聖體頌
跳到导航
跳到搜索
此條目没有列出任何参考或来源。 (2011年6月20日) |
《聖體頌》(拉丁語:Ave verum corpus)是基督宗教礼拜仪式歌曲,用於聖體聖事 (聖餐禮) 中。歌詞相信為是13世紀教宗諾森三世所作,而及後的諾森四世與諾森六世也有貢獻。歌詞描述耶穌自童貞女瑪利亞而生,其血從肋旁的刺傷流出,象徵祂用自己的血洗除世人之罪。
這首詩是對天主教信仰耶穌在聖體聖事中的真實存在的默想,並將聖體聖事與所有信徒生活中痛苦的救贖意義的這個天主教概念聯繫起來。
歌詞[编辑]
拉丁语原文 | 汉语译文 | 英语译文 |
---|---|---|
Ave verum Corpus, | 至聖至真,可敬聖體, | Hail, true Body, born |
natum de Maria Virgine : | 生於童貞瑪利亞; | of the Virgin Mary, |
Vere passum, immolatum | 甘心受難,自作犧牲 | who having truly suffered, was sacrificed |
in cruce pro homine : | 在十字架上為世人; | on the cross for mankind, |
Cujus latus perforatum | 祂的肋膀被槍刺透, | whose pierced side |
fluxit aqua et sanguine : | 流出了水和血; | flowed with water and blood: |
Esto nobis praegustatum | 願此聖體為我等預嚐【之天國盛宴】 | May it be for us a foretaste [of the Heavenly banquet] |
in mortis examine. | 於死亡的審判中。 | in the trial of death. |
O Iesu dulcis, O Iesu pie, O Iesu, fili Mariae. | 吁甘飴耶穌,吁慈悲耶穌,吁瑪利亞之子耶穌。 | Oh dear Jesus, Oh merciful Jesus, Oh Jesus, son of Mary, |
Miserere mei. Amen. | 請垂憐我。阿們。 | have mercy on me. Amen. |
名曲[编辑]
為聖體頌譜寫的名曲甚多,最膾炙人口的是莫札特所作的作品,同享盛名的還有 威廉·伯德 的作品。此外古諾、艾爾加的作品也是較著名的作品。
参考文献[编辑]
参见[编辑]
|