要敢於認識

维基百科,自由的百科全书
跳到导航 跳到搜索
《回答这个问题:什么是启蒙?》论文中的一页

要敢於認識拉丁語Sapere aude、英語:Dare to know[1]是一句拉丁语格言,有时也译为“敢于求知”[2]、“敢于明智”或“敢于独立思考”等。 这句话最初用于罗马诗人霍拉蒂乌斯的书信(公元前20年),后被引用为启蒙运动的座右铭,由伊曼努尔·康德在《回答这个问题:什么是启蒙?英语Answering the Question: What Is Enlightenment?》 (1784)中引用并逐渐变得知名。

随着时代的变迁,这句话越来越多的被引用为座右铭

祈祷[编辑]

这是罗马诗人霍拉蒂乌斯第一卷最初出版的第二首诗。 “Dimidium facti, qui coepit, habet; sapere aude, incipe.[3](已经开始的人已经完成了一半的工作;敢于聪明,然后开始。)

参考文献[编辑]

  1. ^ 俞吾金. 启蒙的缺失与重建 ——对当代中国文化发展的思考 (PDF). 《上海师范大学学报(哲学社会科学版)》. 2010年7月, 39 (4): 5–13 [2020-06-23]. 
  2. ^ 邓安庆. 从康德的 “启蒙论文 ”重新反思 “启蒙的辩证法 ” (PDF). 《南京师大学报(社会科学版)》. 2009年3月, (2): 5–10 [2020-06-23]. 
  3. ^ 贺拉斯. Horace: Epistulae I. www.thelatinlibrary.com. The Latin Library: 40. [2020-03-16]. (原始内容存档于2018-07-27) (拉丁语). 

外部链接[编辑]