威克理夫国际联会

维基百科,自由的百科全书
跳转至: 导航搜索

威克理夫国际联会英语:Wycliffe Global Alliance),原名国际威克理夫圣经翻译会(Wycliffe Bible Translators International),是一个活跃于全世界的福音派基督教传教团体,目前的总部位于新加坡。该组织以欧洲宗教改革先驱约翰·威克理夫的荣誉命名,此人曾将整部圣经翻译成中古英语

1942年,美国人金纶·汤逊(William Cameron Townsend)在俄克拉荷马州创立威克理夫营(Camp Wycliffe),后来改名威克理夫圣经翻译会(Wycliffe Bible Translators)。SIL国际是它的姐妹组织。截止1991年,威克理夫是一个由位于不同国家的不同分支机构组成的单一组织,但各分支机构的活动却是完全独立运作的,因为总会只是各机构的联盟体。

威克理夫是基督新教的团体,目前在超过60个国家拥有一百多个分支机构,拥有4500名传教士,是目前世界上最大的传教团体。至2012年11月,该组织已经将圣经或圣经的一部分翻译成全球的6877种语言。

该组织的从事圣经的翻译事业,与各国政府的关系良好,甚至还与各独裁政权搞关系。此外,该组织也与天主教会以及其他宗教的关系不错,因此受到内外的批评。该团体宣称“最好的宣教就是用当地语言写就的圣经。”为了达到以母语进行传教的效果,该团体主张“不可缺少用母语书写的圣经”,致力于圣经翻译和培养圣经翻译者,对圣经翻译成众多的小语种作出了突出的贡献。持有语言学学位的翻译者正在增加。

汤逊在1982年逝世后,由语言学家肯尼思·李·派克(Kenneth Lee Pike)指导。2011年2月,国际威克理夫圣经翻译会改名为“威克理夫国际联会”。[1]

參見[编辑]

注释[编辑]

参考文献[编辑]

外部链接[编辑]