祖國

维基百科,自由的百科全书
跳到导航 跳到搜索

祖国一词在近现代中文中存在两种不同的含义,一方面可以指“祖先以来所居之地”,也就是祖籍国,另一方面可以指国籍所在的国家,也就是国籍国。当两者不同时,称前一个国家为祖国可能会引发争议。

含义演变[编辑]

东晋时期,释道安所著《西域志》中已有“罗卫国东四百里至波丽越国,波丽越国即佛外祖国也”的记载[1],被认为是汉语中最早出现“祖国”一词[2]。《明史·西域传》中有“默德那回回祖国也,地近天方[3]。”清代魏源圣武记》卷六有“巴社者,回回祖国。”

1979年版《辞源》将“祖国”释为“祖籍所在之国,……。今指自己的国家为祖国[4]:2268。”

其他语言[编辑]

含父亲词根[编辑]

“祖国”一词在很多语言中由表示父亲词根与表示土地的词根或后缀构成。

罗曼语族中,“祖国”一般被称为“patria”、“pátria”或“patrie”,该词直接来自于古罗马词语“patria”,而最初则源自古希腊语的“patris”。包括阿拉贡语阿斯图里亚斯语法兰克-普罗旺斯语加利西亞語意大利语西班牙的“Patria”,加泰罗尼亚语的“Pàtria”,奥克语的“Patrìo”,法语罗马尼亚语的“Patrie”,葡萄牙语的“Pátria”等。部分语言中该词拥有阴性格式,如意大利语的“la Madrepatria”,西班牙语的“la Madre Patria”和葡萄牙语的“a Pátria Mãe”等。

日耳曼语族中,1815年至1932年间的荷兰国歌《尼德兰人的血脉》已出现荷兰语的“vaderland”一词,而其他日耳曼语族词语包括南非语的“vaderland”,丹麦语的“fædreland”,德语的“vaterland”,英语的“fatherland”,西弗里斯兰语的“heitelân”,冰岛语的“föðurland”,挪威语的“fedreland”,低地蘇格蘭語的“heauinlie”和“faitherland”,瑞典语的“fäderneslandet”和“fosterlandet”,弗拉芒语的“Vaderland”等。二战时期,纳粹德国的政治宣传中大量使用“vaterland”宣扬爱国主义[5],如阿道夫·希特勒的《我的奋斗[6]。德国以外的国家则在反纳粹宣传中逐渐开始使用该词,所以最初该词常与“国家社会主义”相联系[7][8]

斯拉夫语族中,含父系词根的“祖国”一词包括白俄罗斯语的“Бацькаўшчына”(Baćkaŭščyna),保加利亚语的“татковина”(tatkovina)和“Отечество”(otechestvo),捷克语的“otčina”(波兰语中“vlast”更为常用),克罗地亚语的“domovina”,马其顿语的“татковина”(tatkovina),波兰语的“ojczyzna”、“ziemia ojców”(字面含义为“父亲的土地”[9])和“ziemia ojców naszych”(字面含义为“父辈的土地”),俄语的“отечество”(otechestvo)和“отчизна”(otchizna),塞尔维亚语的“отаџбина”(otadžbina),乌克兰语的“батьківщина”(batʹkivshchyna)和“вітчизна”(vitchyzna)等。

其他语言中,含父系词根的“祖国”一词包括阿尔巴尼亚语的“Atdhe”,車臣語的“Daimokh”,爱沙尼亚语的“isamaa”,芬兰语的“isänmaa”,格鲁吉亚语მამული”(Mamuli),奧羅莫語的“Biyya Abaa”,索馬里語的“Dhulka Abaa”,阿拉干语的“အဖရခိုင်ပြည်”(A pha rakhaing pray),阿拉伯语的“أرض الآباء‎”(arḍ al-'abā),阿姆哈拉语的“አባት አገር”(Abat Ager),阿塞拜疆语的“vətən‎”(阿拉伯语借词),威尔士语的“Y Wlad Fy Nhadau”(字面含义为“父辈的土地”),藏语的“ཕ་ཡུལ”(pha yul),波斯语的“میهن‎”(mīhan)和“وطن‎”(vatan,阿拉伯语借词),爱尔兰语的“Athartha”,哈萨克语的“atameken”,拉脱维亚语的“tēvzeme”,立陶宛语的“tėvynė”,泰语的“ปิตุภูมิ”(pituphum,梵语借词)等。

参考[编辑]

  1. ^ 颜世明; 高健. 道安《西域志》研究三题. 新疆社科论坛. 2016, (3): 63–69. 
  2. ^ 颜炼军. “祖国”修辞中的女性崇拜——对汉语新诗抒情中一个比喻的观察. 山花. 2011, (11): 139–146. 
  3. ^ 張廷玉等. 链接到维基文库 明史 卷三百三十二 列傳第二百二十 西域四. 明史. 维基文库 (中文). 
  4. ^ 词源修订组, 商务印书馆编辑部 (编). 辞源 修订本. 北京: 商务印书馆. 1979. CSBN 17017·114-1. 
  5. ^ Nazi Germany reveals official pictures of its concentration camps. LIFE (Time Inc). August 21, 1939, 7 (8): 22. ISSN 0024-3019. There is a road to freedom. Its milestones are Obedience, Endeavor, Honesty, Order, Cleanliness, Sobriety, Truthfulness, Sacrifice, and love of the Fatherland. 
  6. ^ Wilensky, Gabriel. Six Million Crucifixions. QWERTY Publishers. 2010. ISBN 9780984334643. What we have to fight for is the freedom and independence of the fatherland, so that our people may be enabled to fulfill the mission assigned to it by the creator 
  7. ^ Wierzbicka, Anna. Understanding Cultures Through Their Key Words : English, Russian, Polish, German, and Japanese. Oxford University Press. 21 July 1997: 173–175. ISBN 978-0-19-535849-0. 
  8. ^ Stargardt, Nicholas. Witnesses of War: Children's Lives Under the Nazis. Knopf Doubleday Publishing Group. 18 December 2007: 328. ISBN 9780307430304. 
  9. ^ Ziemia Ojców. Związek Polaków na Litwie. 2012-04-16. 

参见[编辑]