廣東話

维基百科,自由的百科全书
跳转至: 导航搜索

廣東話是特别指向于中国广东省省内的通用语言粵語,是坊间对广州省城话的通称,此名称广泛流行于香港澳门、中国大陆及海外华人社区中。廣東話是國際語言。其实,广东是一个语言复杂的省份,其境内有粤语、客家话、潮州话、粤北土话等方言,不过广州是广东省的省府所在,由于过往一直在经济和政治上是主导地位,加之香港文化的影响,因此,在广东全省范围内,就算讲其他方言的广东人几乎都会讲广州话,广州话有很强的地区向心力,因此,广州话作为广东话的代表(粤语)是有其历史必然性的,是社会所公认的。

历史[编辑]

中華民國廣州市政府支持編撰的《廣州大觀》中的廣州話指南部分,書中對廣州話的介紹為:「廣州話,通稱為廣東話(粵語),粵人自稱為白話。」

“广东话”一词,可追溯至清末民初,但词义于当时已开始分歧。以广东话作“广东语言”的统称,可见于徐珂(浙江杭州人)所著《清稗类钞·方言类》。当中“上海语言分五类”一节提及“上海五方杂处,语言庞杂,不可究诘,大别言之,约有五类:一、广东话。西人由广东北来上海,故广东人最占势力。”由于同一章亦有“广州方言”及“广东有客话”两节,可见作者所谓“广东话”乃各种广东话的统称,而非单指广州方言。

然而,清末民初亦有以“广东话”作广州话的俗称的文献例子,诸如吴趼人的《二十年目睹之怪现状》第五十七回即其一。一些清季《圣经》译本亦有此翻译例子,例如由大英圣书公会于1907年印发的《旧新约全书》,书脊与旧约部份的首页就印有“广东话”三字,而新约部份的首章则印有“马太传福音书羊城话”字样。由此可见,以“广东话”来称呼粤语,是由来已久了。

對「廣東話」的討論[编辑]

  • 「廣東話」在世界各地都是正式稱謂,「廣東話」是口語化的詞語,因此該詞並不存在廢除的理由。在海外華人、香港、大陸(除廣州外),「廣東話」一詞廣泛被使用,人們不會將該詞聯想到廣東省內的其他方言。
  • 「廣東話」的出現由於沒有歷史及學術的廣泛支持,且应该包含广东省内除广州话以外的其他汉语方言。廣東省內的潮州人、客家人等其他方言使用者也不會認為自己的母語從屬於廣東話。
  • 「廣東話」與「廣州話」兩個詞語只是不同地域上對「粵語」的不同稱謂。前者為香港、澳門、大陸(除廣州外)乃至海外華人中的慣用詞語,後者為廣州的慣用詞語。正如「電腦」對「計算機」、「冷氣」對「空調」、「質素」對「素質」、「的士」對「出租車」等等不同地域的人的不同慣用詞語。這並沒有正規不正規之分,只有個別的人對詞語的喜惡與否。


使用地區[编辑]

在香港、澳門、中國內地廣東、廣西地區,「廣東話」一詞普遍使用在日常生活之中,由於香港的影響力,傳到日本韓國東南亞等華人移民較多的國家。在日本、韓國,寫作「廣東語」,並已經成為當地的詞彙。美國加拿大澳洲等國家,亦都通常使用「廣東話」这个称谓。

香港粵語[编辑]

香港粵語是香港地區使用的廣州話。長久以來,香港對當地的廣州話口語並沒有正式的名稱,民眾最常稱之廣東話,而香港官方則稱之為粵語。1970年代之前,香港地區的廣州話混合了多種地區的粵語口音,如媽姐按順德音叫成馬姐,但傾向以廣州話為準。1980年代開始,香港廣州話口語的標準稱謂,廣東話比廣州話及白話等名稱較普及。以前習慣稱廣州話做廣東話的人主要是外省移民(包括臺灣),他們將粵人的廣州話稱為廣東話[1]

香港粵語口音標準主要源自廣州話,加入了香港本地文化,慢慢地形成為具有香港特色、以口語為主的語言。由於香港為英國統治150多年,英國將英語詞彙帶入香港,香港人亦早已習慣中英混合使用。粵語是香港的法定語言之一,政府內部溝通以及發佈消息也以廣州話與英語進行,廣播媒體大部份設有廣州話頻道。雖然港式廣州話使用者眾多及覆蓋面很廣,不過港式廣州話只當作一種廣州話口語變體,即使香港有所謂粵語正音運動,但仍未作為口音標準。另外,由何文匯博士所發起的粵語正音運動,提倡根據宋朝《廣韻》一書中的切韻方法,灰復當時的讀音,無視宋朝至今千多年約定俗成的變化,由於該運動得到各大電子傳播媒介及香港政府部門盲目的支持,致使香港社會普遍對某些詞彙的發音與廣泛的珠江三角洲粵語系地區產生脫節。

馬來西亞粵語[编辑]

怡保市吉隆坡內念英文學校的華人雖然會說普通話,但是依然能說廣東話。部分念華語學校的華人說的普通話也帶有廣東話音。由於部分當地華人長期受香港電影香港電視的影響,因此怡保廣東話與港式廣州話十分接近。

在馬來西亞,馬來語是必修的語言,當地人的廣州話也受到馬來文的影響。如咖啡,當地人會唸成「過B」(「KOPI」是馬來文); 奶茶會唸成「茶」(「TEH」是闽南話的发音); 鴛鴦會唸成「参」(「CAM」是闽南話的发音)。雖然如此,當地人都能聽懂香港廣州話,不過現在的家長們都重視北京話多於廣州話,導致年輕人的北京話比廣州話更好。


而自1949年中華人民共和國建立,訂立普通話作全國官方語言向全國推廣後,廣東話於中國大陸原本使用「廣東話」的地區如廣東省的使用機會大幅減少。情況自二十一世紀改革開放,大量外地農民工湧入廣東省,以及學校不開展粵語教學,甚至禁止学生在学校说粤语,令粤语被消灭的問題愈趨嚴重。

結語[编辑]

在现今,廣東話是不少人约定俗成的称呼,「廣東話」與「廣州話」兩個詞語只是不同地域上對「粵語」的不同稱謂,这是自然和正常的。只需知道現行的標準粵語為廣州話。只要明白这点,所用称谓也就随个人喜好而定。


參見[编辑]


注解[编辑]

  1. ^ 香港人對粵語、廣東話、廣州話的概念混淆不清,所以前兩者一般特指廣州話

外部連結[编辑]