臺語諺文

维基百科,自由的百科全书
跳到导航 跳到搜索
臺語諺文
Taigiganbun.png
臺語諺文”四字
类型 全音素文字
语言 閩南語臺灣方言
使用时期 1970年代至今
母书写系统
諺文
  • 臺語諺文
ISO 15924 Hang、286
书写方向 从左到右
Unicode范围 U+AC00-U+D7A3
U+1100-U+11FF
U+3131-U+318E
U+FFA1-U+FFDC
注意:本页可能包含Unicode国际音标
臺語諺文
漢字 臺語諺文
白話字 Tâi-gí Gān-bûn
廈拉新文字 Daighi Ghanbhun
臺羅拼音 Tâi-gí Gān-bûn
閩南拼音 Dáiggǐ Ggânbbún
方音符號 ㄉㄞˊ ㆣㄧˋ ㆣㄢ˫ ㆠㄨㄣˊ
臺語諺文 대끼 깐뿐(대

臺語諺文(대끼 깐뿐),全稱臺語諺文拼音方案(대끼 깐뿐 평임 홍안;標記聲調:대),是一套利用諺文來表記臺語語音的拼音文字系統[1]。狹義的臺語諺文是透過現有的諺文字母(經過微調字母發音、定義聲調符用字母)來拼寫閩南語,但廣義而言應是指受到諺文啟發的改良十五音切音表記的「諺文式拼音」。本文介紹狹義臺語諺文的詳盡規範,並旁及介紹多種諺文式拼音方案。現有諺文字母已足以用於表記臺語白話文,只需透過部分音韻修正與聲調符號定義,即可實現臺語的全諺書寫或漢諺混寫等。由於諺文與漢字同屬方塊字,因此漢諺混寫能夠保持書面的整潔,避免如漢羅混寫般雜亂[2],也能夠解決在閩南語中佔比20%的「有音無字」和「生僻漢字」等問題[3];而諺文表記也相較將聲母韻母分開表記的台語假名方音符號更為精簡。

最早的廣義諺文式拼音是由陳新所創,發表在其1974年的著作《萬方音韻音標》中;將十五音的聲、韻、調等漢字改造為字母,形成一音節一方塊的形式,即一個方塊同時表記聲、韻、調三部份[4]。1983年,郭溪在其手寫著作《台灣Holo話》中發表一種拼音文字,模仿諺文構字法,結合漢字、羅馬字、假名、諺文等字形[4]。1987年,許曹德曾於在台灣文化促進會中推行一套方塊拼音字,後來洪惟仁也表示贊同[4][5][6]。1989年,郭俊德曾自創一種篆字形拼音字,文體甚美,但未發表於世[4]

字母[编辑]

聲母[编辑]

十五音字頭
L Pian K Khù Tē Phó Thaⁿ Tsing Ji̍p Sî Eng Bûn Gú Tshut Hí
國際音標 [l] [n] [p] [k] [kʰ] [t] [pʰ] [tʰ] [ʦ]
[ʨ]
[ʣ]
[ʥ]
[s]
[ɕ]
[ʔ] [b] [m] [ɡ] [ŋ] [ʦʰ]
[ʨʰ]
[h]
臺語諺文
臺羅拼音 l n p k kh t ph th ts j s b m g ng tsh h
閩南拼音 l n b g k d p t z zz s bb bbn gg ggn c h
方音符號



韻母[编辑]

基本元音
臺語諺文
臺羅拼音 a o e i oo u ia io ie ioo iu
組合元音
臺語諺文
臺羅拼音 ai au iau ua uai ue ui

韻尾[编辑]

臺語諺文
臺羅拼音 -p -t -k -h -m -n -ng -nn -nnh

聲調[编辑]

在聲調方面,臺語諺文不僅與羅馬字方案高度對應。另外,因應閩南語連續變調的情形,增加變調符號「ㅣ」,可提醒閱讀者應從本調進行轉調。聲調標記在行文時可標可不標。若選擇標記,則應下標於該單字之後。例如「臺語」應表記為「대[1]

聲調名稱 上平 上上 上去 上入 下平 下去 下入 變調符號
聲調編號 1 2 3 4 5 7 8
十五音漢字
臺語諺文
臺羅拼音 a(a1) á(a2) à(a3) ah(ah4) â(a5) ā(a7) a̍h(ah8)

差異[编辑]

臺語 韓語
ㅃ/ㄲ/ㅉ 濁音(/b//g//ʣ//ʥ/ 緊音(/p͈//k͈//t͡ɕ͈/
ᄌ/ᄎ/ᄍ 齒齦齦齶音 僅齦齶音
聲母/ŋ/ 聲母/t͈/
韻尾表示聲門塞音/ʔ/ 韻尾/t̚/
韻尾表示元音鼻化 韻尾/t̚/
不作聲母,韻尾表示元音鼻化並接聲門塞音 聲母/s͈/,韻尾/t̚/
韻母/o/(南部腔為/ə/ 韻母/ʌ/
韻母/ɔ/ 韻母/o/
韻母/ai/ 韻母/ɛ/
韻母/au/ 韻母ㅏ/a/ + 韻尾ㄹ/l/
不發音,表示韻化輔音:음/m̩/、응/ŋ̍/ 韻母/ɯ/
不發音,表示韻化輔音的入聲:읨/m̩ʔ/、읭/ŋ̍ʔ/ 韻母/ɰi//i//ɛ/
i, u介音 以元音/i//u/發音 以輔音近音/j//w/發音
  • 此外臺語諺文只針對臺語優勢腔做設計,並無地方腔的/ə/(台羅[er])、/ɨ/(台羅[ir])、/ɛ/(台羅[ee])等設計。

實例[编辑]

千金譜[编辑]

全漢 字是隨身寶,財是國家珍,一字值千金,千金難買聖賢心。
全諺 찌 시 쉬신 버, 재 시 곡가 딘, 짇 찌 닫 첸김, 첸김 란 뻬 셩헨 심.
全羅 Jī sī sûi-sin pó, châi sī kok-ka tin, chi̍t jī ta̍t chhian-kim, chhian-kim lân bé sèng-hiân sim.

馬太福音6章1節[编辑]

臺語諺文 白話字
全漢 關係行善的教訓

恁著謹慎,毋通為著欲予人看,故意蹛人的面前顯示恁的善行;
恁若按呢做,恁就袂當對天父得著報賞。

漢諺 關係行善에教訓

린뎧謹慎,음탕為뎧뼇호人看,故意돠人에面前顯示린에善行;
린若안네做,린就뻬당뒤天父得뎧報賞。

漢羅 關係行善ê教訓

Lín tio̍h謹慎,m̄-thang為tio̍h boeh hō͘人看,故意toà人ê面前顯示lín ê善行;
Lín若án-ne做,lín就bē-tàng tùi天父得tio̍h報賞。

全諺 관헤 형센 에 갈훈

린 뎧 긴신,음탕 위뎧 뼇 호 랑 쾃,고이 돠 랑 에 삔졍 헨시 린 에 센형;
린 나 안네 저,린 쥬 뻬당 뒤 텐후 딛뎧 버슛。

全羅 Koan-he Hêng-siān ê Kàu-hùn

Lín tio̍h kín-sīn, m̄-thang ūi-tio̍h boeh hō͘ lâng khoàⁿ, kò-ì toà lâng ê bīn-chêng hián-sī lín ê siān-hêng.
Lín nā án-ne chò, lín chiū bē-tàng tùi Thian-hū tit-tio̍h pò-siúⁿ.

航海家1號閩南語問候語[编辑]

航海家金唱片閩南語問候語。
全漢 太空朋友,恁好!
恁食飽未?
有閒,就來阮遮坐喔。
全諺 태콩병유,린허!
린쟣바뻬?
우영,더래꾼쟈제오。

參考資料[编辑]

  1. ^ 1.0 1.1 台語諺文拼音方案
  2. ^ 洪惟仁, 閩南語書寫法的理想與現實 (PDF), 《臺灣語文研究》第5卷第1期, 2010 
  3. ^ 林香薇, 論宋澤萊台語詩《一枝煎匙》的用字與用詞 (PDF), 《師大學報》, 2003 
  4. ^ 4.0 4.1 4.2 4.3 台語拼音符號ê類型 (PDF), 白話字台語文網站 
  5. ^ 董忠司, 「台灣閩南語槪論」講授資料彙編, 臺灣語文學會 
  6. ^ 《台語文運動訪談暨史料彙編》

外部連結[编辑]