本页使用了标题或全文手工转换

奶头乐

维基百科,自由的百科全书
跳到导航 跳到搜索

奶头乐(英語:tittytainment),又譯為奶頭娛樂奶嘴娛樂,是一个合成词,來自於英文titty」(奶头)与「entertainment」(娱乐)兩詞的組合,据奥地利作家汉斯-彼得·马丁英语Hans-Peter Martin自己声称是由美國国家安全顾问布热津斯基创造的,特別泛指那一類能讓人著迷、又低成本、能夠使人滿足的低俗娛樂內容。[1]用來描述一個設想:由於生產力的不斷上升,世界上的一大部分人口將會不用也無法積极參与產品和服務的生產。為了安慰這些人,他們的生活應該被大量的娛樂活動(比如網路、電視和遊戲)填滿。社會動蕩的主要因素之一是階層之間的利益衝突。那要如何避免少數得益者與大多數的底層人民間的衝突呢?方法之一是給其「奶頭」,轉移其注意力和不滿情緒,讓他們更能接受自己的境遇。可以通過觀察社會現象而窺探一二,主要表現在媒體的泛娛樂化、大眾對於娛樂和遊戲產業的高度關注和追隨等。[來源請求]

内容[编辑]

傳言这个理論的设计者是布热津斯基。消息來源是一本名叫《全球化陷阱英语The Global Trap》的书。书的一个大卖点,是1995年9月,他们在美国旧金山的费尔蒙特大饭店,旁听了一场内部圆桌会议。据说会议高度保密,只邀请了3名媒体记者,他俩就在其中。在马丁和舒曼的“独家描述”中,这个会议很高大上,苏联前总统戈尔巴乔夫出面组织,出席者是当时世界上最重要的一些政治家、经济和科技界人物,包括老布什、撒切尔夫人、索罗斯、比尔·盖茨等,有500多人。在《全球化陷阱》中,两位德国记者对那场会议的描写生动细致,但那些细节,甚至那场会议是否真举行过,再没有任何其他公开材料佐证。[2]

參考資料[编辑]

引用[编辑]

  1. ^ Workplace Faith. [4 May 2014]. (原始内容存档于2014-05-04). Certain trends in society indicate that there could be several painful good-byes. In the book, in September 1995, there was an assembly of experienced world leaders in the famous Fairmont Hotel in San Francisco. Among them were Mikhail Gorbachev, George Bush, Margaret Thatcher, and George Shultz. There were also certain business magnates, key players in the IT field, as well as equally respected financiers and professors from Stanford, Harvard, and Oxford. This "global braintrust" predicted that just 20 percent of the world's workforce will be sufficient to keep world economy going. Just one-fifth of the workforce is needed. The pragmatists in the Fairmont Hotel summed up our future in the ration "20:80" and the phrase "tittitainment." In other words, 20 percent of the world's workforce will live a very active life, earn money, and have the capacity to be good consumers, regardless of which country they come from. But what about the rest, the other 80 percent? For them the future will be very different, as one of the leaders put it, "To have lunch - or be lunch!" Mr Abigniew Brzezinski, the former advisor to Jimmy Carter, coined the word "Tittitainment." This word is a combination between "entertainment" and "tits" - American slang word for female breasts. It describes the need for plenty of entertainment and enough food to keep the world's frustrated 80 percent in a good mood! What a world to live in! We could be describing the Roman Empire just before its fall. 
  2. ^ 可怕的“奶头乐”陷阱 是美国专为中国设下的吗?. 新浪网. 环球网. 2018-08-30 [2019-04-29]. (原始内容存档于2019-08-14). 

書籍[编辑]

參見[编辑]

外部鏈結[编辑]