當我們同在一起

维基百科,自由的百科全书
跳到导航 跳到搜索

當我們同在一起,是一首改編自奧地利民謠《Oh du lieber Augustin》的童謠,亦有中文版唱词[1]

原曲為奧地利民謠歌手馬克斯·奧古斯丁英语Marx Augustin所創作,後來在世界各地被改編成各種語言的歌謠,如蘇格蘭民謠Did You Ever See a Lassie美國民謠The More We Get Together以及中文版的《當我們同在一起》。相傳原曲的作者有一次酒醉後倒臥在維也納的道路上,被檢屍人員誤認為他患了鼠疫而死,而將其載往郊外的墳坑棄掉,但他酒醒後卻困於墳坑內無法離開,最終被人救出後,便創作此曲紀念此事。

在流行文化[编辑]

  • 1926年,英國詞曲雙人團體吉米·坎貝爾與瑞格·康奈利英语Jimmy Campbell and Reg Connelly筆名歐文·金(Irving King)宣稱作為古代泡沫鼓風機的官方歌曲,歌詞中表示,“…我們在一起越多越好,我們將會…“ [2],並說”締造舊能量“。
  • 1939年,Dick Powell與“The Foursome”為迪卡唱片錄製了的該歌曲[3]
  • 1960年代,Curad使用了該歌曲做為商品“無”“繃帶的鈴噹聲。
  • 1989年,該歌曲作為流行音樂亮相於Kidsongs英语Kidsongs錄影帶的主題曲名稱“營地的一天”。
  • 2006年,該歌曲在英國作為箭牌商品EXTRA口香糖的廣告歌曲使用。
  • 該歌曲曾被新加坡製作的同名電視連續劇“當我們同在一起英语Together (Singaporean TV series)”作為的片頭和片尾主題曲、及插入曲使用播放。
  • 2013年8月,快餐連鎖企業Subway紐西蘭分店曾經使用該歌曲的曲調宣傳店內的限時5美元午餐優惠。
  • 2014年,該歌曲的重新詮釋在山羊模擬器 1.1版的預告片中播放。

参考资料[编辑]

  1. ^ 吴颂今选编. 台湾儿童歌曲大全. 苏州:苏州大学出版社. 2014.07: 229. ISBN 978-7-5672-0997-8. 
  2. ^ The Ancient Order Of Froth Blowers Anthem.. [2017-08-04]. (原始内容存档于2007-09-29) (英语). 
  3. ^ Good Fellows Medley. 網際網路檔案館. 2017-04-27 [2017-08-04] (英语).