跳转到内容

败子

维基百科,自由的百科全书
败子
犹太律法來源
塔納赫申命记 23:3, 撒迦利亚书 9:6
巴比倫塔木德Yevamot 49a–b, 69a, 78b, 87b, Kiddushin 67b and 73a
Shulchan AruchEven HaEzer 4

在希伯来圣经和犹太教法中,败子希伯來語ממזר羅馬化:mamzer)是指因某些特定的禁忌关系或乱伦(如圣经中所定义)而出生的人及其后代。和合本圣经中将该词译作“私生子”,然而败子身份(ממזרותmamzerut)与西方传统意义上的非婚生子女illegitimacy)有着诸多不同,例如它并不包括未婚妇女所生的孩子[1]

定义

[编辑]

词源

[编辑]

一些解释将“败子”(mamzer)一词视为源自词根m-z-r的阳性名词形式,而该词根具有宠坏/败坏的含义[2]

根据《史特朗经文汇编》:“源自一个未使用的词根,意为‘疏远’;杂种,即由犹太父亲和异教母亲所生”[3]

塔木德以讲道的方式解释说,该词由 mum(缺陷)和 zar(奇怪的/外人)两个词根组成,是某人血统中不正当结合的委婉说法[4]

圣经中的使用

[编辑]

该词在希伯来圣经中出现过两次。第一次是在申命记23:3(非希伯来语版本为23:2)。七十士译本将败子译为“妓女之[子]”(希腊语ek pornes[5],拉丁文武加大译本将其译为“de scorto natus”(妓女所生)[6]。在中文里一般都译作“私生子”。

私生子不可入耶和華的會,他的子孫直到十代,也不可入耶和華的會。

“不可入耶和華的會”这句话被拉比们解释作私生子不能嫁娶以色列的儿子或女儿的意思[7][8]。此外,“耶和华的会”也可能是指古代以色列的立法机构[9]

其他的例子还包括撒迦利亚书 9:6

参考文献

[编辑]
  1. ^ Mishnah Yebamot 4:13; Babylonian Talmud, Yebamot 49a
  2. ^ Francis Brown, Samuel Rolles Driver, Charles Augustus Briggs, Edward Robinson, James Strong, Wilhelm Gesenius, The Brown Driver Briggs Hebrew and English lexicon: with an appendix containing the Biblical Aramaic : coded with the numbering system from Strong's Exhaustive concordance of the Bible, Hendrickson Publishers, 2005
  3. ^ Strong's Concordance: #4464
  4. ^ Yevamot 76b
  5. ^ Deuteronomy 23:2-4, LXX
  6. ^ Augustin Calmet, Dictionary of the Holy Bible 1837 English edition p. 151 Charles Taylor, Edward Robinson editors: "But the Vulgate, the LXX, and the authors of the canon law, take the Hebrew mamzer, (Deut xxiii. 2.) for the child of a prostitute; while some interpreters take it for a generic term, which signifies illegitimate children"
  7. ^ Shulhan Arukh, Eben ha-Ezer 4:1–ff.
  8. ^ Ben Maimon, M. Guide for the Perplexed有限度免费查阅,超限则需付费订阅. 由Michael Friedländer翻译 2nd. New York: Dover Publishers. 1956: 379 (part 3, ch. 49). ISBN 978-0-486-20351-5. OCLC 1031721874 (英语). 
  9. ^ Deuteronomy 23 Commentary. Biblehub.com. 2021.