寧波話

维基百科,自由的百科全书
(重定向自宁波话
跳转至: 导航搜索
寧波話
母语国家和地区 中国寧波市區及其近郊一帶
語系
官方地位
作为官方语言
管理机构
語言代碼
ISO 639-1 zh
ISO 639-2 chi (B)
zho (T)
ISO 639-3 wuu

寧波話屬於吳語太湖片甬江小片,通行于寧波大部份地區以及舟山群島全境。其分布的主要地域为唐朝至民国时期的宁波府域,包括现寧波市所屬海曙區江北区镇海区北侖區鄞州区奉化区象山縣餘姚市丈亭、陸埠以東,慈溪市觀海衛鎮以東及寧海縣岔路以北地區,以及舟山市全境。餘姚、慈溪兩市西部地區(原绍兴府余姚县)屬臨紹小片,寧海縣岔路以南屬台州片[1]寧波舟山兩市轄地內,諸口音十分接近,內部一致性很高。宁海、象山两县是宁波话和台州话的方言连续体,两者没有明显分界,现公认的大致分界是从宁海县岔路镇到象山县石浦镇一线。寧波话分布区内有慈溪觀海衛鎮燕話(屬閩語)与象山县爵溪街道爵溪話(屬官話)兩個歷史方言島,舟山海島有零星閩語人群分佈。隨著近代移民的關係,寧波話對吳語太湖片蘇滬嘉小片的上海話也有較大影響,「阿拉」一詞即出自寧波話。

聲韻調[编辑]

以下調系統以寧波老派城裏話為準。

聲母[编辑]

寧波話有36个聲母(不包括零聲母[2]

双唇音 唇齒音 齿齦音 龈腭音 软腭音 聲門音
鼻音 清音 /m̥/ /n̥/ /ȵ̊/ /ŋ̊/
浊音 /m/ /n/ /ȵ/ /ŋ/
塞音 清音 送氣 /pʰ/ /tʰ/ /kʰ/ /ʔ/[1]
不送氣 /p/ /t/ /k/
濁音 /b/ /d/ /g/
塞擦音 清音 送氣 /tsʰ/ /tɕʰ/
不送氣 /ts/ /tɕ/
濁音 /dz/ /dʑ/
擦音 清音 /f/ /s/ /ɕ/ /h/
濁音 /v/ /z/ /ʑ/ /ɦ/
近音 /j/ 阳, /ɥ/ /w/
近音 清音 /l̥/
浊音 /l/
備註
1^ 寧波話零聲母字開頭有輕微的聲門塞音,記音時不寫[2]

韻母[编辑]

寧波話有几十個韻母(包括自成音節的[m̩ n̩ ŋ̍]),目前尚无定论[3][2]

開尾韻
開口呼 /a/ /ɔ/ /o/~/uo/ /e/ /ɛ/ /ø/ 鸦儿 /u/
齊齒呼 /i/ /ia/ /iɘ/ 腰 /iu/~/y/
合口呼 /u/ /ua/ /ue/ 怀的韵母 /uɛ/ /uŋ/~/uø/~/uy/
撮口呼 /y/ /yø/~/y/ /yu/~/y/ 州的韵母
元音 鼻化 鼻音 塞音
開口呼 /ɐi/ /ɐu/ /œʏ/~/ɔʏ/ /ã/ /ɔ̃/ /ɐŋ/ /oŋ/ /œŋ/ 春的韵母 /aʔ/ /ɔʔ/ /œʔ/ 十的韵母
齊齒呼 /iã/ /iŋ/ /ioŋ/ /iaʔ/ /ieʔ/ /iɔʔ/
合口呼 /uɐi/ /uã/ 横的韵母 /uɔ̃/ /uɐŋ/ /uiŋ/[1] 军的韵母 /uaʔ/ /uɔʔ/
撮口呼 /yɔ̃/ /yiŋ/ /yøʔ/~/yeʔ/
其他 /ɿ/ 试的韵母 /ʮ/ 势的韵母 /əl/ /m̩/ /n̩/ /ŋ̍/
备注
^ 1.用于/kʰ/、/k/、/g/接齐齿呼和撮口呼时还未腭音化的地区,如“居”、“军”等。

聲調[编辑]

寧波話市区口音有7個單字調(不包括輕聲[2],因为阳上、阳去合并。其余各县声调大同小异。

調類 市区/鄞县 老镇海 舟山 老慈溪 奉化 宁海 象山
陰平 53 53
陽平 15/13/24 31
陰上 35 35 53
阳上 12 13
陰去 44 44
陽去 12 12
陰入 5 5
陽入 12 12

词汇[编辑]

人称代词[编辑]

宁波话的人称代词比较丰富。
单数人称代词根据语气和使用情况的不同,分为普通、强调、弱化三类。

  1. 普通语气为使用最广泛、最频繁的一套人称代词。大部分年轻人只会使用这一套。
  2. 强调语气为带有强调意味的一套人称代词,经常用于强调主语或宾语的情况下。这一套人称代词还经常可以听到,但是年轻人使用的频率不高。
  3. 弱化语气即为强调语气的相反,经常用于不需要突出人称的情况下。这一套人称代词日常中使用的频率很低。

复数人称代词则甚少有强调或是弱化的语气。在使用缩略表达的情况下,语气与普通无异。

第一人称 第二人称 第三人称
单数 普通 ŋo1 nɐu2
ŋ̍3
dʑi
强调 我侬 ŋo nɐu 尔侬 n̩ nɐu 渠侬 dʑi nɐu
弱化 像我 ʑiã ŋo4 像侬 ʑiã nɐu
像尔 ʑiã ŋ̍
像渠 ʑiã dʑi
复数 普通 阿拉 ɐʔ lɐʔ 尔㑚(俉倷) n̩ nɐʔ
㑚拉 nɐʔ lɐʔ
渠拉 dʑiɪʔ lɐʔ
缩略5 ɐʔ nɐʔ dʑiɪʔ
疑问 啥人 so niŋ/soʔ niŋ/sɐu niŋ
(罕用/老派:谁 、谁侬 zʮ nɐu、孰侬 zoʔ nɐu
  1. 奉化地区为ŋəu。下同。
  2. 舟山(除部分靠近宁波的岛屿,比如金塘岛)、奉化、慈城周边、慈东等地区为noŋ,同上海话。下同。
  3. 新派简化为
  4. 部分口音首字清化为ɕiã;也有部分口音声母脱落,成ɦiã。下同。
  5. 在缩略的复数人称代词中,只有第二人称复数代词㑚(nɐʔ)是可以完全替代非缩略代词无限制使用的。第一人称复数阿(ɐʔ)的使用情况极为有限,仅在后接l声母开头的词的情况下可以缩略,如阿两人(ɐʔ liã niŋ,我们俩);第三人称复数渠(dʑiɪʔ)的使用范围略比阿(ɐʔ)广,但也无法完全替代渠拉(dʑiɪʔ lɐʔ)。


在实际日常中,宁波话使用者经常会使用虚拟主语“人(niŋ)”,而把人称代词当做句子的话题。比如:
我人勿大爽快。(我不太舒服?)
渠人阿里去该勒啦?(他到哪里去了?)
尔人怎介滑稽,会忖出该种介事体来个渠讲。(你怎么这么搞笑,居然会想出这种事情来。)
以上的例句形式比较像普通话“大象鼻子很长。”,“大象”为话题而“鼻子”为实际上的主语。

指示代词[编辑]

老派宁波话的指示代词如下:

近指 远指
dɔ̃/dõ
两音为同一韵母的地域口音差别
kiɪʔ/ɪʔ
后者为前者声母脱落而来

该(kiɪʔ/ɪʔ)可以单独作主语宾语,也可以直接接修饰的名词;而宕(dɔ̃/dõ)不可以,必须后接量词或方位词后才能使用。
另外在少部分地区,有另外一个并用的远指代词:的 tiɪʔ,不过频率较低。的(tiɪʔ)和该(kiɪʔ/ɪʔ)一样,也可以单独作主语宾语或是直接接名词。疑为该(kiɪʔ/ɪʔ)的变音。
在表示远指和近指的对比时,宁波话使用“介……既……(ka…… tɕi……)”的句式,比如短语“一晌介一晌既(一会儿这一会儿那,形容难伺候)”。

值得注意的是,使用宁波话的各地都有该(kiɪʔ/ɪʔ)的指示范围扩大、逐渐取代宕(dɔ̃/dõ)的趋势。
变化快者如宁波城区新派,远指近指皆为该(kiɪʔ/ɪʔ),仅在极少数强调很近的情况下才会使用宕(dɔ̃/dõ)。

參考文獻[编辑]

  1. ^ 第四十八卷 方言. 宁波市志. 中华书局. 1995. ISBN 978-7-101-01507-2. 
  2. ^ 2.0 2.1 2.2 2.3 湯珍珠、陳忠敏、吳新賢. 寧波方言詞典. 南京: 江蘇教育出版社. 1997年12月: 引論 叁. ISBN 7-5343-3120-X (繁體中文). 
  3. ^ Hu, Fang. A phonetic study of the vowels in Ningbo Chinese (Thesis). City University of Hong Kong. 2005. 

参见[编辑]