复兴 (国歌)
| 作詞 | 巴泰勒米·波冈达 |
|---|---|
| 作曲 | Herbert Pepper |
| 採用 | 1960 |
《复兴》(法語:La Renaissance)是中非共和國的國歌。於1960年中非共和國獨立時採用。
歌詞
[编辑]| 法語歌詞 | 桑戈語歌詞 | 中文大意 |
|---|---|---|
|
:Ô Centrafrique, ô berceau des Bantous ! :Reprends ton droit au respect, à la vie ! :Longtemps soumis, longtemps brimé par tous, :Mais de ce jour brisant la tyrannie. :Dans le travail, l'ordre et la dignité, :Tu reconquiers ton droit, ton unité, :Et pour franchir cette étape nouvelle, :De nos ancêtres la voix nous appelle. ::副歌: ::Au travail dans l'ordre et la dignité, ::Dans le respect du droit dans l'unité, ::Brisant la misère et la tyrannie, ::Brandissant l'étendard de la Patrie. |
:Bêafrîka, mbeso tî âBantu :Kîri mo gbû gîgî tî mo-mvenî :Mo bâa pâsi na gbe tî âzo kûê :Me fadësô, mo ke na kürü gô :Mo sö benda, mo bûngbi kûê ôko :Na kusâra ngâ na nëngö-terê :Tî tö ndâ tî finî dutï tî ë sô :E mä gbegô tî_âkötarä tî ë ::副歌: ::E gbû kua nzönî na nëngö-terê ::E kpë ndiä nzönî na mängö-terê ::E kinda wasïöbê, ë tomba pâsi ::E yâa bandêra tî ködrö tî ë! |
|