首楞嚴三昧經

维基百科,自由的百科全书
跳转至: 导航搜索

首楞嚴三昧經梵文Śūraṃgama-samādhi-sūtra),又譯《佛說首楞嚴三昧經》、《首楞嚴經》(Śūraṃgama-sūtra),大乘佛教經典,收入大正藏经集部(《大正新修大藏经》第15册 No.0642),內容講述首楞嚴三昧。

唐代之前,漢傳佛教相當重視這本經典,但是在宋代之後,這本經逐漸失去影響力。

釋義[编辑]

「首楞嚴」為梵文Śūraṃgama的音譯,又譯做「首楞伽摩」、「勇伏」、「勇行」、「健相」、「健行」[1]。字根來自Śūra,意為“增長”、“勇健”、“勇士”。「三昧」為samādhi的音譯,意為禪定

學者艾蒂安·拉莫特將「首楞嚴三昧」的字根拆解為śūrasya iva gamanaj yasya sa śūraṃgamah samādhih,意思為其行進猶如勇士之行進的三昧(英语:the samādhi whose progress is like that of the hero is śūraṃgama samādhih)。文殊師利菩薩是得到首楞嚴三昧的代表人物。

版本[编辑]

漢譯本[编辑]

在漢傳佛教中,共有十個譯本,最早譯出此經的是支讖。其他譯本多已經散失,今日所見的是姚秦鳩摩羅什譯,《新出首楞嚴三昧經》二卷。

佚失譯本[编辑]

  • 《首楞嚴經》,二卷,後漢月支三藏支婁迦讖譯,186年于洛陽,佚失。
  • 《方等首楞嚴經》,二卷,吳月支優婆塞支謙譯,於222-229年在武昌譯出,為支婁迦讖譯本的改譯,佚失。
  • 《蜀首楞嚴經》,二卷,曹魏(220-265),失譯者名,在四川譯,佚失。
  • 《後出首楞嚴經》,二卷,曹魏(220-265),失譯者名,在四川譯,佚失。
  • 《首楞嚴經》,二卷,曹魏西域三藏白延〔帛延〕於258年在洛陽譯,佚失。
  • 《勇伏定經》,二卷,西晉月支裔敦煌三藏竺法護(Dharmaraksa)譯,291年,佚失。
  • 《首楞嚴經》,二卷,西晉西域優婆塞竺叔蘭於291年在洛陽譯,佚失。
  • 《合首楞嚴經》,八卷,西晉支愍度於301年收輯各譯本所成,佚失。
  • 《首楞嚴經》,二卷,前梁張天錫、支施崙、帛延於 373 年在甘肅涼州譯,佚失。

現存譯本[编辑]

  • 《新出首楞嚴三昧經》,二卷,姚秦鳩摩羅什於 385年-402年在涼州譯。

藏傳版本[编辑]

在藏傳《甘珠爾》中收有印度的Vakyaprabha與西藏的Ratnarakșita於九世紀初譯出的藏傳譯本,名《聖勇行三昧大乘經》(梵文Ārya-Śūraṃgama-samādhir nāma Mahāyāna-sūtram),五卷。

法譯本[编辑]

意義[编辑]

《佛說法盡滅經》說:「五十二歲,《首楞嚴經》,《般舟三昧》,先化滅去。十二部經尋後復滅,盡不復現,不見文字。沙門袈裟自然變白。吾法滅時譬如油燈,臨欲滅時光明更盛,於是便滅。吾法滅時亦如燈滅,自此之後難可數說。」說明了此經的重要性。

唐代之前,凡提到《首楞嚴經》皆是指《首楞嚴三昧經》。

註釋[编辑]

  1. ^ 大智度論》卷25:「首楞嚴三昧者,秦言健相;分別知諸三昧行相多少深淺,如大將知諸兵力多少;復次,菩薩得是三昧,諸煩惱魔及魔人無能壞者,譬如轉輪聖王主兵寶將,所往至處,無不降伏」。

參考文獻[编辑]

  • Lamotte, E., Śūraṃgamasamādhisūtra, The Concentration of Heroic Progress, Translated by Sara Boin-Webb, London: Curzon Press, 1998 
  • Paul Harrison, John McRae, trans. (1998). The Pratyutpanna Samādhi Sūtra and The Śūraṅgama Samādhi Sūtra, Berkeley, Calif. : Numata Center for Buddhist Translation and Research. ISBN 1-886439-06-0

外部連結[编辑]

Wikisource-logo.svg
维基文库中相关的原始文献: