威廉·豪夫

维基百科,自由的百科全书
跳转至: 导航搜索
威廉·豪夫
Wilhelm Hauff.jpg
原文名稱 Wilhelm Hauff
出生 (1802-11-29)1802年11月29日
符腾堡斯图加特
逝世 1827年11月18日(1827-11-18)(24歲)
符腾堡斯图加特
職業 童话作家、小说家、诗人
母校 图宾根大学
體裁 童话、小说、诗歌
文學運動 浪漫主义

威廉·豪夫德語:Wilhelm Hauff,1802年11月29日-1827年11月19日),德国童话作家小说家,在其短暂的一生中创作了3部童话集和多部中长篇小说,以及大量书信。其童话作品和《格林童话》一样,至今仍在世界各国受到读者欢迎[1]。由于豪夫的小说和童话作品中具有典型的德国浪漫主义运动风格。有的文学史著作将他和路德维希·乌兰德、古斯塔夫·施瓦布等人共列为德国浪漫主义运动中的施瓦比亚流派[2]

早年[编辑]

豪夫生于符腾堡王国首都斯图加特,父亲奥古斯特·弗里德里希·豪夫是符腾堡外交大臣的秘书。豪夫是家中的次子,哥哥赫尔曼·豪夫后来成为了一位翻译家,他还有两个妹妹玛丽和索菲亚。豪夫不到七岁时,父亲就去世了,母亲带着四个孩子迁居到外祖父所住的图宾根。豪夫进入图宾根当地的乌兰德语法学校就读,课余之时喜欢在外祖父的图书室里广泛阅读各国文学作品,歌德席勒的戏剧,亨利·菲尔丁奥立佛·高德史密斯的小说都给他留下了很深的印象[3]

1817年,他被送往位于布劳博伊伦的修道院学校(Klosterschule)就读。1820年开始就读于图宾根大学,四年中在图宾根神学院(Tübinger Stift)完成了哲学和神学的研究,获得哲学博士学位,并被授予新教牧师资格,但从未正式从事过牧师职业。

创作[编辑]

位于斯图加特的豪夫家庭墓,葬有他和妻子与女儿

从图宾根大学毕业之后,豪夫到符腾堡军事大臣恩斯特·范胡格尔(Ernst von Hügel,1774–1849)家里作家庭教师。他用教导孩子之余的空闲时间给孩子们写童话,这就是他的“童话年鉴”的第一部分。1826年豪夫受到苏格兰历史小说家沃尔特·司各特的影响,写了取材于符腾堡历史的历史浪漫小说《利希滕施泰因》,这部小说大受读者欢迎,一时风行德国[4]

由于所写的童话和小说受到普遍欢迎,豪夫于1826年4月辞去了家庭教师的职务,到法国、荷兰和德国北部游历,搜集民间传说的同时专事写作。他曾经见了著名浪漫主义作家路德维希·蒂克和弗里德里希·德·拉·穆特·福开(Friedrich de la Motte Fouqué)[3]。写下了《撒旦回忆录》的第二部分和《亚历山大教长和他的奴隶们》的一部分。

1827年1月豪夫担任《读书人晨报》的编辑,2月和自己的堂妹路易斯·豪夫结婚。他还曾发表过一些短诗,比如《黎明之光照亮我早逝之路》和《我站在最黑的午夜中》。这一年他完成了著名中篇《不来梅市政厅酒窖幻想》、《皇帝的画像》和《犹太人苏斯[5],长篇小说《艺术桥畔的女乞丐》和《施佩萨尔特客栈》中的四篇童话[4]。女儿出生后不久,豪夫就因高烧去世,去世时还不到25岁。

主要作品[编辑]

豪夫去世后,他的朋友乌兰德和古斯塔夫·施瓦布都写了哀歌。施瓦布编撰的《豪夫选集》和豪夫传记于1830-1834年出版。1882年出版时增订到五卷,主要作品有:

童话[编辑]

《幽灵船》故事的插图
  • 《给有知识家庭的儿子和女儿的1826年童话年鉴》(1825),采用了《一千零一夜》的故事套故事的叙述方法,以童话《商队》作为线索,连缀起以下六篇童话[1]
    • 《哈里发变成仙鹤》(Die Geschichte von Kalif Storch
    • 《鬼船》(Die Geschichte von dem Gespensterschiff
    • 《砍断的手》(Die Geschichte von der abgehauenen Hand
    • 《法特迈的得救》(Die Errettung Fatmes
    • 《小穆克的故事》(Die Geschichte von dem kleinen Muck
    • 《假王子的传说》(Das Märchen vom falschen Prinzen
  • 《给有知识家庭的儿子和女儿的1827年童话年鉴》(1826),以《亚历山大教长和他的奴隶们》作为线索,包括九篇童话,其中以下四篇为豪夫自己所作:
    • 《大鼻子矮人》(Der Zwerg Nase)写小雅布被老妖婆施了魔法,变成一个大鼻头侏儒,与小动物来往,历尽艰辛,最后碰到一个鹅姑娘,破了魔法,他得以恢复原形,回到父母身边。2003年曾被俄罗斯拍成动画电影。
    • 《阿布纳,什么也没有看见的犹太人》(Abner, der Jude, der nichts gesehen hat
    • 《年轻的英国人》(Der junge Engländer)写一只猩猩扮成绅士,在到上层社会厮混,受到老爷、太太、少爷、小姐们的青睐,最后使他们出尽洋相。
    • 《曼苏尔的故事》(Die Geschichte Almansors
  • 《给有知识家庭的儿子和女儿的1828年童话年鉴》(1827),以《施佩萨尔特客栈》一篇故事作为线索,以伍兹伯格以西的施佩萨尔特森林为背景,包括四篇童话:
    • 《希尔施古尔登》(Die Sage vom Hirschgulden
    • 《赛德的遭遇》(Saids Schicksale
    • 《斯蒂恩福尔岩洞》(Die Höhle von Steenfoll
    • 《冷酷的心》(Das kalte Herz):写一个烧炭工由于虚荣和贪图享受,把自己的心跟恶魔换了一颗石头的心,变得拥有很多财宝却冷酷无情,但苦恼于仍然得不到幸福和别人的尊重,最终在森林藏宝人的帮助下换回了自己的心,感受到“贫穷而知足,比财宝成堆而怀着一颗冷酷的心更好。”[6]

中篇小说[编辑]

受豪夫作品启发重建的利希滕施泰因城堡
  • 《月中人》(Der Mann im Mond oder Der Zug des Herzens ist des Schicksals Stimme,1826)是对海因里希·克劳伦的奇情小说的戏仿,惟妙惟肖地模拟了作者的风格。克劳伦得知后控告豪夫并胜诉,而豪夫在败诉之后写了《克劳伦与月中人》,达到了自己的目的,将克劳伦代表的奇情小说
  • 《撒旦回忆录》(Mittheilungen aus den Memoiren des Satan,1826-1827)讽刺小说,描写撒旦作为一名旅客在当时的德国游历时的种种经历。
  • 《犹太人苏斯》(Jud Süß,1827)
  • 《国王的画像》(Das Bild des Kaisers,1828)

长篇小说[编辑]

  • 《利希滕施泰因》(Lichtenstein,1826)选取了符腾堡历史上最引人入胜的符腾堡公爵乌尔里希(1487-1550)在位时期,以十分浪漫化的笔调书写了历史、风俗乃至战争,他自己称之为“一部浪漫传奇”。这部小说启发了乌拉赫公爵威廉重建了利希滕施泰因城堡
  • 《不来梅市政厅酒窖幻想》(Phantasien im Bremer Ratskeller,1827)
  • 《艺术桥畔的女乞丐》(Die Bettlerin vom Pont des Arts,1827)又称《真正情人的财产》。

参考文献[编辑]

  1. ^ 1.0 1.1 威廉·豪夫,曹乃云、肖声译. 豪夫童话. 译林出版社. 2001. 
  2. ^ Georg Lukács. German Realists in the Nineteenth Century. MIT Press. 2000: 344p. 
  3. ^ 3.0 3.1 Christopher John Murray, Routledge May. Encyclopedia of the Romantic Era, 1760-1850. Fitzroy Dearbon. 2004. 
  4. ^ 4.0 4.1 Chisholm, Hugh. Encyclopædia Britannica,"Hauff, Wilhelm". 1911. 
  5. ^ Chase, Jefferson S. The Wandering Court Jew and the Hand of God: Wilhelm Hauff's ‘Jud Süss’ as Historical Fiction. Modern Language Review. 1998, 93 (3): 724–740. JSTOR 3736493. 
  6. ^ Dennis F. Mahoney. The Literature of German Romanticism. boydell & brewer. 2004: 114. 

外部链接[编辑]