時局圖

维基百科,自由的百科全书
跳转至: 导航搜索
新版《時局圖》(高清)

時局圖》,(又稱為《時局全圖》、《東亞時局形勢圖》),是中國近代史上一幅著名的時事漫畫。當時中国瀕临被列強瓜分的地步,作者特繪製该圖以警國人。一般的說法認為《時局圖》的作者是興中會會員謝纘泰(1872年-1939年)。其題詞作者,則有三種不同說法:一是不知姓名的廣東[1];二是作者謝纘泰自己[2];三是晚清政治家黄遵憲(1848年-1905年)[3][4]

《時局圖》最早刊於1898年7月的香港報紙《輔仁文社社刊》[5],並於1903年在蔡元培主编的上海報紙《俄事警聞》轉載,但漫畫則改名叫《瓜分中國圖》[6]

來源[编辑]

晚清時期的中國盛行「列強瓜分中國論」,中國正歷中日甲午戰爭的挫敗,而俄羅斯帝國入侵東三省。面對西方列強割地賠款的風潮,諸如外國報紙,如上海《知新報》翻譯日本時事新報》,刊登法國致日本的外交照會《法國照會瓜分中國事》,並附有「《中國分割圖》」[7]德國漫畫《沉睡》、英國漫畫《列强瓜分中國》等等[8]。由此可見,「列強瓜分中國論」亦常見於外國報紙社論和時事漫畫。

《時局圖》作者謝纘泰精於數學和手工技藝,曾潛心研製飛空艇,並且成功設計出「中國號」飛空艇,推動發展中國的航空業,唯清廷不接納,然而其設計去到英國,卻得到廣泛贊賞和敬佩[9]。可見謝纘泰並不精於繪畫漫畫,其作品可能是翻譯或參考外國報紙的時事漫畫而成。

馮自由(1882年-1958年)1939年至1948年著作《革命逸史》中,憶述謝纘泰自行繪製《時局圖》:

「戊戌六月纘泰感慨時事,特繪製『東亞時局形勢圖』,以警國人。圖中以熊代俄國,犬代英國,蛙代法國,鷹代美國,日代日本,腸代德國。其旁題詞曰:『沉沉酣睡我中華,那知愛國即愛家!國民知醒宜今醒,莫待土分裂似瓜[2]。』」

 

然而,當蔡元培於1903年將《時局圖》轉載至《俄事警聞》,則表示:

「這一張圖,叫做《瓜分中國圖》。前年有一個人從英國新聞紙上譯出來的……翻譯這一張圖的人姓謝,是香港地方印的,五彩鮮明,上海別發洋行寄賣……因為這一張圖,我們中國人知道的雖然不少,還有一大半是不知道的,所以特地登在第一天警聞上頭,請我們四萬萬的中國人都開著眼看看,捫著心想想,恐怕不知不覺要趕緊去想法子了[6]。」

內容[编辑]

原版《時局圖》

原版本[编辑]

原版本的《時局圖》推斷約為1890年至1898年期間作品,漫畫中並沒有五名中國人圖像,純以各種動物表示各國,並附以注釋解說:北方的,盤據東三省蒙古,是指俄國英國被喻為,佔有長江流域;盤據中南半島(即蛤蟆),往廣東廣西雲南張手,譬喻法國譬喻德國,佔山東太陽譬喻日本,太陽的光線伸延到台灣;最後一個是鶧(即),盤據菲律賓,對中國領土虎視耽耽,譬喻美國想和列強分一杯羹[6]

新版本[编辑]

新版本的《時局圖》以彩色繪製,經後人加工改繪,當中並没有註明年月,沒有任何文獻記載為何人所改,只能證明是1900年以後至1904年2月日俄戰爭爆發之前期間的作品,為現今廣為流傳的版本。朱士嘉於1940年在美國華盛頓國立檔案館發現此版本,並攝製成複製品帶回國,迅即被大量教材和著作輾轉援用。但是此版本的《時局圖》來源不清和注釋不明,引起不少分歧[10]

此版本中,出現五名中國人圖像:一人手舉銅錢,譬喻他是搜刮民財的貪官;一人右手高舉酒杯,左手擁抱女子,譬喻只顧尋歡作樂,耽於酒色,不顧民族安危的中國人;一人橫躺地上,沒精打采,譬喻吸食鴉片吸毒者;一人在馬旁舉重練武,另一人在讀書,書上寫有「之乎者也」,兩人皆陷入吸毒者羅網之中,譬喻文狀元和武狀元(意指清政府用科舉考試等升官之途愚弄的人民)[1]

另外代表各國的動物亦略有不同,原先代表英國的犬,被老虎所代替,老虎虎伏長江流域,近珠江香港的位置上有爪痕(英國於《南京條約》割據香港島);德國的腸(一說是蛇)不見了,代之以德意志帝国黑白红三色国旗,一说以英国老虎尾巴代替(存在爭議);而代表日本的太陽,其光線不只延向已成为其领土的台灣島上,更延伸至遼東半島福建及中國內陸[1];而在近珠江澳門的位置上新增加了代表葡萄牙,代表葡萄牙強占澳門。

「德國問題」[编辑]

如前所述,新版本中的動物被替代,而德國的代表物則表達含糊,有多種說法,分別是肉腸、蛇、老虎發大的尾巴和德國國旗[5]

馮自由《革命逸史》中表示「腸代德國」,儘管德國多出產肉腸,但有人認為是粵語「長蟲」的音誤,而「長蟲」則是蛇的俗稱,故有些人認為蛇才是德國的代表物。另一方面,亦有人認為新版本的德國國旗才是正確的代表物,代表德國強租膠州灣,而老虎發大的尾巴繞住山東,代表英國強租威海衛[5]。然而,由於觀點太多,至今仍未有定論[11]。 

題詞[编辑]

黄遵憲

在新版本的《時局圖》中,將原來的注釋刪去,卻以「不言而喻,一目了然」八大字代替,並附有題詞,馮自由表示為謝纘泰本人所作,題詞為「沉沉酣睡我中華,那知愛國即愛家!國民知醒宜今醒,莫待土分裂似瓜。」但亦有學者認為題詞為黄遵憲所作,黄遵憲在罷官後,曾作《仰天》一詩:「仰天擊缶唱烏烏,拍遍闌干碎唾壺。病久忍摩新髀肉,劫余驚撫好頭顱。藏名士株連籍,壁掛群雄豆剖圖。敢托鴆媒從鳳駕,自排閭闔撥雲呼[12]。」詩中所謂「群雄豆剖圖」,就是《時局圖》。

黄遵憲曾表示:「近見西人勢力範圍圖,竟將長江上下游及浙江湖南指入英吉利屬內矣[12]。」應可證明他見過《時局圖》,但那時才戊戌政變不久,維新派遭清廷捕殺,黄遵憲可獨善其身,只怕也不敢將《時局圖》堂而皇之的張掛,故此有人對黄遵憲題詞的說法存疑。

朱士嘉發現的版本,不只存有以上題詞,還加插新的題詞,但沒有注名誰人所作。新題詞存有大量廣東話方言,故認為作者是廣東人,原文如下:

「爭什麼野氣!使什麼思疑!時局分明看一下便知。你看俄國好似一隻大羆狼到極地,張牙伸爪以惡為題:踏實山、陝、遼東兼及直隸滿洲、蒙古都系他跨下東西;他一心想著吞高麗,又把眼神插住個齊齊哈爾;若然給他來吞噬,遍地將來被他踏低;他見著人就亂屠,村就亂毀,看當地中國人性命賤過沙坭!

再怕有個法人同他合計,你看他伸開臂膀像一隻大田雞:他佔據安南作為根據地,還說暹羅那邊都是任他施為,攬住瓊州還說要兩粵東西;怕他呦聲來一吠,那時川、廣、雲南就惹問題。

故此英國好似一隻大蟲同他抵制:蟠藏兩廣誓不輸虧,他就全身枕住個長江位;又見膠州入了德國箍圍,故此伸尾搭藏威海衛,預備俄人南下他就發起雄威;寧可左眼暫留時半閉,等他飢鷹側翅插下個面花旗。

還有東洋一個如唇齒,都說同文同種兩兩相依;那裡想到他又光射卻臺灣去,還有層層光,射影入迷離。

唉!我好笑好嬲還有個只蝦仔,他一身咸氣重,八字須仔飛飛,枉費你中原如許大地,總系一角落藏,沒有作為!看他大睡長眠,猶是未起。他還張開羅網,等你起腳難飛,為的是『之乎也者』迷住你,為的是『弓刀大石』等你越練越更頑皮。當官的提住個金錢來做生意,兜肚陰虛實在難於醫治;個的財主人家諸事懶理,酒色昏迷樂此不疲。那知到外便還有好多謀住你,立刻時常會起禍機;況今日事已臨頭,收手未易;如果中國人再不奮發圖強還要等到什麼時候呢[1]!」

爭議[编辑]

時局圖法國的勢力範圍包含泰王國,不過當時泰王國實際上是作為一英法勢力範圍的緩衝國而存在,因而有不符時事的地方存在。

資料來源[编辑]

  1. ^ 1.0 1.1 1.2 1.3 1940年在美國國立檔案館發現的《時局圖》版本 日本华报:日本一再“往中国历史伤口撒盐”?. 中国新闻网. 2014年1月23日. 
  2. ^ 2.0 2.1 同項參考《革命逸史》初集 馮自由著 北京中華書局
  3. ^ 《黄遵宪史学研究》 盛邦和著 江蘇古籍出版社
  4. ^ 黃遵憲:變法先驅感召後人
  5. ^ 5.0 5.1 5.2 關於《時局圖》的說明 馬執斌著 人民教育出版社历史室
  6. ^ 6.0 6.1 6.2 《俄事警聞》第一期 1903年12月15日出版
  7. ^ 《知新報》 澳門基金會,上海社會科學院出版社聯合出版
  8. ^ 华少庠; 隋舟. 《冲突与融合: 图说世界格局中的晚清》. 四川人民出版社. 2004: 70. ISBN 978-7-220-06631-3. 
  9. ^ 《當代軍官百科辭典》 楊長林主编 解放軍出版社
  10. ^ 《有關《時局圖》的幾個問題》 王雲紅
  11. ^ 管樺:與雷頤先生商榷,《中華讀書報》,2000年10月11日
  12. ^ 12.0 12.1 《人境廬詩草箋注》 黄遵憲著,錢仲聯箋注 上海古籍出版社