英国民歌组曲

本页使用了标题或全文手工转换
维基百科,自由的百科全书
英国民歌组曲
雷夫·佛漢·威廉斯作品
調性F小調
创作1923年,​101年前​(1923
出版1923年 (1923)
樂章3
首演
日期1923年7月4日 (1923-07-04)
位置 英国倫敦里奇蒙自治市內勒大廳英语Kneller Hall
指挥黑格塔·阿多金茲中士

英国民歌组曲》(英語:English Folk Song Suite)是英国作曲家雷夫·佛漢·威廉斯最著名的管弦音乐作品,于1923年由作者根据英格兰地方民歌改编而成。这首作品最开始发布的时候实际上称之为《民歌组曲》,是为大型乐队演奏而改编的。1924年沃恩·威廉斯的学生高登·雅科布英语Gordon Jacob再次进行改编时,在获得原作者允许之后使用了长名称《英国民歌组曲》。自此之后一般演奏或录制时都使用长名称,然而一些乐队仍然使用短名称。

背景[编辑]

首演[编辑]

本作品于1923年7月4日在Kneller大厅首演,这一次演出的时候本组作品实际上由四部分组成,名為〈海之歌〉(Sea Songs)的第二樂章进行曲在首演之後,遭到作者移出,并发行了单独的一个版本。

分析[编辑]

James Allen Gähres指揮烏姆愛樂樂團

播放此文件有问题?请参见媒體幫助

这一组曲由三部分构成:进行曲、间奏曲以及进行曲。第一部分的进行曲副标题为〈十七岁时星期天英语Seventeen Come Sunday〉(Seventeen Come Sunday),第二部分的间奏曲副标题为〈我的爱人英语My Bonny Boy〉(My Bonny Boy),第三部分的进行曲副标题为〈萨默塞特民歌〉(Folk Songs from Somerset)。实际上,上述三個部分又各自以若干几个旋律组成,每一个旋律都来自于英格兰的地方民歌。

配器[编辑]

樂章略說[编辑]

第1樂章[编辑]

由同名民歌〈十七岁时星期天〉为主旋律开始,民歌讲述的是一个少年在早晨遇到一个十七岁的少女,并且向他求爱的故事。A段首先以四个小节开场,并用木管演奏并重复一次,而后以铜管为主旋律进入此17个不规则小节[註 1]。B段接着以竖笛及短号独奏比较温和的旋律〈Pretty Caroline〉并重复一遍。C段,低音部开始吹奏〈Dives and Lazarus〉,高音木管吹奏令人劳累的
拍子旋律,相对于萨克斯风和低音铜管的
旋律[註 2]。重复一遍后回到B段。格式呈现出A-B-C-B-A的型式。

第2樂章[编辑]

这一部分由同名民歌〈我的爱人〉开始,讲述的是一个少女对曾经的爱人的回忆、失恋的痛苦及过去的忘却。在进行到一半时以稍快板(Poco allegro)演奏〈绿树丛〉──這是一首典型的英国华尔兹,第一次以短笛及E调竖笛为主旋律,双簧管为副旋律,第二次则以低音铜管为主旋律。最后以不完整的型式返始。低音区不断的重复与徘徊,非常细腻动人,具备强大的感染力。

第3樂章[编辑]

首先由民歌〈早晨的露珠〉开始,歌曲讲述一个农夫之子於早晨放羊时,向一个女佣求爱的故事。A段首先以四小节轻快的旋律开场,以短号独奏,随后整个乐团以极强的旋律合奏[註 3]。B段接着引入第二个旋律〈High Germany〉,以长号和低音乐器为主,木管则以和弦为主,随后合奏并且换拍(改為
拍子)、换调,于此同时并引入第三个旋律〈Whistle, Daughter, Whistle〉,后回到
拍子。B段结束后重新回到第一个旋律,并在变调的同时引入最后一个重要的旋律〈John Barleycorn〉,最终以低音乐器和短号做结。此型式以A-B-A为主。

海之歌[编辑]

这首进行曲包含了三个旋律:〈皇家公主〉(Princess Royal)、〈本鲍上将〉(Admiral Benbow)及〈朴茨茅斯〉(Portsmouth)。

錄音節選[编辑]

市面上比较著名的有英国指挥家内维尔·马里纳指挥圣马丁室内交响乐团的演奏版本。

改編[编辑]

除了1923年的軍樂隊版本之外,《英国民歌组曲》還有幾個重要的改編版本:

  • 1924年管弦樂版,高登·雅科布英语Gordon Jacob編,博浩出版
  • 1956年銅管樂隊版,Frank Wright編,博浩出版
  • 2008年軍樂隊修訂版,博浩出版

註釋[编辑]

  1. ^ 在管弦樂版本中,則是以長笛開場,小提琴為主旋律。
  2. ^ 在管弦樂版本中,B段僅豎笛負責獨奏,C段的獨奏樂器則是短笛。
  3. ^ 在管弦樂版本中,使用豎笛開場。

参考資料[编辑]

參照


外部連結[编辑]