美麗新世界

本页使用了标题或全文手工转换
维基百科,自由的百科全书
美麗新世界
第一版封面
原名Brave New World
作者奥尔德斯·赫胥黎
类型科幻小說反烏托邦小說
语言英語
故事时代背景26世纪、2540s 编辑维基数据
故事背景地點伦敦 编辑维基数据
發行信息
封面設計Leslie Holland
出版机构Chatto & Windus英语Chatto & Windus
出版時間1932年
出版地點 英国
媒介印刷品(精裝、平裝)
页数288 pp(平裝)
所获奖项全国公共广播电台百佳科幻奇幻小说[*]世界報20世紀百大書籍20th Century's Greatest Hits: 100 English-Language Books of Fiction[*]
规范控制
ISBNISBN 0-06-080983-3(平裝)
OCLC20156268

美麗新世界》(英語:Brave New World),亦名《美妙的新世界》、《勇敢面對新世界》。為英國作家阿道斯·雷歐那德·赫胥黎於1931年創作1932年發表的反烏托邦作品。故事設定在公元2540年(書中的福特632年)的倫敦,描述了與當今社會迥異的“文明社會”的一系列科技,如人類試管培植、睡眠學習、心理操控、建立嬰兒條件反射等。这一社会的格言是“社会,身份,稳定”。

該小說影響甚大,與《一九八四》和《我們》並列為世界三大反烏托邦小說。

書名[编辑]

書名源於莎士比亞的《暴風雨》中,米蘭達的對白:「人類有多麼美!啊!美麗的新世界,有這樣的人在裡頭!(How beauteous mankind is! O brave new world, that has such people in it.)」。這台詞本身即有諷刺意味,因為米蘭達成長在封閉的島嶼上,所知的只有她父親,奴隸和鬼魂,離文明社會相去甚遠。

在小說中,《美麗新世界》諷刺新世界雖然外表似美,但科技並沒有令社會的人民精神進步,反而讓社會文化倒退。作者以豐富的文辭和形容詞,裝飾文章不同的情境藉以突顯小說所描寫的美麗世界。在書中開頭的第一段,全都使用大寫字母,此寫作手法獨特,不但押韻、也給人震撼的感覺。

內容[编辑]

故事背景[编辑]

故事設定的時間是公元26世紀左右,那時人類已把汽車大王亨利·福特尊为神明,並以之為紀年單位,它的元年是從福特第一輛T型車上市那一年開始算起。

在這個想像的未來新世界中,人類已經人性泯滅,成為在嚴密科學控制下,身分被注定、一生為奴隸的生物。

故事裡,近乎全部人都住在城市。這些城市人在出生之前,就已被劃分為「阿爾法(α)」、「貝塔(β)」、「伽瑪(γ)」、「德爾塔(δ)」、「愛普西隆(ε)」五種「種姓」,其下加正負細分階級。阿爾法和貝塔最高级,在「繁育中心」孵化成熟為胚胎之前就被妥善保管,以便將來培養成為領導和控制各個階層的大人物;伽瑪是普通階層,相當於平民;德爾塔和愛普西隆最低賤,只能做體力勞動工作,而且智力低下,尤其是許多愛普西隆只能說單音節詞彙。此外,那些非阿爾法或貝塔的受精卵在發育成为胚胎之前就會被一種叫「波坎諾夫斯基程序」的方法進行盡可能大規模的複製,並且經過一系列残酷“競爭”才能存活,可謂“出胎即殺”。例如書中以電擊懲罰接觸花朵的德爾塔、愛普西隆的嬰兒,以暴力洗腦的方式教育。書中的第五種姓以人工的方式導致腦部缺氧,藉以把人變成痴呆,好使這批人終身只能以勞力工作。

管理人員用試管培植、條件制約(Conditioning)、催眠、睡眠療法、古典制約等科學方法,嚴格控制各階層人類的喜好,讓他們用最快樂的心情,去執行自己一生已被命定的消費模式、社會階層和崗位。真正的統治者則高高在上,一邊嘲笑、一邊安穩地控制著制度內的人。

嬰兒完全由試管培養、由實驗室中傾倒出來,完全不需要書、語言,不須負責任的性愛成為人們麻痺自己的正當娛樂,有情緒問題用「索麻」(soma,一種無副作用的致幻劑)麻痺,所謂的「家庭」、「愛情」、「父母」等人類關係皆成為歷史名詞,社會的格言是「社会,身份,稳定」。

劇情簡介[编辑]

在介紹「嬰兒制約和生育」的那間英格蘭育種中心內,職員柏納德雖然是阿爾法,卻因育種中心的失誤而使身高不如同等級成員,內心有孤單的感覺,且部份包括反對當時社會的思想。有一天他帶另一位職員蘭妮娜申請去今美國新墨西哥州「野蠻人保留區」的馬爾白斯(Malpais)部落,遇到了曾和育種中心主任湯瑪斯前往該部落但因故未歸居此的琳達,以及他倆的兒子約翰。而野蠻人約翰因為母親琳達和部落的文化衝突等原因,受到其他印地安人排擠,且聽聞其母所講保護區外的故事,對「文明外界」嚮往。而柏納德也用計和他合作,將琳達母子送到保留區外,到達那時代最大政權“世界國”重要城市倫敦,主任湯瑪斯欲將他流放冰島未果,反而辭職下台。

野蠻人約翰到倫敦後,當地人非常驚訝,因為野蠻人有太多使他們不解的地方,而野蠻人對社會多處也相當難以理解。在母親死後,約翰為了人生自由、解放城市人而努力,因而產生衝突,後來和柏納德、其文學家好友赫爾默斯被押到世界控制者穆斯塔法·蒙德前,四人也針對社會文化進行討論。事後,柏納德和赫爾默斯被流放到外島,而約翰也不願被實驗,離開倫敦到一處廢燈塔隱居,過著苦行的生活。但城市人仍蜂擁而來白眼取笑,最後約翰絕望自盡。

社會控制[编辑]

《美麗新世界》中所描繪維持個人與社會間的協調的方式,簡單而言即是於社會「消除」個人想法。只要能徹底做到,也就無所謂協調,因為兩者已然合二為一。

最高目標是社會稳定,而為了達成此目的必須有完整的社會制度。最基礎為人口控制,使自然資源相對充裕不會匱乏。再來是「先定」,即在「出生」前便以各種人為方式控制其生理發展,乃至於影響其日後之心理發展。並搭配嚴格的階級制度,使不同階級的人在生理層面不僅在外表(如身高、膚色等等)、工作環境適應(如愛普西隆特別適應高溫、粗活多的工作環境),乃至於智力皆有顯著不同。

出生後所有階級都需接受為社會制度和階級量身打造的制約,不同階級有相同的也有相異的制約。相同的制約如對家庭制度的鄙視、對索麻的重視和依賴、對各種情感(愛情友情親情、對死亡的恐懼等等)和思想的排斥、對消費的重視、對於社會價值的追求(社会、身份、稳定)等等;另外一方面各個階級還會接受各自的制約,這種制約主要是讓個人完全認同自己的階級。

美麗新世界為了稳定決定消除個體性,而個體性的彰顯的基礎在於個人的獨特性,具體來說就是情緒、情感和思考。為了消除情感和情緒,除了先透過人工繁殖大量製造複製人以瓦解家庭,及其連帶的親情,並以強迫雜交抑制任何兩人之間的情感。然後再強制所有人不得獨處,不是在工作就得娛樂,而且必須是團體娛樂,一方面以讓所有人保持愉快,另一方面也讓人沒有時間思考。最後,這個世界也沒有任何藝術、科學、歷史,讓人不太能輕易的觸發思考。

人們被制約成一旦有情緒,不管是疲勞、無聊等等,就立刻服用索麻,一種除了上癮沒有其他副作用的迷幻藥,或者說索麻上癮在美麗新世界也不算副作用,因為有益於社會。「文明社會」裡也沒有宗教,除了每週一次的團體禮拜似乎是用來鞏固對於福特,或說以福特為崇拜對象、圖騰的社會的崇拜。至此,一個還算穩定的社會就成形了,一個沒有任何負面情緒、思想,只有純粹享樂的社會。

另外,對於偏差者的最嚴厲社會控制方式便是驅逐到外島。

這個社會以建立身份為基礎,型塑社会,最後達到社會稳定。非常像人類早期的原始部落,沒有個人,或說個人就是部落,部落就是個人。

人物[编辑]

約翰(John)

文明社會的琳達進入保留區內,因避孕未果生下的孩子,父親是育種中心主任。在馬爾白斯部落中受到同儕排擠,但能書寫,《莎士比亚全集》(Complete Works of Shakespeare)影響其思想深遠,言語中經常引用莎士比亞作品中的句子。篤信基督教和印第安信仰的混合宗教。在文明社会中同样遭到排挤,最终在隐居地苦行生活不果,對淨化自己的罪失敗而自杀。

柏納德·馬克斯(Bernard Marx)

正阿爾法階級,但因育種失誤而使其身高矮同類一截,育種中心職員。有反社會的念頭。帶著蘭妮娜到「新墨西哥保留區」旅行,並在該處邂逅琳達與約翰,將兩人帶回文明世界。在结尾与赫尔默斯一同被流放。

赫爾默斯·华生(Helmholtz Watson)

正阿爾法階級,情感工程學院(the College of Emotional Engineering)的教師,精於寫作,柏納德的好友。因公然违反了社会秩序被流放到福克兰群岛

琳達(Linda)

育種中心主任的前女友,约翰的亲生母亲,負贝塔阶级,金发。回到“新世界”后因摄入过量“索麻”而死。

蘭妮娜·克朗(Lenina Crowne)

中央倫敦孵育暨制約中心的護士。美麗非凡,受眾人喜愛,是柏納德想追求的對象,約翰也對她一見鍾情。蘭妮娜同樣對約翰抱有好感,想與對方發生更進一步的關係,卻反而讓約翰覺得蘭妮娜的淫慾邪蕩,不停斥之為「娼婦」。

穆斯塔法‧蒙德(Mustapha Mond)

西歐的世界控制者。西歐常駐元首,世界十位元首之一。

影響[编辑]

《美麗新世界》在之後引起很大的討論,因為大眾普遍認為它有預言之意味,甚至有人認為未來將和內容不謀而合。它大量引用當代的科學技術,構成一個充滿社會性、警惕性的科幻世界,對二十世紀的科幻小說起了深遠影響。

續集及改編作品[编辑]

續集[编辑]

赫胥黎曾為《美麗新世界》寫下非小说續集《重返美麗新世界》,出版於1958年。

電影[编辑]

電視劇[编辑]

2015年5月,《荷里活報道》称史提芬·史匹堡安培林娛樂公司將小说改編為電視劇,由萊斯利·波姆英语Leslie Bohem編劇。该剧将于2020年于美国孔雀视频和英国天空卫视播出。 [1]

翻譯出版列表[编辑]

《美麗新世界》多年來被不同華文出版社翻譯出版。

出版社 出版年份 出版地 ISBN
志文 2001年 台灣 9789575450205
好讀 2014年 台灣 9789861783192
中信出版社 2016年 中國大陸 9787508654492
上海譯文出版社 2017年 中國大陸 9787532774685
湖南文藝出版社 2019年 中國 大陸 9787540490829
九州出版社 2019年 中國大陸 9787510880803
漫遊者文化 2019年 台灣 9789864893485
天地圖書 2019年 香港 9789888258642
时代文艺出版社 2020年 中国大陆 9787538764642
逗點文創結社 2021年 台灣 9789869817080
CUP 出版 2021年 香港 9789887969969

参考文献[编辑]

  1. ^ Lesley Goldberg. Steven Spielberg's Amblin, Syfy Adapting Classic Novel 'Brave New World' (Exclusive). Hollywood Reporter. 2015-05-05 [2017-09-17]. (原始内容存档于2017-10-06) (英语). 

外部連結[编辑]