原乡人 (电影)
外观
| 原鄉人 My Native Land | |
|---|---|
| 基本资料 | |
| 导演 | 李行 |
| 监制 | 李王為瑾 |
| 制片 | 陳汝霖 |
| 编剧 | 張永祥 |
| 原著 | 鍾理和短篇小说《原鄉人》 |
| 主演 | 秦漢 林凤娇 |
| 配乐 | 翁清溪 |
| 摄影 | 陳坤厚 |
| 制片商 | 大眾電影事業股份有限公司 |
| 片长 | 104 分鐘 |
| 产地 | 臺灣 |
| 语言 | 華語 |
| 上映及发行 | |
| 上映日期 | 台湾:
|
《原鄉人》(英語:My Native Land)是一部1980年出品的台湾电影,根据台湾客家裔作家鍾理和的短篇小说《原鄉人》及其本人经历改编。
背景
[编辑]該片主要敘述鍾理和在1940年至1960年的二十年間的故事。导演李行,主演秦漢、林凤娇。
電影获得1981年第18屆金馬獎的最佳原创电影歌曲(翁清溪作曲、邓丽君演唱)、童星(鄭傳文),并获最佳音乐、音效的提名。
2021年,國家電影及視聽文化中心與客家公共傳播基金會合作,製作《原鄉人》電影的客語配音。[1]
2023年,回到劇情主要所在地美濃,尋找合適的在地居民擔任配音員,以帶有當地特色的客語腔調進行配音。[2]
2025年10月,《原鄉人》以數位修復後的客語配音版重新上映,於國影中心和美濃等地進行播映。[3]
原聲帶
[编辑]電影《原鄉人》的原聲帶專輯由台灣歌手鄧麗君於1980年演唱。台灣寶麗金發行的版本名為《原鄉人》,而歌林唱片發行的版本名為《原鄉情濃》。由莊奴和翁清溪(湯尼)創作的歌曲以及〈晚風花香〉皆在電影中出現。寶麗多唱片於1981年以《原鄉情濃》之名重新發行了該原聲帶,其中替換了兩首曲目,並新增了一首曲目。所有版本均收錄了完整的電影主題曲。
| 《原鄉人》電影原聲帶 – 寶麗多版 | |||
|---|---|---|---|
| 曲序 | 曲目 | 作词 | 作曲 |
| 1. | 原鄉人(The Natives) | ||
| 2. | 迎著風跟著雲(Invite the Winds After the Clouds) | ||
| 3. | 君心我心(His Heart, My Heart) | 林煌坤 | 安蒂 |
| 4. | 勝利的歌聲(The Song of Victory) | ||
| 5. | 秋光(Autumn Light) | 森岡賢一郎 | |
| 6. | 望一望(Wang Yi Wang) | ||
| 7. | 原鄉情濃(Strong Native Pride) | ||
| 8. | 晚風花香(Evening Winds and Fragrances) | (未知) | |
| 9. | 江水要比河水長(A River Must Junction with a River) | ||
| 10. | 良夜(Good Night) | 豬俁公章 | |
| 《原鄉情濃》電影原聲帶 – 歌林版 | |||
|---|---|---|---|
| 曲序 | 曲目 | 作词 | 作曲 |
| 1. | 原鄉情濃(Strong Native Pride) | ||
| 2. | 君心我心(His Heart, My Heart) | 林煌坤 | 安蒂 |
| 3. | 迎著風跟著雲(Invite the Winds After the Clouds) | ||
| 4. | 望一望(Wang Yi Wang) | ||
| 5. | 秋光(Autumn Light) | 森岡賢一郎 | |
| 6. | 原鄉人(The Natives) | ||
| 7. | 晚風花香(Evening Winds and Fragrances) | 未知 | |
| 8. | 江水要比河水長(River Must Junction with a River) | ||
| 9. | 勝利的歌聲(The Song of Victory) | ||
| 10. | 良夜(Good Night) | 豬俁公章 | |
| 《原鄉情濃》電影原聲帶 – 寶麗多版 | |||
|---|---|---|---|
| 曲序 | 曲目 | 作词 | 作曲 |
| 1. | 原鄉情濃(Strong Native Pride) | ||
| 2. | 白沙灘(White Beach) | 三木高志 | |
| 3. | 望一望(Wang yi wang) | ||
| 4. | 梅花(原唱為甄妮,來自1976年電影《梅花》) | 劉家昌 | 劉家昌 |
| 5. | 勝利的歌聲(The Song of Victory) | ||
| 6. | 晚風花香(Evening Winds and Fragrances) | ||
| 7. | 原鄉人(The Natives) | ||
| 8. | 心湖裡起漣漪(Ripples in My Heart) | 三木高志 | |
| 9. | 迎著風跟著雲(Invite the Winds After the Clouds) | ||
| 10. | 君心我心(His Heart, My Heart) | ||
| 11. | 江水要比河水長(River Must Junction with a River) | ||