台灣話文論戰

维基百科,自由的百科全书
跳转至: 导航搜索
台灣話文
漢字 台灣話文
白話字 Tâi-oân-ōe-bûn
臺羅拼音 Tâi-uân-uē-bûn

台灣話文論戰又稱台灣話文運動鄉土文學論戰(爭),肇始自1930年,新文協外事媒體《伍人報》刊登的《怎樣不提倡鄉土文學》,作者為思想左傾的黃石輝。黃石輝以基層弱勢族群角度,強調台灣話與文字合一後,會讓農工等基層族群閱讀及使用起來更方便。之後,引發正反兩方的文學論戰。至1934年才稍稍平息的該論戰,與日治時期台灣新舊文學論戰息息相關。除此之外,該論戰亦有日治時期台灣話文運動的稱呼。

背景[编辑]

1895年,台灣進入日治時代,台灣總督府開始以國語傳習所公學校等官方教育機構推廣日語日文。以漳泉閩語為主的台灣話在遭到可能被新語言所取代的危機外,在文字方面,也再度面對比漢文書寫台灣母語更為「言文不一致」情況。在兩相權衡下,促使台灣文學界自覺而欲將台灣人民的生活語付諸書面語,因而產生以漢文建構台灣話文的主張。

1924年,連溫卿發表〈言語之社會的性質〉一文;1929年,《台灣民報》先後刊載連雅堂〈台語整理之頭緒〉、〈台語教理之責任〉二篇文章,他們兩個人的論點都已經論及了台灣本土語言的重要性。不過仍沒有提出解決的方法,也未從普羅使用者角度著眼,因此該數篇文章可視為台灣日治時期新舊文學論戰的後續發展,另外也可看成,在新舊文學論戰中趨於弱勢的舊文學代表,從台語漢文化的新領域中,重新思考古典文學的價值與地位。

發軔[编辑]

1930年,左派團體新文協中常委黃石輝於該團體的外事媒體《伍人報》上,發表《怎樣不提倡鄉土文學》,強調「用台灣話做文,用台灣話做詩,用台灣話做小說,用台灣話做歌謠,描寫台灣的事物」。翌年,他再於《臺灣新聞》發表《再談鄉土文學》。此兩篇作品皆明白表示台灣文人應該用臺灣話描寫臺灣事物,另外,也主張用漢字表記臺灣話的言文一致運動

黃石輝這兩篇文章的明白揭示主張,立即引起了全島的注目,有人贊成,也有人反對,因而展開了繼「新舊文學論爭」之後的另一場「鄉土文學論爭」大論戰(侯俊榮)。而該鄉土文學論戰雖在立場角度上有所小差異,不過與台灣話文論戰息息相關且不可分割。

台灣話文提案[编辑]

1931年,黃石輝的台灣話文提議,在《台灣新聞》上獲得郭秋生為文支持。郭秋生以兩萬餘字《建設台灣白話文一提案》的這篇文章,明白主張以漢字為主架構,於日本文學和北京話白話文學之外,將台灣話文字化。郭秋生強調此舉不但可啟蒙無產大眾,並可凝聚台灣民族意識。另外在此篇文章中,也具體指出,若漢文無法周延顯示多音節的台灣話,則應該在有音無字情況下另造新字,除此,他還主張改造台灣話文,言文一致,統一讀音等等實行方法。

論戰經過[编辑]

黃郭兩人接連以不同角度發起台灣話文的新看法之後,在台灣文壇引發支持與反對兩種聲音。支持陣營中,以賴和莊遂性李獻璋最為知名。該陣營認為台灣話文為特殊區域,應在台灣現實情況下,建設新的台灣話文。

不過該台灣話文主張除了支持外,也引來廖毓文的《給黃石輝先生——鄉土文學的吟味》(刊登於《昭和新報》)、林克夫《鄉土文學的檢討》(《台灣新民報》)及朱點人《檢一檢鄉土文學》等反擊。反對陣營的論點,則認為台灣話粗俗雜沓,無法成為文學語言。他們除了強調單純漢文之外,也強調讓基層族群文化提昇的方法,則應從普及中國白話文著手。

1934年,該論戰因無法獲得交集而落幕。之後,郭秋生創辦《南音》,並在雜誌內開闢專欄,以漢文直譯書寫台灣歌謠的嘗試,來實踐台灣話文字化的努力。不過,隨後因為台灣總督府實行皇民化政策、中日戰爭爆發、官方禁絕漢文等因素,該台語文運動被迫停止。

相關條目[编辑]

參考文獻[编辑]

  • 陳柏壽,2003,台語文的筆跡。台南市:復文。
  • 洪惟仁,1992,台語文學與台語文字。台北:前衛出版社。
  • 蔣為文,2004,海洋台灣:歷史與語言,國立成功大學台灣文學系台灣語研究室編輯。台南市:國立成功大學。
  • 林央敏,1996,台語文學運動史論。台北:前衛出版社。
  • 呂興昌,1994,白話字中的台灣文學資料。台北:前衛。
  • 呂興昌、林央敏主編,1999,台語文學運動論文集。台北:前衛出版社。
  • 方耀乾,2005,台語文學的起源與發展。台南:方耀乾。ISBN 957-41-3117-3
  • 沙卡布拉揚(A. D. Sakabulajo),2003,台語文學語言生態的合觀想。台北:前衛出版社。
  • 曾金金計劃主持,1997,台語文學出版物收集、目錄、選讀編輯計畫(行政院文化建設委員會委託專題研究計劃成果報告),鄭良偉、李櫻計劃合作。台北:國立台灣師範大學。
  • 張春凰、江永進、沈冬青,2001,台語文學概論。台北:前衛出版社。
  • 張素華編,1990,台語文學特輯。台北:前衛出版社。
  • 鄭良偉, 1989,走向標準化的台灣話文。台北:自立晚報。
  • 楊允言,1993,《台語文字化的過去合現在。台灣史料研究》 1:57-75。
  • 國史館,2004,《台灣歷史人物小傳》,台北,國史館。
  • 劉寧顏編,《重修台灣省通志》,臺北市,台灣省文獻委員會,1994年。
  • 行政院文化建設委員會,台灣歷史辭典,台北市,遠流出版事業股份有限公司,2004年
  • 中島利郎編,2003,1930年代台灣鄉土文學論戰資料彙編。高雄:春暉出版社。

外部連結[编辑]