张华

维基百科,自由的百科全书
跳转至: 导航搜索

张华(232年-300年),字茂先范阳方城(今河北固安县)人。西晋文学家诗人政治家

生平[编辑]

张平曹魏渔阳郡太守。张华幼年丧父,家贫然勤学,“学业优博,图纬方伎之书,莫不详览”。有“人伦鉴识”美称的刘讷见张华时感叹道:“张茂先我所不解。”[1]曹魏末期,因愤世嫉俗而作《鹪鹩赋》,通过对鸟禽的褒贬,抒发自己的政治观点。《鹪鹩赋》引起巨大反响,阮籍叹其有王佐之才[2],张华自此名声鹊起。后在范阳郡太守鲜于嗣推荐下任职太常博士,又屡迁佐著作郎长史中书郎等职。西晋取代曹魏后,又屡迁黄门侍郎,封广武县侯,官至司空晋惠帝时,遭司马伦杀害。

华诗今存32首。除少数描写自己的壮志和对贵族豪门的不满,有《情诗》5首,描写夫妇离别思念的心情。还编纂有《博物志》。《隋书·经籍志》录《张华集》10卷,已佚。明代張溥在《汉魏六朝百三家集》收有《张茂先集》。《博物志》有今人范宁校本10卷。

生平大事[编辑]

固劝伐吴[编辑]

咸宁元年(275年)时,灭蜀已12年,晋代魏也已10年,而“大晋兵众,多于前世;资储器械,盛于往时”[3]。相反,东吴则因國君孙皓“昵近小人,刑罚妄加。大臣名将,无所亲信”而“人人忧恐,各不自保”[4]。征南大将军羊祜曾上疏晋武帝,要求伐吴,但众臣“苦谏不可”[5]。咸宁四年(278年),羊祜病故,临终前推荐杜预接替自己。次年,益州刺史王濬上疏主张伐吴,有遭到众臣反对,认为“西有昆夷之患,北有幽并之戍。天下劳扰,五谷不登,兴军议讨,惧非其时”[6]。于是张华固劝伐吴,说:“陛下圣明神武,朝野清晏,国富兵强,号令如一。吴主荒淫骄虐,诛杀贤能,当今讨之,可不劳而定”[7]。他一席话消除了武帝顾虑,终于作出了最后决定。

咸宁五年(279)冬,伐吴开始,但一度“众军既进,而未有克获”[8],时有賈充與中书监荀勖上疏腰斩张华以谢天下,但张华“独坚执,以为必克”。

灭吴后,武帝下诏令奖赏张华:“尚书、关内侯张华,前与故太傅羊祜共创大计,遂典掌军事,部分诸方,算定权略,运筹决胜,有谋谟之勋。其进封为广武县侯,增邑万户,封子一人为亭侯,千五百户,赐绢万匹。”[9]

朋党之争[编辑]

灭吴后,张华名重一世,荀勖“自以大族,恃帝恩深,憎疾之,每伺间隙,欲出华外镇”[10]。又因张华举武帝之弟齐王司马攸,而武帝却对其弟有猜忌,遂“微为忤旨,间言遂行。乃出华为持节、都督幽州诸军事、领护乌桓校尉、安北将军”,名义上是为了安抚胡夷。

张华到职后,立刻派安北将军严询征讨鲜卑慕容涉归,并在昌黎大败之,于是“抚纳新旧,戎夏怀之,东夷马韩、新弥诸国依山带海,去州四千余里,历世未附者二十余国,并遣使朝献。于是远夷宾服,四境无虞,频岁丰稔,士马强盛”。

张华功绩使得贾充党羽侍中冯紞深感不安。冯紞曾反对伐吴,所以“紞内怀惭惧,疾张华如仇”[11]。于是冯紞开始在武帝面前诋毁张华,说张华和反叛了的鍾會是同類人物。遂武帝迁征华为有职无权的太常卿

晋惠帝時,经过一系列朝廷内部火并,政权落到了楚王司马玮手中。张华献计惠帝,“遣殿中将军王宫说玮矫诏,乃收玮诛之”[12]。事后,张华因首谋有功,拜右光禄大夫侍中中书监等职,并于元康六年(296年)官至司空

死于非命[编辑]

楚王玮死后,名目上张华有重职,但实权掌握在賈南風手中。賈皇后一度企图废除不是自己所生太子,以长期擅政,但因张华等极力反对,才作罢。

元康九年(299年),賈皇后灌醉太子,使之书写谋乱之书,后遍示群臣。阅后,群臣均附合賈皇后,要求赐太子死,唯张华反对。核对笔迹后,果为太子所作,遂张华无言以对,但仍然坚持己见。最后从赐死改为废为庶人。废太子后,东宫左卫督司马雅和常从督许超等人,谋废賈皇后而复太子,遂与赵王司马伦密谋。对帝位虎视眈眈的赵王伦,一方面使賈皇后杀太子,另一方面策划政变,以废黜賈皇后。永康元年(300年)4月2日晚,赵王伦遣司马雅联合张华政变,但后者予以拒绝。尽管如此,华没有揭发赵王伦之谋,意欲借伦之手废賈皇后。次日赵王伦兵变,并以党附賈皇后罪名执华于殿前。

被处死前,他叹道:“臣先帝老臣,忠心如丹。臣不畏死,惧王室之难,祸不可测也。”

张华二子散骑常侍张祎、散骑侍郎张韪同时遇害。

次年,齐王司马冏、成都王司马颖、长沙王司马乂起兵,诛杀了赵王伦。齐王冏上奏请求给张华雪冤。太安二年(303年)朝廷正式下诏,恢复张华爵位以及被没收的财产。

家庭[编辑]

[编辑]

子孙[编辑]

  • 张祎,字彦仲,散骑常侍
    • 张舆,字公安,袭爵,东晋时辟为丞相掾、太子舍人
  • 张韪,散骑侍郎

唐朝宰相张说为张华十三世孙。

女婿[编辑]

  • 卞粹,字玄仁,與兄弟六人世稱「卞氏六龍」。為人正直不阿,後因司馬乂猜忌而被殺。

軼事[编辑]

一次武库起火,张华害怕有人因此乘机作乱,便派兵把守在武库四周,然后才救火,武库中所收藏歷代的宝物及斩蛇剑王莽的头和孔子的鞋子等都被烧毁了。当时张华看见斩蛇剑穿透屋顶飞了出去,不知去向[13]

注釋[编辑]

  1. ^ 晋书·刘隗传》
  2. ^ 《东坡志林》卷四
  3. ^ 晋书·羊祜传》
  4. ^ 三国志·薛综传》
  5. ^ 《晋书·冯紞传》
  6. ^ 《晋书·贾充传》
  7. ^ 《晋书·杜预传》
  8. ^ 《晋书·贾充传》
  9. ^ 《晋书·张华传》
  10. ^ 《晋书·张华传》
  11. ^ 《晋书·冯紞传》
  12. ^ 《晋书·楚王玮传》
  13. ^ 《晋书·卷三十六·列传第六》:武库火,华惧因此变作,列兵固守,然后救之,故累代之宝及汉高斩蛇剑、王莽头、孔子屐等尽焚焉。时华见剑穿屋而飞,莫知所向。