是拉差辣椒醬

维基百科,自由的百科全书
跳到导航 跳到搜索

是拉差辣椒醬越南語Tương Ớt Sriracha)是一種香甜口味的辣椒醬

是拉差(Si Racha 或 Sriracha,泰語ศรีราชา [sǐrātɕʰā])指的是泰國春武里府的一個小城,而是拉差辣醬最於是拉差當地屬於餐館用於海鮮菜餚的辣椒醬。目前美國市場上最常看到的是拉差辣椒醬,是匯豐食品公司生產的是拉差香甜辣椒醬,其最初的市場目標是賣給販售越南河粉的餐廳,用作河粉中牛肉的沾醬[1];目前是拉差香甜辣椒醬已經被美國市場廣泛接受,有許多用途,甚至有雞尾酒用它進行調味[2]

公鸡标是拉差辣酱[编辑]

匯豐食品公司生產的是拉差香甜辣椒醬瓶子背面由上至下、由右至左中文說明

起源[编辑]

陳德(David Tran)是1945年出生在西貢(胡志明市)北部小城隆平,祖籍廣東潮州越南華僑[3]。他哥哥於1970年代在越南買了20畝地耕種,種植辣椒。陳德曾幫哥哥看管辣椒園。有天陳德當護士的太太拿回一瓶同事先生炒制的辣椒醬,尝过之後后陈德表示他能做得更好,一試之下,果然大家表示好吃。1970年代中期陳德即開始以陳氏沙茶醬、辣椒醬打進了當地餐廳和小吃店[3]

南越被北越擊敗後,北越共產政權在南越實施高壓統治及大清洗,南越人的私有財產紛紛遭到充公,陳德全家於1970年代末期逃難,為分散風險,家人分別到印尼香港馬來西亞菲律賓。陳德本人於1978年12月乘坐台灣的匯豐號貨輪偷渡到香港,但難民船在香港近海被駐港英軍的巡邏艇及香港水警輪截停,港府與停在海中的難民船僵持至1979年1月,港府基於人道立場容許難民登岸及入住越南難民營[4],陳德後來獲美國提供庇護,他前往美國波士頓居住。數個月之後,有一天,陳德打電話給在洛杉磯居住的親戚,問他們那裡有沒有產紅辣椒。一聽說有,陳德馬上打包移居洛杉磯。陳德很快和兩個妻舅在1980年初開始在洛杉磯唐人街公寓中重操舊業,生產沙茶醬與辣椒醬,在唐人街春街上的愛華超市銷售,剛開始產量很小,收入僅夠餬口[3]

陳德自80年代中期在南加州柔似蜜市創辦匯豐食品公司(Huy Fong Foods Inc.)[5],公司以載他到香港尋求庇護的貨輪為名。其生產的產品中,最知名與最大宗的就是是拉差香甜辣椒醬。在2009年,他們生產的是拉差香甜辣椒醬將近3萬噸,產值超過5000萬美元[3]。他們用的紅辣椒產於墨西哥和加州文圖拉縣[6]

陳德說:「除了新鮮,我們沒有秘訣,」「從辣椒摘採到開始加工,我要求員工不得超過兩小時。」是拉差香甜辣椒醬是「用新鮮的紅辣椒直接加工,不加任何水和色素,出來的全是辣椒的自然水分和顏色」[3]

成份[编辑]

辣椒大蒜,蒸餾山梨酸鉀防腐劑 : 亞硫酸氫鈉,xanthan gum黃原膠

用途[编辑]

最初的用途是給越南粉餐廳,用來作沾醬。目前是拉差香甜辣椒醬已經被美國市場廣泛接受,有許多用途。許多廚師使用它,美國Applebee's 聯鎖餐廳開始用是拉差香甜辣椒醬與美乃滋混合作炸蝦的沾醬,美國P. F. Chang's中餐聯鎖店也開始用是拉差香甜辣椒醬為炸四季豆的沾醬調味料[1]。甚至有夏威夷雞尾酒用它調味[2]。香港麥當勞採用是拉差辣味醬,配搭法式蜜糖芥末醬,配上炸雞塊芝士煎蛋,加上蕃茄生菜,於2017年5月推出「是拉差辣脆雞包」[7]

塑膠瓶包裝[编辑]

公雞商標[编辑]

由於陳德肖屬,是拉差香甜辣椒醬瓶上商標是一隻公雞,因此是拉差香甜辣椒醬常被稱為公雞醬[1] [8] [2]

名稱[编辑]

中文是傳統由右至左的是拉差香甜辣椒醬越南文Tương Ớt Sriracha,目前更因出口已翻譯成英語法語泰語西班牙語

中文說明[编辑]

背面寫著傳統由上至下、由右至左中文「無加色素之是拉差香甜辣椒醬乃採用特種大紅新鮮之指天椒香蒜精製而成用於調和各種魚肉麵餃食料都美味可口且久藏氣味不變品質擔保」。

泰國是拉差辣醬[编辑]

第一種大量生產的泰國正宗是拉差辣醬是由是拉差商業辣椒醬集團(Sriracha Panich Chilli Group,泰語ศรีราชาพานิช)生產的金山牌是拉差辣醬[9][10]

飛鵝商標是拉差辣醬[编辑]

飞鹅牌是拉差辣酱

泰國 Rayong 的 Exotic Food PCL公司出品. 樽裝設計跟匯豐牌是拉差辣醬極之相似, 也是透明圓柱形樽身配綠色尖咀蓋。 除中文﹑英文, 有越南文。只有樽背旁邊有數個泰文。 樽背用的中文說明段落和文字也跟匯豐是拉差香甜辣椒醬 排列方式相同: 右至左直行9行。 成份:辣椒佔61%,糖﹑水﹑鹽﹑蒜﹑味精﹑穩定劑:xanthan gum, 酸度調節劑:乙酸﹑檸檬酸。防腐劑: 山梨酸鉀。

李錦記是拉差辣椒醬[编辑]

李錦記亦生產是拉差辣椒醬,用紅色樽蓋。 成份: 紅辣椒、糖、鹽、蒜、魚露(鯷魚)、醋酸、抗壞血酸。 [1]页面存档备份,存于互联网档案馆[11]

參見[编辑]

參考資料[编辑]

  1. ^ 1.0 1.1 1.2 Edge, John. A Chili Sauce to Crow About. New York Times. May 19, 2009 [2010-08-15]. (原始内容存档于2021-03-08). 
  2. ^ 2.0 2.1 2.2 Seeto, Margot. Bloody good times. Honolulu Weekly. 20 January 2010 [16 February 2010]. [永久失效連結]
  3. ^ 3.0 3.1 3.2 3.3 3.4 亞洲辣醬王陳德 鮮辣人生 紅上太空. 世界日報. 2010-07-08 [2010-08-16]. (原始内容存档于2010-07-10). 
  4. ^ 匯豐號入港 為越南難民潮揭開序幕. 星島日報. [2022-11-16]. 
  5. ^ 匯豐食品公司. [2010-08-16]. (原始内容存档于2014-04-10). 
  6. ^ 年產值超過5000萬美元 華人辣醬王北美締造神話. 中新網. 2010-07-09 [2011-12-02]. (原始内容存档于2010-07-12). 
  7. ^ 名廚炮製是拉差辣脆雞包页面存档备份,存于互联网档案馆),經濟通,2017-05-17
  8. ^ Sytsma, Alan. A ROOSTER’S WAKE-UP CALL. Gourmet Magazine. Feb 8, 2008 [2010-08-15]. (原始内容存档于2013-12-02). 
  9. ^ 存档副本. [2010-08-17]. (原始内容存档于2011-07-16). 
  10. ^ Golden Mountain brand "Sriraja Panich"[永久失效連結]
  11. ^ 是拉差辣椒醬. 李錦記. [2010-08-24]. (原始内容存档于2010-02-28).