬႠ ႢჯႭႡႱ ႩႤႡႳႪႨ,)
ႣႠ ႧႠႥႨႧ ႧႭႨႱႨႧ ႫႦႤ ႾႠႰ ႢႠბႰწႭႬႥႤႡႳႪႨ.

Ⴘⴄⴌ ⴞⴀⴐ ⴅⴄⴌⴀⴞⴈ, ⴀⴞⴊⴀⴃ ⴀⴖⴗⴅⴀⴅⴄⴁⴓⴊⴈ,
ⴌⴍⴐⴙⴈ ⴉⴄⴇⴈⴊⴈ, ⴄⴃⴄⴋⴑ ⴘⴈⴌⴀ ⴌⴄⴐⴂⴓⴊⴈ,
ⴀⴊⴅⴀ ⴑⴓⴊⴌⴄⴊⴈ, ⴑⴀⴋⴍⴇⴞⴄⴑⴀ ⴋⴍⴑⴐⴓⴊⴈ,
ⴖⴋⴄⴐⴇⴋⴀⴌ ⴘⴄⴂⴀⴋⴉⴍ, ⴅⴄⴐⴀⴅⴈⴌⴀ ⴂⴟⴍⴁⴑ ⴕⴄⴁⴓⴊⴈ,
ⴃⴀ ⴇⴀⴅⴈⴇ ⴇⴅⴈⴑⴈⴇ ⴋⴆⴄ ⴞⴀⴐ ⴂⴀⴁⴐⴜⴗⴈⴌⴅⴄⴁⴓⴊⴈ.

shen khar venakhi, akhlad aq'vavebuli.
norchi k'etili, edems shina nerguli.
(alva suneli, samotkhes amosuli.)
(ghmertman shegamk'o vervina gjobs kebuli.)
da tavit tvisit mze khar da gabrts'q'invebuli.

卿爲葡萄園,新枝初綻妍。
洵幼且都麗,向榮伊甸間。
芳柳初生欣樂土,
宜受榮贊世所無,
許願卿蒙主垂顧。
勝如朝暾現,華彩彰如焉。

IPA转写

ʃɛn xɑr vɛnɑxi, axlɑd aχvɑvɛbuli,
nɔrʧi kʲɛtʲili, ɛdɛmʲs ʃinɑ nɛrɡuli,
(ɑlvɑ sunɛli, sɑmɔtʰkʰɛs ɑmɔsuli,)
(ɡmɛrtʲmɑn ʃɛɡɑmko vɛrvinɑ ɡdʒɔbs kʲɛbuli,)
dɑ tʰɑvit tʰvɛsit m͡zɛ xɑr dɑ ɡɑbɾʷt͡ʃinvɛbuli.

在流行文化中的引用

[编辑]

這首聖歌在現代格魯吉亞非常流行,幾乎是所有民間樂團的保留曲目[5],也可以在與教會日期或活動無關的情況下在公共場合簡單演唱。世界各地的許多民間音樂團體都將《卿爲葡萄園》納入他們的保留曲目,作爲格魯吉亞復調合唱的典範[6]

这首歌在 1969 年的格鲁吉亚电影《别悲伤英语Don't Grieve》中出现过。[7]

電影《士兵的父親》,主角在柏林見到了一個成長中的葡萄園時唱了《卿爲葡萄園》的開頭部分。[8]

这首歌可以在亚美尼亚苏联时期电影《红尘百劫》(一部关于古代亚美尼亚诗人萨雅-诺瓦生平的实验性艺术电影)的“王宫里的诗人”片段中听到。

此歌被用作《文明 VI:迭起兴衰》中格鲁吉亚的音乐之一。[9][10]

  1. ^ Tim Burford: Georgia , 第 46 页. Bradt Travel Guides, 2008 年, ISBN 9781841622613. 
  2. ^ Шен хар венахи — Карта знаний. Карта слов и выражений русского языка. [2025-09-11] (俄语). 
  3. ^ The Vine, by Kitka Women's Vocal Ensemble. Kitka Women's Vocal Ensemble. [2025-09-11]. (原始内容存档于2016-04-04). 
  4. ^ Wayback Machine (PDF). www.georgianchant.org. [2025-09-11]. (原始内容 (PDF)存档于2016-03-04). 
  5. ^ https://www.facebook.com/EnsembleRustavi/.  外部链接存在于|title= (帮助)
  6. ^ The Vine, by Kitka Women's Vocal Ensemble. Kitka Women's Vocal Ensemble. [2025-09-17]. (原始内容存档于2016-04-04). 
  7. ^ Не горюй. Поминки Левана. [2025-09-11]. (原始内容存档于2019-04-17) (英语). 
  8. ^ - YouTube. www.youtube.com. [2025-09-11]. 
  9. ^ Civilization VI: Rise and Fall – First Look: Georgia. 
  10. ^ Georgia Theme - Industrial (Civilization 6 OST Preview) | Shen Khar Venakhi; Tsaiqvanes Tamar Kali.