跳转到内容

原乡人 (电影)

维基百科,自由的百科全书
原鄉人
My Native Land
基本资料
导演李行
监制李王為瑾
制片陳汝霖
编剧張永祥
原著鍾理和短篇小说《原鄉人
主演秦漢
林凤娇
配乐翁清溪
摄影陳坤厚
制片商大眾電影事業股份有限公司
片长104 分鐘
产地臺灣
语言華語
上映及发行
上映日期台湾
  • 1980年8月16日 (1980-08-16)

《原鄉人》(英語:My Native Land)是一部1980年出品的台湾电影,根据台湾客家裔作家鍾理和的短篇小说《原鄉人》及其本人经历改编。

背景

[编辑]

該片主要敘述鍾理和在1940年至1960年的二十年間的故事。导演李行,主演秦漢林凤娇

電影获得1981年第18屆金馬獎的最佳原创电影歌曲(翁清溪作曲、邓丽君演唱)、童星(鄭傳文),并获最佳音乐、音效的提名。

2021年,國家電影及視聽文化中心客家公共傳播基金會合作,製作《原鄉人》電影的客語配音。[1]

2023年,回到劇情主要所在地美濃,尋找合適的在地居民擔任配音員,以帶有當地特色的客語腔調進行配音。[2]

2025年10月,《原鄉人》以數位修復後的客語配音版重新上映,於國影中心和美濃等地進行播映。[3]

原聲帶

[编辑]

電影《原鄉人》的原聲帶專輯由台灣歌手鄧麗君於1980年演唱。台灣寶麗金發行的版本名為《原鄉人》,而歌林唱片發行的版本名為《原鄉情濃》。由莊奴翁清溪(湯尼)創作的歌曲以及〈晚風花香〉皆在電影中出現。寶麗多唱片於1981年以《原鄉情濃》之名重新發行了該原聲帶,其中替換了兩首曲目,並新增了一首曲目。所有版本均收錄了完整的電影主題曲。

全碟作词:莊奴 全碟作曲:翁清溪(掛名為湯尼) 
《原鄉人》電影原聲帶 – 寶麗多版
曲序曲目作词作曲
1.原鄉人(The Natives)  
2.迎著風跟著雲(Invite the Winds After the Clouds)  
3.君心我心(His Heart, My Heart)林煌坤安蒂
4.勝利的歌聲(The Song of Victory)  
5.秋光(Autumn Light) 森岡賢一郎
6.望一望(Wang Yi Wang)  
7.原鄉情濃(Strong Native Pride)  
8.晚風花香(Evening Winds and Fragrances) (未知)
9.江水要比河水長(A River Must Junction with a River)  
10.良夜(Good Night) 豬俁公章
《原鄉情濃》電影原聲帶 – 歌林版
曲序曲目作词作曲
1.原鄉情濃(Strong Native Pride)  
2.君心我心(His Heart, My Heart)林煌坤安蒂
3.迎著風跟著雲(Invite the Winds After the Clouds)  
4.望一望(Wang Yi Wang)  
5.秋光(Autumn Light) 森岡賢一郎
6.原鄉人(The Natives)  
7.晚風花香(Evening Winds and Fragrances) 未知
8.江水要比河水長(River Must Junction with a River)  
9.勝利的歌聲(The Song of Victory)  
10.良夜(Good Night) 豬俁公章
《原鄉情濃》電影原聲帶 – 寶麗多版
曲序曲目作词作曲
1.原鄉情濃(Strong Native Pride)  
2.白沙灘(White Beach) 三木高志
3.望一望(Wang yi wang)  
4.梅花(原唱為甄妮,來自1976年電影《梅花》)劉家昌劉家昌
5.勝利的歌聲(The Song of Victory)  
6.晚風花香(Evening Winds and Fragrances)  
7.原鄉人(The Natives)  
8.心湖裡起漣漪(Ripples in My Heart) 三木高志
9.迎著風跟著雲(Invite the Winds After the Clouds)  
10.君心我心(His Heart, My Heart)  
11.江水要比河水長(River Must Junction with a River)  

參考資料

[编辑]

外部連結

[编辑]