輸家男

维基百科,自由的百科全书
(重定向自輪家男
跳转至: 导航搜索

魯蛇英语:Loser Man、Loser Guy、Loser Boy),又稱魯者男(專指男性)、肖沛傑輸家男擼蛇等,是東亞地區网络的一种諷刺语,意即「人生的失敗者」,在网络作为隱語流通,2012年左右開始有華人網友使用此用法,於是在大中華流行。

含义[编辑]

台湾[编辑]

2010年代起,台湾也出现了类似的用法。台湾多使用魯蛇滷蛇,取自英文「Loser」的諧音,批踢踢網站(PTT)鄉民通常以此來諷刺當今貧富差距的現象,尤其是在工作上不順遂、低收入、沒有愛人者。相對地,有成就、或日子過得不錯的人,例如:富二代、公務員、受異性歡迎者等則被鄉民諷刺為溫拿(「Winner」)[1]偉君[2],而嘲諷者就反被消遣是loser,例如:失業、低薪(如月薪只有臺幣22,000元或更低)、交不到女友等,之後就逐漸出現「魯蛇」的諧音用法取代loser。後來貶義色彩漸淡,也會有鄉民以「小魯」或「小蛇」(第一人稱自謙『小弟』的變化)自稱,或使用「本魯蛇」、「本魯」、「本蛇」(本人)等。[3]

在2012年年中時已有這樣的用法,在2012年12月到2013年1月間,這個詞突然開始大流行,先是在八卦版出現,之後也在各大板看板出現,成為2013年(適逢蛇年)初最流行的新用語之一[4][5][6]

中國大陸[编辑]

在中国大陸,网民通常使用「擼澀」或「擼瑟」,亦取自英文「Loser」谐音。因爲「擼」字在北方方言含有男性手淫的意思,正好符合屌絲「相貌醜陋,收入微薄,工作低賤,異性戀但只能性幻想,整天卻只能手淫自行解決生理需求」的特质,更加具有嘲讽性。中國大陸的社会现状与台湾类似,贫富差距及社会不公平现象严重,年輕男性比女性多的問題更大,因此「输家」和「赢家」的两极分化更明显,助长了撸瑟一词的流行。在一定程度上,撸瑟和屌丝是同义,广泛指「人生失败者」、「人生输家」,愛情輸家的泛稱。

日本[编辑]

在日本的网络语言中,失败者多用「ネト充」、「非リア」来表示,或用「負け犬」(Loser-Dog),而甚少使用音译。

在日本,魯蛇若超過三十歲,仍然無法脫離單身,則會晉身為「大法師」。

參見[编辑]

参考文献[编辑]

外部連結[编辑]