|正式名稱||Dydd Gŵyl Dewi Sant|
圣达味日（威爾斯語：Dydd Gŵyl Dewi Sant or Dydd Gŵyl Dewi, 威爾士語發音：[ˈdiːð ˈɡʊi̯l ˈdɛ.wi ˈsant]）是威尔士主保圣人圣达味（圣公会称圣大卫）的瞻礼日，纪念于每年3月1日。12世纪天主教会将圣达味封圣后，3月1日即成为圣达味的瞻礼日，不过目前圣达味日不是英国的公众假日，仅是威尔士地区的法定假日。传统上圣达味日里人们应该佩戴威尔士的象征韭葱或水仙、食用威尔士的传统餐点威尔士肉汤（cawl）与威尔士干酪，女士要穿上威尔士的传统服装。卡迪夫、斯旺西，以及阿伯里斯特威斯等地在圣达味日会举行纪念游行活动。
Significance of the day[编辑]
Saint David (威爾斯語：Dewi Sant) was born in Caerfai, south west Wales into an aristocratic family. He was reportedly a scion of the royal house of Ceredigion, and founded a Celtic monastic community at Glyn Rhosyn (The Vale of Roses) on the western headland of Pembrokeshire (威爾斯語：Sir Benfro) at the spot where St David's Cathedral stands today.
David's fame as a teacher and his asceticism spread among Celtic Christians, and he helped found about 12 monasteries. His foundation at Glyn Rhosyn became an important Christian shrine, and the most important centre in Wales. The date of Saint David's death is believed to be 1 March 589. His final words to the community of monks were: "Brothers be ye constant. The yoke which with single mind ye have taken, bear ye to the end; and whatsoever ye have seen with me and heard, keep and fulfil."
For centuries, 1 March has been a national festival. Saint David was recognised as a national patron saint in the 12th century at a peak time of Welsh resistance to the Normans. He was canonised by Pope Callixtus II in 1120. The 17th-century diarist Samuel Pepys noted how Welsh celebrations in London for Saint David's Day would spark wider counter-celebrations amongst their English neighbours: life-sized effigies of Welshmen were symbolically lynched, and by the 18th century the custom had arisen of confectioners producing "taffies"—gingerbread figures baked in the shape of a Welshman riding a goat—on Saint David's Day.
Unlike Saint Patrick's Day in Ireland, Saint David's Day is not a national holiday, though there is strong support for it becoming a bank holiday in Wales. In the past, schools have taken a half-day holiday, which continues in some parts of Wales. Saint David's Day is also celebrated in expatriate Welsh communities outside the UK. Cross-party support resulted in the National Assembly for Wales voting unanimously to make Saint David's Day a public holiday in 2000. A poll conducted for Saint David's Day in 2006 found that 87% of people in Wales wanted it to be a bank holiday, with 65% prepared to sacrifice a different bank holiday to achieve this. A petition in 2007 to make Saint David's Day a bank holiday was rejected by the office of the British Prime Minister Tony Blair.[來源請求]
In the poem Armes Prydein (The Prophesy of Britain), composed in the early to mid-10th century, the anonymous author prophesies that the Cymry (the Welsh people) will unite and join an alliance of fellow-Celts to repel the Anglo-Saxons, under the banner of Saint David: A lluman glân Dewi a ddyrchafant ("And they will raise the pure banner of Dewi"). Although there were occasional Welsh uprisings in the Middle Ages, the country was briefly united by various Welsh princes before its conquest at different times, and it arguably had a very short period of independence during the rising of Owain Glyndŵr, but Wales as a whole was never an independent kingdom for long. Henry Tudor, 2nd Earl of Richmond, who was born in Pembroke Castle as a patrilineal descendant of the Tudor Dynasty of North Wales, became King Henry VII of England after his victory over Richard III at the Battle of Bosworth Field in 1485, to end the Wars of the Roses. Henry's green and white banner with a red dragon became a rallying point for Welsh patriotism with the memory of Saint David on his Feast Day. Henry was the first monarch of the House of Tudor, and during the reign of that dynasty the royal coat of arms included the Welsh Dragon, a reference to the monarch's origin. The banner from Henry's victory was not adopted as the official Flag of Wales until 1959. The flag of Saint David, however, a golden cross on a black background, was not part of the symbolism of House of Tudor.
Saint David's Day events[编辑]
To mark Saint David's Day, and their return from a six-month tour of Afghanistan, soldiers from the Royal Welsh Regiment provided The Changing of the Guard ceremony at Cardiff Castle's south gate on 27 and 28 February 2010.
On 1 March 2010, the seventh National Saint David's Day Parade took place in Cardiff city centre. Celebrations included concerts, a parade and a food festival. The food festival ran from 26 February with the third annual Really Welsh Food Festival in Queen Street, featuring all-Welsh produce. Following the parade, a number of Welsh entertainers performed and in the evening Cardiff Central Library provided free entertainment and food.
In many towns an annual parade through the centre of town is now held. Concerts are held in pubs, clubs, and other venues. In the town of Colwyn Bay in north Wales, an annual parade through the centre of town is now held with several hundred citizens and schoolchildren taking part. Other events are centred on the parade.
The Los Angeles St. David's Day Festival – National Day of Wales is the largest annual event of its kind in the United States encompassing an eisteddfod, Celtic marketplace, classes, and a concert.
Children in Wales take part in school concerts or eisteddfodau, with recitation and singing being the main activities. Formerly, schoolchildren were given a half-day holiday. Officially this custom does not continue, although the practice can vary between schools. The younger girls sometimes wear traditional Welsh costumes to school. This costume consists of a long woollen skirt, apron, white blouse, woollen shawl and a Welsh hat.
Also, various Welsh Regiments of the British Army use aspects of Saint David's cross, Saint David himself, or songs of Saint David in their formalities during the celebrations. Many Welsh people wear one or both of the National symbols of Wales to celebrate St. David: the daffodil (a generic Welsh symbol) or the leek (Saint David's personal symbol) on this day. The leek arises from an occasion when a troop of Welsh were able to distinguish each other from a troop of English enemy (some historical accounts indicate Saxon invading forces), dressed in similar fashion, by wearing leeks.
The flag of Saint David often plays a central role in the celebrations and can be seen flying throughout Wales. Popular dishes traditionally eaten on Saint David's Day include cawl (soup), bara brith tea loaf, Welsh Cakes, lamb and Welsh rarebit.
- St David's Day 2017: everything you need to know about Wales' patron saint. The Daily Telegraph. 28 February 2017 [28 February 2017]. （原始内容存档于28 February 2017）. 已忽略未知参数
- St David (?-589). BBC News. [28 February 2017]. （原始内容存档于13 March 2017）. 已忽略未知参数
- Jenkins, Simon. Wales: churches, houses, castles. Allen Lane. 2008: 125.
- Hilling, John. The historic architecture of Wales: an introduction. University of Wales Press. 1976: 39. ISBN 978-0-708-30626-0.
- St Davids Cathedral: A Brief History. stdavidscathedral.org. [28 February 2017]. （原始内容存档于28 February 2017）. 已忽略未知参数
- Robin Gwyndaf, Margaret Dorothy Jones. Welsh Folk Tales / Chwedlau gwerin Cymru. Welsh Folk Museum. 1989: 47.
- St David's Day marked with Welsh Google Doodle. The Daily Telegraph. 1 March 2011 [28 February 2017]. （原始内容存档于1 March 2017）. 已忽略未知参数
- The New Encyclopaedia Britannica 29: 134. 2003. ISBN 978-0-852-29961-6.
- Samuel Pepys' Diary 1667. Pepys.info. [1 March 2013]. （原始内容存档于28 January 2013）. 已忽略未知参数
- Simpson, Jacqueline and Steve Roud (2000), Oxford Dictionary of English Folklore, Oxford: Oxford University Press. pp. 307–8.
- Thomas, Guto. Poll backs St David's Day holiday. BBC News. 1 March 2006 [1 March 2008]. （原始内容存档于30 November 2008）. 已忽略未知参数
- Koch, John T. Celtic culture: a historical encyclopedia. Vol. 1-. ABC-CLIO. [28 February 2017]. （原始内容存档于1 March 2017） –通过Google Books. 已忽略未知参数
- Ifor Williams (ed.), Armes Prydein (University of Wales Press, 1955), line 129.
- Gruffydd ap Llywelyn
- Glyndŵr Rising
- John Davies, Nigel Jenkins, Menna Baines. The Welsh Academy encyclopaedia of Wales. University of Wales Press. 2008: 455. ISBN 978-0-708-31953-6.
- Matthews, Rupert. Wales, A Very Peculiar History. Andrews UK Limited. 2012: 12–13. ISBN 978-1-908-75922-1.
- Flag of St David. BBC Wales History. 31 January 2011 [28 February 2017]. （原始内容存档于4 May 2017）. 已忽略未知参数
- St David's Day Parade in Cardiff. stdavidsday.org. [28 February 2017]. （原始内容存档于14 February 2017）. 已忽略未知参数
- Soldiers Go Marching on for St David's Day. WalesOnline. 1 March 2010 [2 March 2010]. （原始内容存档于4 March 2010）. 已忽略未知参数
- Cardiff's St David's Day Celebrations. WalesOnline. 12 February 2010 [2 March 2010].
- Sun Shines on St David's Day Parade. WalesOnline. 2 March 2010 [2 March 2010]. （原始内容存档于12 October 2012）. 已忽略未知参数
- youtube.com Video of 2007 Colwyn Bay St. David's Day Parade
- St David's Week in Swansea. Saintdavidsday.com. [2 March 2012]. （原始内容存档于6 October 2011）. 已忽略未知参数
- St. David's Welsh Festival Celebrations Disneyland Paris. Enterthemagic.com. [1 March 2013]. （原始内容存档于28 January 2013）. 已忽略未知参数
- Archived copy. [2017-03-23]. （原始内容存档于24 March 2017）. 已忽略未知参数
- The 2013 Los Angeles St David's Festival – National Day of Wales – Welsh Icons News. Welshicons.org.uk. 12 April 2012 [1 March 2013]. （原始内容存档于28 January 2013）. 已忽略未知参数
- Dydd Dewi Sant. Davidmorgan.com. [1 March 2013]. （原始内容存档于2013-02-13）. 已忽略未知参数
- www.stdavidsday.org The official site of the St.David's Day Parade in Cardiff
- BBC News – 1st St David's Day Parade in Cardiff (2004)
- St. David's day (2009) on ABC7 Chicago, Illinois
- Full text of Illinois House Resolution HR0149 proclaiming St. David's Day and the Welsh contribution to the State of Illinois
- www.wales.com/stdavidsday – celebration resources