相應部

维基百科,自由的百科全书
跳到导航 跳到搜索

巴利聖典

    律藏    
   
                   
經分別 犍度 附隨
               
   
    經藏    
   
                                
長部 中部 相應部
                     
   
   
                           
增支部 小部
                           
   
    論藏    
   
                             
法集
分別
界論
人施
設論
論事 雙論 發趣論
                       
   
         
 

相應部》(巴利文Saṃyutta Nikāya)、又称《相应尼迦耶》,为《巴利文大藏经》中经藏组成的第三部分,南传上座部佛教典籍。

由於原典版本的書寫有縮寫, 故經數在不同原典之間有分別。有二八九八经文[1],緬版的第六結集有二六六四經文[2],巴利聖典協會出版的相應部有二八八九經, 而注釋書則說有七七六二經。而雜阿含經只有一三六二經。相應部共五十六相應,分为五品:

  1. 有偈品(Sagatha-vagga)
  2. 因缘品 (Nidana-vagga)
  3. 蘊品(Khandha-vagga)
  4. 六处品(Sailayatana-vagga)
  5. 大品 (Maha-vagga)

其对应的北传佛教经典为《杂阿含经》。

结构[编辑]

相應部共有五品:1有偈品,2因缘品、3蘊品、4六处品、5大品。
依緬版第六結集,相應部共有五品:
1.有偈品(十一相應共二七一經),
2.因缘品(十相應共四零八經)、
3.蘊品(十三相應共七一六經)、
4.六处品(十相應共四一八經)、
5. 大品(十二相應共六六三經)。

有偈品(Sagatha-vagga,1-11相應)[编辑]

}
  1. 諸天相應(Devata)
  2. 天子相應(Devaputta)
  3. 拘薩羅相應(Kosala)
  4. 魔羅相應(Mara)
  5. 比丘尼相應(Bhikkhuni)
  6. 梵天相應(Brahma)
  7. 婆羅門相應(Brahman)
  8. 溫耆沙(長老)相應(Vangisa)
  9. 林相應(Vana)
  10. 夜叉相應(Yakkha)
  11. 帝釋天相應(Sakka)

因缘品(Nidana-vagga,12-21相應)[编辑]

12. 因緣相應(Nidana)
13. 現觀相應(Abhisamaya)
14. 界相應(Dhatu)
15. 無始相應(Anamatagga)
16. 迦葉相應(Kassapa)
17. 利得相應(Labhasakkara)
18. 羅睺羅相應(Rahula)
19. 勒迦那相應(Lakkana)
20. 譬喻相應(Opamma)
21. 比丘相應(Bhikkhu)

蘊品(Khandha-vagga,22-34相應)[编辑]

22. 蘊相應(Khandha)
23. 羅陀相應(Rādha)
24. 見相應(Ditthi)
25. 入相應(Okkanti)
26. 生相應(Uppada)
27. 煩惱相應(Kilesa)
28. 舍利弗相應(Sāriputta)
29. 龍相應(Nāga)
30. 金翅鳥相應(Suppana)
31. 乾闥婆相應(Gandhabba)
32. 雲(天) 相應(Valahaka)
33. 婆磋種相應(Vacchagotta)
34. 禪相應(Jhana)

六处品(Salayatana-vagga,35-44相應)[编辑]

35. 六入處相應(Salayatana)
36. 受相應(Vedana)
37. 女人相應(Matugama)
38. 閻浮車相應(Jambukhadaka)
39. 沙門出家相應(Samandaka)
40. 目犍連相應(Moggallana)
41. 質多相應(Citta)
42. 聚落主相應(Gamani)
43. 無為相應(Asankhata)
44. 無記相應(Abyakata)

大品(Maha-vagga,45-56相應)[编辑]

45. 道相應(Magga)
46. 覺支相應(Bojjhanga)
47. 念處相應(Satipatthana)
48. 根相應(Indriya)
49. 正勤相應(Sammappadhana)
50. 力相應(Bala)
51. 神足相應(Iddhipada)
52. 阿那律相應(Anuruddha)
53. 禪相應(jhana)
54. 阿那般那相應(Anapana)
55. 須陀洹相應(Sotapatti)
56. 諦相應(Sacca)

全譯本[编辑]

漢譯[编辑]

英譯[编辑]

  • Bhante Sujato英语Bhikkhu Sujato譯,The “Linked” or “Connected” Discourses,2018, SuttaCentral 網路版
  • Bhikkhu Bodhi英语Bhikkhu Bodhi譯,The Connected Discourses of the Buddha,2000, Somerville, MA: Wisdom Publications. ISBN 0-86171-331-1
  • Caroline Rhys Davids英语Caroline Rhys Davids & F. L. Woodward英语F. L. Woodward譯,The Book of the Kindred Sayings,5冊,1917–1930,Bristol: Pali Text Society. ISBN 978-0860130123

參考文獻[编辑]

外部連結[编辑]

编号 经相應 巴利文 含经数目 大正藏》对应经典 内容
1. 诸天相應 Devatā-saṃyuttaṃ 81經 佛陀解答诸神如何灭除贪念邪见无知五蕴执着烦恼等。
2. 天子相應 Devaputta-saṃyuttaṃ 30經 佛陀告诫诸神应摒弃忿怒,与善人交往。
3. 憍萨罗相應 Kosala-saṃyuttaṃ 25經 憍萨罗国波斯匿王佛陀的二十五次对话。
4. 魔羅相應 Māra-saṃyuttaṃ 25經
5. 比丘尼相應 Bhikkhunī-saṃyuttaṃ 10經
6. 梵天相應 Brahma-saṃyuttaṃ 15經
7. 婆羅門相應 Brāhmaṇa-saṃyuttaṃ 22經
8. 溫耆沙相應 Vaṅgīsa-saṃyuttaṃ 12經
9. 林相應 Vana-saṃyuttaṃ 14經
10. 夜叉相應 Yakkha-saṃyuttaṃ 12經
11. 帝釋天相應 Sakka-saṃyuttaṃ 25經
12. 因緣相應 Nidana-saṃyuttaṃ 103經
13. 現觀相應 Abhisamaya-saṃyuttaṃ 11經
14. 界相應 Dhatu-saṃyuttaṃ 39經
15. 無始相應 Anamatagga-saṃyuttaṃ 20經
16. 迦葉相應 Kassapa-saṃyuttaṃ 13經
17. 利得相應 Labhasakkara-saṃyuttaṃ 43經
18. 羅睺羅相應 Rahula-saṃyuttaṃ 22经
19. 勒迦那相應 Lakkana-saṃyuttaṃ 21經
20. 譬喻相應 Opamma-saṃyuttaṃ 12經
21. 比丘相應 Bhikkhu-saṃyuttaṃ 12經
22. 蘊相應 Khandha-saṃyuttaṃ 159經
23. 羅陀相應 Rādha-saṃyuttaṃ 46經
24. 見相應 Ditthi-saṃyuttaṃ 96經
25. 入相應 Okkanti-saṃyuttaṃ 10經
26. 生相應 Uppada-saṃyuttaṃ 10經
27. 煩惱相應 Kilesa-saṃyuttaṃ 10經
28. 舍利弗相應 Sāriputta-saṃyuttaṃ 10經
29. 龍相應 Nāga-saṃyuttaṃ 50經
30. 金翅鳥相應 Suppana-saṃyuttaṃ 46經
31. 乾闥婆相應 Gandhabba-saṃyuttaṃ 112經
32. 雲(天)相應 Valahaka-saṃyuttaṃ 57經
33. 婆磋種相應 Vacchagotta-saṃyuttaṃ 55經
34. 禪相應 Jhāna-saṃyuttaṃ 55經