本页使用了标题或全文手工转换

汉化组

维基百科,自由的百科全书
跳到导航 跳到搜索

汉化组是从事将非中文的文字作品或含文字的作品翻译为中文的网络组织。主要从事视频翻译的称为字幕组。目前大部分为日语英语翻译工作的团体,存在官方汉化组和私人汉化组。

分类[编辑]

  • 手机应用汉化组
  • 游戏汉化组
  • 漫画汉化组
  • 动画汉化组(字幕组)

现状[编辑]

在游戏机进口中国大陆解禁之前,神游科技的汉化组由于审批问题,一直在大陆无所建树,任天堂只好在香港及台湾发售中文版Wii来拯救中文任天堂,而这其实是由神游汉化组汉化的。 [1]神游汉化组是一个合法的官方汉化组。

而2010年1月25日,民间单机游戏汉化组3DM的解散,可以说是恶性竞争的结果,也是一个玩家的遗憾,但也催生了一些新生汉化组。[2]

工作流程[编辑]

漫画

  • 分配任务
  • 寻找图源,比如作品所在国本土人员扫描上传或生肉站下载。
  • 寻找翻译人员翻译
  • 校对、嵌字
  • 审核、发布

游戏

  • 破解人员进行破解、提取文字图片,若為官方漢化組則不需要此一流程。
  • 翻译人员翻译
  • 文字校对,图像润色修图
  • 资源导回游戏
  • 测试bug,审核发布

参见[编辑]

参考资料[编辑]

  1. ^ 20130624<任天堂在中国摸爬滚打20年的光辉岁月>
  2. ^ 国内知名单机游戏汉化组3DM正式解散. 17173.