威爾斯語 (Cymraeg [kəmˈrɑːɨɡ] 或 y Gymraeg [ə ɡəmˈrɑːɨɡ] )是英國 威爾斯 的传统语言,属于凱尔特语族 ,接近布列塔尼语 和康沃尔语 。
如今仍然有580,000多人使用威爾斯语,占威尔士人口的20%。在阿根廷 的巴塔哥尼亞 (Patagonia)也有一些威尔士移民保留自己的语言。威尔士语在英格兰 接近威尔士 的边界地区,以及美国 、加拿大 、澳大利亚 和新西兰 的威尔士裔群体中也有使用。
最近由威爾斯語言局 於2001年普查的數據,指出有58.24萬人可以說威爾士語,而45.8萬人可以說、讀及寫。對比起1991年的50.8萬(人口比例18.7%)為少。英语使用范围的扩大导致威尔士语使用者数量减少,但1993年英國颁布的《威尔斯语法案 》賦予威尔斯语在威爾斯擁有與英語 平等的地位,使得行政各个部门必须提供双语服务,交通標示也使用雙語;这之后威尔士语使用人数下降的趋势减缓了。
威尔士语词汇主要为不列颠族语源(如 wy “蛋”,carreg “石”),也有一些源于拉丁语 (如 ffenestr “窗” < 拉丁语 fenestra ;gwin “葡萄酒” < 拉丁语 vinum )和英语 (如 sicr “确定” < 中古英语 siker < 拉丁语 securus )的借词。
威尔士语采用拉丁字母 书写,共有28个字母,包括8个二合字母 ,见下:
a, b, c, ch, d, dd, e, f, ff, g, ng, h, i, l, ll, m, n, o, p, ph, r, rh, s, t, th, u, w, y
‹a›、‹e›、‹i›、‹o›、‹u›、‹w› 和 ‹y› 在威尔士语中都是元音字母。最常见的附加符 是抑扬符 ,用以区分长短元音(如 man “位置”与 mân “小的”)。
威尔士语的词法与其他海岛凯尔特语支 语言有很多共同之处,例如它保留着凯尔特语族特征性的字首辅音变化 和介词的屈折变化现象。威尔士语名词有阴阳两性,但不随格发生变化。名词复数以添加不同词尾的方法实现。在口语中,主要利用助动词实行动词变位,而动词保持原形,但在书面语中则需要对动词进行变位。威尔士语采用谓主宾语序,修饰语位于被修饰语之右。
參考文獻 [ 编辑 ]
J.W. Aitchison and H. Carter. Language,Economy and Society. The changing fortunes of the Welsh Language in the Twentieth Century . Cardiff. University of Wales Press. 2000.
J.W. Aitchison and H. Carter. Spreading the Word. The Welsh Language 2001 . Y Lolfa. 2004
外部链接 [ 编辑 ]