馬堅

维基百科,自由的百科全书
(重定向自马坚
跳转至: 导航搜索
马坚
出生 (1906-06-06)1906年6月6日
 大清云南省个旧县
逝世 1978年8月16日(1978-08-16)(72歲)
 中华人民共和国北京市
職業 作家翻译家教授
創作時期 20世纪30年代起
代表作 古兰经》汉译本
阿拉伯通史》汉译本

中国伊斯兰教

Islam in China.jpg

教史
唐朝 · 五代十国 · 宋朝 · 辽朝
金朝 · 元朝 · 明朝 · 清朝
同治陕甘回变 · 云南回变
1911年至今
教派
格底目 · 依赫瓦尼 · 赛来菲耶 · 西道堂

苏菲派 · 四大门宦
虎夫耶 · 嘎得忍耶
库布忍耶 · 哲赫忍耶
白山派 · 黑山派

人物
白寿彝 · 包尔汉 · 陈广元 · 陈汉章
陈克礼 · 陈裕菁 · 傅统先
哈再孜 · 胡登洲 · 姬觉弥 · 金吉堂
李铁铮 · 林松 · 刘锦标 · 刘智
马德新 · 马哈什 · 马坚
马联元 · 马邻翼 · 马松亭 · 马注
买买提 · 木罕买提 · 穆萨 · 纳赛尔
纳忠
祁靜一· 庞士谦 · 萨阿德
沙比提 · 沈遐熙 · 时子周 · 索图克
仝道章 · 王浩然 · 王岱舆 · 王友三
王静斋 · 伍特公 · 伍遵契 · 馬來遲
夏木西丁 · 杨敬修 · 伊本 · 玉素甫
张杰 · 张中 · 周仲羲 · 安士伟
文化教育
汉文《古兰经》
维吾尔文《古兰经》
哈萨克文《古兰经》

古兰经善本 · 清真寺
中国伊斯兰教经学院 · 经学院列表
回回话 · 小儿经 · 中國體
清真菜 · 武术

组织
中国回教俱进会

中国回教学会
中国伊斯兰教协会

人文地理

北京 · 上海 · 天津 · 宁夏
陕西 · 甘肃 · 青海 · 新疆
河南 · 河北 · 山东 · 山西
云南 · 四川 · 贵州 · 重庆 · 西藏
浙江 · 福建 · 广东 · 广西 · 海南
吉林 · 辽宁 · 黑龙江 · 内蒙古
安徽 · 江苏 · 江西 · 湖南 · 湖北
香港 · 澳门

人口

回族 · 維吾爾族 · 哈萨克族 · 东乡族
柯尔克孜族 · 撒拉族 · 塔吉克族
保安族 · 乌孜别克族 · 塔塔尔族
藏回
东干人

馬堅(1906年-1978年),子實自適經名穆罕默德·麥肯回族中國穆斯林學者翻譯家阿拉伯语语言学家,通晓两种语言文化,兼通两种语言。1906年生于云南个旧。1945年后,先后任云南大学东方语言系、北京大学东方语言系教授。马坚是中国伊斯兰教协会的发起人之一。1978年病逝于北京

生平[编辑]

馬堅出生於雲南个旧沙甸镇,6岁入鸡街小学读书,早年曾就读于云南省昆明明德中学。1925年,在家乡沙甸的鱼峰小学任教。

1926年至宁夏固原,在著名经师虎嵩山门下学习伊斯兰典籍。1928年負笈上海求學,就讀於上海伊斯蘭師範學校,专修阿拉伯语及经籍。1931年,他出國至埃及開羅艾資哈爾大學留學,是第一批留學該校的中國人。在開羅求學期間,他以阿拉伯語撰寫了關於中國伊斯蘭教的書籍,並把《論語》、《中國神話故事》等有關中國文化的書籍翻譯為阿拉伯語。

1939年返回中國後,他著手編輯《阿拉伯語漢語詞典》、翻譯《古蘭經》並撰寫其他的伊斯蘭書籍。1946年,他受聘為北京大學教授,協助組建東方語言學系,建立阿拉伯語專業,使阿拉伯語在中國首次進入高等教育。50年代,马坚从事阿语新教材和《阿拉伯语汉语词典》的编写工作。1981年[1]中國社會科學出版社出版了他所譯的《古蘭經》中譯本;中阿對照的版本後來才由麥地那法赫德國王古蘭經印刷廠於1987年出版。中国回族史学家白寿彝对马坚所译的《古兰经》评价是:“在忠实、明白、流利三者并举的要求下,我相信,这个译本“是超过以前所有的译本的”。[2] 从1957年到1965年,马坚花了大概近10年的时间,翻译了《阿拉伯通史》,后来又根据原书1970年第十版,作了相应的修改。1978年,马坚于北京病逝。

主要作品[编辑]

马坚一生著作颇丰,同时,他还翻译了大量的阿语作品,又将大量的汉语作品译成阿语。[3]

著作[编辑]

阿译汉作品[编辑]

汉译阿作品[编辑]

參考文献[编辑]

引用[编辑]

来源[编辑]

书籍

外部連結[编辑]

参见[编辑]