道成肉身

维基百科,自由的百科全书
跳转至: 导航搜索

道成肉身英语Incarnation希腊语Ενσάρκωση),基督教術語,傳統基督教徒相信,耶穌基督是三位一體中的第二個位格,即是聖子希腊语Logos),他通過童貞馬利亞的子宮,成為肉體,降生在世上。馬利亞也因此擁有聖母(又譯為誕神者)的稱號。

這個信條在《尼西亚信经》中被確認,是基督教基本教义之一,基于对《圣经·新约全书》的理解[1]。该教义认为:三位一体中的圣子在降世之前与圣父同体,称为“”。后来这个“道”以肉身的形式降世成人,便是耶稣。所以耶稣就是道成肉身,既是完全的又是完全的[2]

幻影說反對道成肉身,認為耶穌不曾以肉體方式出生與形動,而是上帝在世間的投影化身

字源[编辑]

這個單字源自於《約翰福音》1:14:「道成了肉身。」的希臘文版本kai ho logos sarx egeneto,它被翻譯為拉丁文版本 et Verbum caro factum est。古希腊语Logos,即邏各斯,意為話語,或是道,譯為拉丁语Verbum古希腊语σάρξ(sarx),意思是肉、肉身、身體,譯為拉丁语caro,加上前綴詞 in-,成為動詞incarno,意為使它成為血肉。這個單字,最後成為英语incarnation

羅馬公教傳入中國時,傳教士借用中國傳統名詞「天主」稱呼唯一真神,此譯名乃源自中國神話中的天神──天主一詞;中国基督教新教則借用同屬中國傳統名詞「上帝」稱呼。《約翰福音》第1章第1节:「太初有道,道與神同在,道就是神」;這個「道」是新教的譯法,而公教則譯為「言」,聖經恢復本翻譯為“話”

参考文献[编辑]

  1. ^ 约翰福音》第1章第14节:“道成了肉身,住在我们中间,充充满满的有恩典有真理。”
  2. ^ 天主教教理簡編. : 461–463. 

参见[编辑]