槟城福建话

维基百科,自由的百科全书
跳转至: 导航搜索
檳城福建話
区域 檳島威省 玻璃市 吉打 霹雳 泰国普吉岛 印尼棉兰
母语使用人数 1,824,741(日期不详)
語系
官方地位
作为官方语言
管理机构
語言代碼
ISO 639-1 zh
ISO 639-2 chi (B)
zho (T)
ISO 639-3 nan

槟城福建话闽南语的一个域外变体。他的音调有别于闽南本土的若干次方言,也不同于东南亚其他地区的闽南语。槟城福建话也就是人们所谓的北马福建话,使用范围在槟城、吉打、玻璃市、霹雳北部、泰国普吉岛以及印尼的棉兰一带。

简介[编辑]

檳城福建話是以漳州海澄三都腔,泉州腔以及厦门腔的闽南语为基础(但较偏漳州腔),受马来文英语泰米尔文潮州话、广东话以及少量泰语的影响而演变成的,此外,槟城福建话也保留了一些已失传的闽南语词汇。檳城附近的地區,即吉打霹靂玻璃市都使用著相似的方言北馬福建話)。

由于年轻一代的槟城人不懂得珍惜槟城福建话,再加上学校及家长们不停的打压,因此,槟城福建话有走向衰落的趋势。

與泉州話的區別[编辑]

槟城福建话具有不少漳洲話特色(尤其是南漳),以下是幾個明顯與泉州話不同處(以下省略聲調):

  • 使用[ũ̯ĩ],而偏泉片福建話則使用[ŋ̍];例:門([mũ̯ĩ])、飯([pũ̯ĩ])、酸([sũ̯ĩ])。
  • 使用[ɛ]、[ɛ̃], 而偏泉片福建話則使用[e]、[ĩ];例:家([])、蝦([])、生([sɛ̃])。
  • 使用[o̯e],而偏泉片福建話則使用[e]或[ə];例;火([ho̯e])、未([bo̯e])。
  • 使用[e],而偏泉片福建話則使用[o̯e]或[əe];例:地([te])、細([se])。
  • 使用[o̯a],而偏泉片福建話和北漳州話則使用[o̯e];例:話([o̯a])、瓜([ko̯a])。
  • 使用[ĩ̯ɔ̃](在檳常為[ĩ̯ãũ̯]),而偏泉片福建話和北漳州話則使用[ĩ̯ũ];例:羊([ĩ̯ɔ̃])、丈([tĩ̯ɔ̃])、想([ɕĩ̯ɔ̃])。
  • 宕攝字裡,漳洲話用[i̯aŋ],泉州話使用[i̯ɔŋ],而檳城福建話則混著使用;例:上([ɕi̯aŋ])、香([hi̯aŋ])。
  • 日母字使用[z]、[ʑ],而偏泉片福建話則使用[l];例:入([ʑip̚])、熱([zo̯aʔ])、日([ʑit̚])。
  • 使用漳州話發音;例:糜([mõ̯ãĩ̯])、先生([ɕinsɛ̃])。
  • 使用漳州話詞彙;例:挑羹([tʰi̯au̯ki̯ɔŋ])。

参见[编辑]

外部連結[编辑]