本页使用了标题或全文手工转换

沉睡谷传奇

维基百科,自由的百科全书
跳到导航 跳到搜索
沉睡谷传奇
The Headless Horseman Pursuing Ichabod Crane.jpg
作者華盛頓·歐文
类型哥特小說
语言英語
发行情况
首次刊载处見聞札記[*]
收录于見聞札記英语The Sketch Book of Geoffrey Crayon, Gent.
出版日期1820年
出版地美國
原文有聲小說,LibriVox

播放此文件有问题?请参见媒體幫助

沉睡谷传奇》(英语The Legend of Sleepy Hollow)是19世纪美国著名小说家历史学家华盛顿·欧文的悬疑恐怖短篇小说,出自他的小说集《见闻札记》(英语:The Sketch Book of Geoffrey Crayon, Gent),写于英国伯明翰,首次发表于1820年。《沉睡谷传奇》与华盛顿·欧文的另一部作品《瑞普·凡·温克尔》(英语:Rip Van Winkle)都是至今仍被广泛阅读的美国早期小说。

小说概要[编辑]

克瑞恩被无头骑士追赶的场景。

小说中的故事发生在约1790年的美国纽约州东南部一个荷兰人聚居的村庄塔里敦(Tarry Town),在一座名为“沉睡谷”(Sleepy Hollow)偏僻的狭谷中,那裡传说有无头骑士出沒,這名騎士曾是一个驍勇善战的德國黑森傭兵,在美国独立战争的一场无名战争中被美軍砲彈炸掉了頭顱,从此他总是在月黑风高的夜晚,從墳墓中出來,在村庄道路上出没,寻找自己失落已久的头颅。

来自康涅狄格州的男教员伊卡波·克瑞恩(Ichabod Crane),在村中開了一所小學校,自己身兼校長和教員,專門教村中的小孩,認識書籍中的知識,為了更加融入荷蘭村中,他同村里的另一个青年布朗·凡·布魯恩特(Abraham "Brom Bones" Van Brunt)争夺18岁女孩卡翠娜·凡·塔赛尔(Katrina Van Tassel)的芳心,她是当地一个富农的女儿。一个秋天的晚上,荷蘭村当地宴會上的一次派对上,高傲自慢的克瑞恩(這個名字是鶴的意思)被當地富裕大地主的女兒卡翠娜拒婚。隻身一人从凡·塔赛尔家离开时,一人一馬走在村莊的道路上,在美國獨立戰爭的約翰·安德烈少校被吊死的樹旁遇見傳說中的無頭騎士;他被无头骑士追赶;在沒有月亮的沉靜夜晚,那個德國鬼魂守在河流一座橋旁樹下等他,一身黑衣,手上抱著祂的頭顱。暗夜行路的小學教員看到他的夢魘,轉身就跑,無頭騎士卻緊追不捨,不肯放過它追捕的對象。伊卡波拼命不斷拍打那匹瞎了一隻眼的老馬,希望它能再跑快一點,馬蹄聲卻像幽靈影子緊跟在後。不遠處的河流上游,跨過河流的橋樑上,有座天主教的教堂,新英格蘭的古老傳說,因為地縛靈的限制,聽說鬼怪活動有一定範圍,而且妖魔鬼怪不能越過河流,為了擺脫對方,小學教員策馬往那座通往教堂的橋梁跑,希望能趁機甩掉他的夢魘。經過那座橋時,無頭騎士朝克瑞恩丟了一個東西,正是他夾在腋下的那顆腦袋,那顆頭腦像一顆砲彈打到他的頭上,讓他倒栽蔥落到地上,躺在塵土中失去知覺,那黑色的鬼魅騎兵,則像一陣風掃過他的身旁,在黑暗中消失了。 隔天,村民在橋邊撿到一個南瓜,和克瑞恩的帽子,從此,克瑞恩就失蹤了。村民傳說他是被無頭騎士攝走的,靈魂至今仍徘徊在山谷裡。卡翠娜後來嫁給了布魯恩特;根據到過費城的村民回來說,克瑞恩其實沒死,而是跑到費城當了律師。小說結尾暗示無頭騎士是布魯恩特假扮無頭騎士來嚇走情敵的。

沉睡谷和作品的灵感[编辑]

沉睡谷公墓中的华盛顿·欧文墓

小说故事的发生地是真实存在的,源于来自美国纽约州威斯特彻斯特郡的一个村庄,从美国革命起该村名为“比克曼”(Beekmantown),1874年改称“北塔里敦”(North Tarrytown),1997年正式改名“沉睡谷”(Sleepy Hollow)。

小说的灵感来自于沉睡谷中荷兰老教堂前的一座桥上,男女主角伊克巴·克瑞恩和卡翠娜·凡·塔赛尔的原型都是作者认识的当地居民。虽然小说面向的是纽约读者,作者因此将故事主要情节设置在纽约州东南部的塔里敦,但男主角却来自沿哈德逊河向北很远的纽约州另一个城市肯德胡克,作者华盛顿·欧文1809年曾在那里度过了8个星期[1]

华盛顿·欧文去世后葬于沉睡谷的墓地,同样葬在沉睡谷的还有世界钢铁大王安德鲁·卡耐基IBM創辦人華森、化妝品公司創辦人伊麗莎白·雅頓、克莱斯勒汽车公司的创始人沃爾特·克萊斯勒等。

林紓譯文[编辑]

先生于教歌女学生中,有一人曰凯脱里纳·樊·塔塞耳,为村中大户之孤生女,为蓓蕾欲华之女郎,在新鲜十八岁时之年鬓。其肥如竹鸡,双颊之红鲜,如其父囿中之桃实。貌既丰腴,产尤饶沃,因之名声锵然入耳。而女郎尤娇饰媚人,盖从其服饰中见之。女衣并合新旧二式,幻为时世之妆,以衬托其风貌之美。所御黄金之饰,即其曾祖母氏自荷兰购归者,因以赐之。裙不长而刚及踵,踵白嫩,其光致致然为村间女儿中第一。先生每对女郎,辄心醉,今见绝色丽姝,安能不加颠倒?且经行其家,目其巨产矣。女郎之父曰包而忒司,在村中为拥产,知足能少济人。老农目光所及,以为吾产盖至沃,亦不歆羡他氏之有。在彼范围内,部署所有,一一就绪,无有漏卮。屋居黑逞河次,依山傍树而构,青绿照眼。屋顶出大树,荫满其堂室,阳光所不能烁。树根有山泉滃然仰出,尽日弗穷。老农引水赴沟渠中,渠广而柳树四合,竟似伏流,汩汩出树而逝。去室咫尺,即其仓庾,粮积臃肿,几欲溃窗而出。老农所积如是,而打稻之声,尚不断于耳。屋檐群燕飞鸣;尚有白鸽无数,有侧目视空者,亦有纳首于翼,企单足而立者,或上下其颈呼雌者,咸仰阳集于屋顶。而肥腯之猪,伸足苙中,作喘声,似自鸣其足食。而苙中忽逐队出小豭,仰鼻于天,承取空气。池中白鹅,横亘如水师大队之战舰,排樯而进;而群鸭游弋,则猎舰也。火鸡亦作联队,杂他鸡鸣于稻畦中,如饶舌之村妪,长日詈人者。仓庾之前,数雄鸡高冠长纬,鼓翼而前,颈羽皆竖,以斗其侣。有时以爪爬沙得小虫,即抗声引其所据有之母鸡啄食,己则侧目旁视。他雄稍前,则立拒之。先生触目见其丰饶,涎出诸吻。见猪奔窜,则先生目中已现一炙髁;闻稻香,则心中亦蓄一布丁;见鸽子,则思切而苞为蒸饼之馅;见乳鸭与鹅游流水中,先生馋吻则思荡之以沸油。又观田中大小二麦及珍珠之米、园中已熟之果,红实垂垂,尤极动人。先生观状,益延盼于女郎,以为得女郎者,则万物俱奁中有矣。因而幻想愈歧,谓此等物,均可易钱,得钱则更构华屋。而琼花璧月之凯脱里纳属我,果生儿,母子以车,己则以骑,四涉游览景象,乃大乐。

編者注:林纾:《拊掌录》第18~19页,商务印书馆,1981.

改编作品[编辑]

1922年電影《無頭騎士》。
  • 电影默片《无头骑士》(The Headless Horseman,1922年),拍摄于纽约的哈德逊河
  • 动画电影《伊老师与小蟾蜍大历险》(The Adventures of Ichabod and Mr. Toad,1949年),华特迪士尼公司出品。
  • 电视电影《沉睡谷传奇》(The Legend of Sleepy Hollow,1980年),拍摄于犹他州
  • 电影《断头谷》(Sleepy Hollow,1999年),蒂姆·伯顿导演,强尼·戴普主演,获1999年奥斯卡金像奖最佳艺术指导奖
  • 电视连续剧《你害怕黑暗吗?》(Are You Afraid of the Dark?,1992年)中的〈午夜骑士的传奇〉(The Tale of the Midnight Ride)一集。
  • 电视连续剧《沉睡谷》(Sleepy Hallow,2013年),编剧:Phillip Iscove,艾里克斯·库兹曼,罗伯托·奥奇;主演:汤姆·米森,妮可儿·贝海尔。

参考文献[编辑]

  1. ^ A letter from Merwin to Irving was endorsed in Irving's handwriting: "From Jesse Merwin, the original of Ichabod Crane." Life and Letters of Washington Irving 页面存档备份,存于互联网档案馆, New York: G.P. Putnam and Son, 1869, vol. 3, pp. 185–186.
  • Thomas S. Wermuth (2001). Rip Van Winkle's Neighbors: The Transformation of Rural Society in the Hudson River Valley. State University of New York Press. ISBN 0-7914-5084-8.
  • Washington Irving. The Sketchbook of Geoffrey Crayon (The Legend of Sleepy Hollow).

外部链接[编辑]

维基文库标志
维基文库中相关的原始文献: