翻譯蒟蒻

维基百科,自由的百科全书
跳转至: 导航搜索
日語寫法
日語原文 ほん訳コンニャク
假名 ほんやくこんにゃく
平文式罗马字 Honyaku Konnyaku

翻譯蒟蒻(ほんやくコンニャク)是日本漫畫哆啦A夢中的道具之一,只要吃下就能和不同語言的使用者溝通。

名稱[编辑]

亦譯翻譯魔芋翻譯米糕翻譯年糕翻译面包智障年糕等。 名稱由來據推測應是日語「翻譯」(翻訳、バカやく)讀作baka-yaku,與「蒟蒻」(蒟蒻、コンニャクkon-nyaku音近。

概要[编辑]

外觀看起來與一般的蒟蒻無異,是很普通的長方形,只要吃下之後就能與不同語言者對話無礙,亦可解譯文字(例:大雄與翼之勇者),甚至也能翻譯電腦的語言(例:大雄與鐵人兵團)。

不需要溝通的雙方都吃,只要其中一方吃就能有效果,甚至有時會出現一個人吃後,在場所有人皆生效的情況。[來源請求]

哆啦A夢經常用此來和貓、狗、古代人或外星人對話。在大長篇中因為經常有上述的角色,所以用途非常廣,也扮演著很重要的角色。時限方面雖有,但不一致。

除了翻譯之外也能當作普通的食物來充飢。[來源請求]

其它口味[编辑]

哆啦A夢大長篇中的使用情形[编辑]

參考[编辑]