本页使用了标题或全文手工转换

魔法阿媽

维基百科,自由的百科全书
跳转至: 导航搜索

魔法阿媽
電影《麼法阿媽》海報圖示
電影《麼法阿媽》海報圖示
Grandma and Her Ghosts
類型 喜劇
官方譯名 中華民國魔法阿媽
香港魔法亞媽
電影:魔法阿媽
導演 王小棣
編劇 黃黎明
人物設定 麥仁杰
音樂 史擷詠
動畫製作 Plus One Animation Co., Ltd.
製作 稻田電影工作室
代理發行 魔石娛樂(台灣)
潤程娛樂(香港)
上映日期
  • 1998年4月3日 (1998-04-03)(台灣)
  • 1998年7月17日 (1998-07-17)(南韓)
  • 2000年10月13日 (2000-10-13)(香港)
  • 2001年7月12日 (2001-07-12)(以色列)
影片長度 80分鐘
動漫主題電子遊戲主題ACG專題模板說明

魔法阿媽[註 1]是由王小棣所執導/監製、漫畫家麥仁杰負責劇中造型設計與分鏡、史擷詠擔任配樂、文英替動畫人物配音的1998年所上映台灣動畫電影[1]

作品預算高達4000萬,且仿效迪士尼製作方式;以真人表演來進行配音後再繪製動畫畫面。本片內容以祖孫互動與台灣民間信仰為主題,上映後在台灣社會取得迴響。[2]

故事大綱[编辑]

某日;小男孩豆豆因為媽媽必須出國照顧在國外工作受傷的爸爸緣故,被留在位於基隆鄉下的阿媽家居住。豆豆一開始沒有辦法跟阿媽好好相處,並且阿媽都做著一些他無法理解的迷信行爲。

之後豆豆在好奇心之下,亂闖入阿媽曾告戒過不可進去;專門儲放被封印惡靈的儲藏室後,意外放出了一條專做壞事的惡靈。為了不想再被阿媽給抓住封印;能繼續留在世間作惡,惡靈伺機想利用豆豆;告訴了他可以把「阿媽賣掉」回到原來家裡的方法。

在惡靈的聳恿之下,豆豆一開始想照著對方的主意來進行,但在經歷到各種的奇妙事物後,開始對阿媽之間的情感產生了改變。

登場人物[编辑]

名稱 描述 配音
台灣 香港
豆豆 本作主角,一名尚年幼的小男孩。
他原先對要待在鄉間的阿媽家有所排斥,之後與各種形形色色的人物與靈魂接觸後性格有所成長。
莊博文
阿媽 豆豆的祖母,一名平時靠賣魚丸湯維生,性格強勢的老婦人。
她有著能看見靈魂的體質,並擅長各種超渡亡者、除靈等儀式。
文英 羅蘭
爸爸 豆豆的爸爸,長年在海外工作。 麥仁杰
媽媽 豆豆的媽媽,為了照顧受傷的丈夫將豆豆暫時放在老家照顧。 溫莉荃
酷羅 由阿媽所飼養的一頭小黑貓,後被惡靈附身在身上變為魁儡。 許傑輝
西羅 由阿媽所飼養的一頭大白狗,常與酷羅一同行動。 - -
阿民 豆豆在阿媽家生活期間認識的朋友,能看見一隻獨自待在海灘的鯨魚靈魂。 簡大智
小扁 一條因為生前被輪胎壓過、外貌為扁平狀的小蛇靈魂。 莊建昱
APPLE 一位抱著娃娃,因害怕面對牛頭馬面而不敢投胎的小女孩靈魂。

製作[编辑]

過程[编辑]

初聽時,我腦子裏立刻流佈了蛋黃、奶泡、薄荷綠……一些帶有冰淇淋味道的色彩。

── 導演王小棣在初次聽見黃黎明構想的此部影片劇本時;心中所浮現的印象。[3]

於1996年夏季某日,此部影片編劇黃黎明在辦公時接到她母親打來的電話,電話內容是她母親抱怨在照顧孫子時遇到的麻煩狀況。[4]接完電話後;黃黎明腦海裡浮現了一個故事靈感,劇情是「孫子不肯接受阿媽,而想把阿媽賣掉。」的內容。[5]其中考慮到「要把阿媽賣掉」的橋段以現實影劇的手法不好表現,讓黃黎明想將此劇本以動畫片形式呈現出。[5]

在黃黎明向王小棣介紹說明完她所想出的新劇本;並決定進行拍攝後,向行政院新聞局申請了輔助金案件,並要依據案件條件需在一年內將作品給提交出。[6]

起初王小棣想起她過去指導的學生石昌杰是擅長拍攝人偶動畫的創作者,在與石昌杰會面討論後;一度想與對方合作並將《魔法阿媽》以人偶動畫方式拍攝。之後因考量到經費、以及拍攝時間會無法趕上所申請輔助金需要在一年內交案的條件等因素,讓王小棣改選擇用傳統的手繪動畫方式製作。[7][8]

後續王小棣透過學生王耿瑜的介紹下,讓發表過《零代傳說》、《天才超人頑皮鬼》等作品的漫畫家麥仁杰進入製作團隊;讓他負責了劇中角色造型與場景的設計。[9]在配樂以及插入歌的部份則找來史擷詠擔任,[10]

影片完成後是在台北電影節上首映;於1998年10月5日當日在台北中山堂公開。[11]

畫面[编辑]

作品構圖最初在人力不足的情形下,只由麥仁杰個人來獨自承擔繪製,之後透過有通過迪士尼動畫室測試的郭景州、王登鈺、陳偉松三名人士的協助下解決。[12]

因製作此影片的稻田電影工作室並非動畫公司,便有前往中國大陸以及韓國找尋可接洽的動作工作室,最後品質方面考量下選擇了韓國的Plus One Animation。[13]當時雖然有預算不足以支付對方費用的情況,但因為Plus One Animation的負責人李春滿肯定此影片劇本內容,便願意改透過用購買版權方式來解決王小棣一行人的預算問題;來承包此影片的動畫生產。[14]

配音[编辑]

因考慮到講話嘴型與面部表情之間的配合,《魔法阿媽》是在作畫之前先進行配音流程,再讓畫面配合錄製好的聲音段落來繪製。[15]

劇中阿媽的配音由資深藝人文英擔任,與她長期合作的許傑輝則擔任被邪靈附身時的黑貓酷羅,她們當時是在動畫畫面尚未繪製的情況下;靠著王小棣在旁指導來想像出劇中情節畫面來配音。[16]另麥仁杰也在劇中客串豆豆的爸爸一角。[17]

為了要讓角色小男孩豆豆的聲音聽起來自然不做作,王小棣想以實際的兒童來配音,並請從事教導兒童表演的友人協助挑選,之後找來合適人選是當時唸小學六年級的莊博文。在莊博文做配音測試時,他五歲的弟弟莊建昱剛好有在一旁陪伴,當時莊建昱的聲音讓負責錄音的杜篤之引起了興趣,讓他一度曾向王小隷提議改讓莊建昱作為人選。最後結果是豆豆的配音仍由莊博文擔任,而莊建昱被挑選來演出劇中被壓扁的小蛇小扁。[18]

評價[编辑]

觀眾評選
媒體 累積平均得分[註 2]
開眼電影網 5.2 / 10[19]
網路電影資料庫 7.1 / 10[20]

影評人聞天祥表示此作品雖然在畫面精細度與節奏上有待加強,但欣賞著劇情中豆豆逐漸認同阿媽的過程;認為此段情節下了相當的用心程度來處理,並肯定文英替影片配音所帶來的加分效果。[21]

美國的週刊《綜藝》認為作品有著活潑的氣氛,並有將古老習俗轉換成能讓年輕世代容易理解的優點。[22]

參展紀錄[编辑]

年份 活動
1998年[23] 台北電影節
加拿大溫哥華影展
1999年[23] 亞太影展
香港電影節
新加坡影展
曼谷國際電影節
日本福岡亞洲電影節
美國紐約國際電影節
美國費城國際電影節
美國舊金山國際電影節
美國西雅圖國際電影節
美國芝加哥兒童國際電影節
2000年[23] 以色列國際電影節
2002年[23] 義大利烏笛內遠東國際影展
中國淄博國際兒童影展
2003年[23] 捷克茲林影展
英國艾斯特影展
2004年[23] 蒙古台灣影展
2011年[23] 法國香貝里漫畫節
KIAF關渡國際動畫節
2017年[24] 台北電影節夏日祭

獎項入圍與爭議[编辑]

影片曾入圍第35屆金馬獎最佳動畫片作品名單,但之後被批評內容有宣揚迷信、牽涉怪力亂神等因素而未獲獎。[25]後續在《電影檔案:第35屆金馬影展得獎影片》一書上,有透露出當時評審之一黃木村認為此片沒有使用電腦特效、手法過於古老粗糙,另幾名評審劉立行、貢敏、王清華等人批評內容有鼓吹迷信情況,並將此與宗教人士宋七力過去引發過的爭議事件相提並論,之後遊說其他評審跟進而讓作品在金馬獎落選。 [26][27]

年份 活動 獎項 結果
1998年 台北電影節 年度最佳影片 獲獎[28]
台北金馬獎 最佳動畫片 提名[29]
1999年 美國芝加哥兒童國際電影節 動畫影片佳作獎 獲獎[23]

備註[编辑]

  1. ^ 片頭將「魔」的注音符號刻意標示為「ㄇㄨㄛˊ」,而非原有的「ㄇㄛˊ」。
  2. ^ 為2017年10月底前累積結果。

參考資料[编辑]

  1. ^ 魔法阿媽. 中華民國文化部. [2017年10月8日] (中文(台灣)‎). 
  2. ^ 陳伯璿. 近20年的經典!被金馬獎背叛的《魔法阿媽》,演活了台灣最美的5種人情味. 風傳媒. 2016年8月26日 [2017年10月8日] (中文(台灣)‎). 
  3. ^ 王小棣等人. 〈沉到人跡罕至的生命深處〉. 《魔法阿媽 我把阿媽變卡通了》. 台灣: 麥田出版. 1999年4月1日: 103頁. ISBN 957-708-744-2 (中文(台灣)‎). 
  4. ^ 王小棣等人. 〈從寫實到幻想的編劇樂趣〉. 《魔法阿媽 我把阿媽變卡通了》. 台灣: 麥田出版. 1999年4月1日: 142至143頁. ISBN 957-708-744-2 (中文(台灣)‎). 
  5. ^ 5.0 5.1 王小棣等人. 〈從寫實到幻想的編劇樂趣〉. 《魔法阿媽 我把阿媽變卡通了》. 台灣: 麥田出版. 1999年4月1日: 144頁. ISBN 957-708-744-2 (中文(台灣)‎). 
  6. ^ 王小棣等人. 〈縱身入海話製片〉. 《魔法阿媽 我把阿媽變卡通了》. 台灣: 麥田出版. 1999年4月1日: 125頁. ISBN 957-708-744-2 (中文(台灣)‎). 
  7. ^ 王小棣等人. 〈沉到人跡罕至的生命深處〉. 《魔法阿媽 我把阿媽變卡通了》. 台灣: 麥田出版. 1999年4月1日: 106至108頁. ISBN 957-708-744-2 (中文(台灣)‎). 
  8. ^ 王小棣等人. 〈熱情幽默的百變魔術師〉. 《魔法阿媽 我把阿媽變卡通了》. 台灣: 麥田出版. 1999年4月1日: 165頁. ISBN 957-708-744-2 (中文(台灣)‎). 
  9. ^ 王小棣等人. 〈縱身入海話製片〉. 《魔法阿媽 我把阿媽變卡通了》. 台灣: 麥田出版. 1999年4月1日: 133至134頁. ISBN 957-708-744-2 (中文(台灣)‎). 
  10. ^ 王小棣等人. 〈沉到人跡罕至的生命深處〉. 《魔法阿媽 我把阿媽變卡通了》. 台灣: 麥田出版. 1999年4月1日: 116頁. ISBN 957-708-744-2 (中文(台灣)‎). 
  11. ^ 王小棣等人. 〈沉到人跡罕至的生命深處〉. 《魔法阿媽 我把阿媽變卡通了》. 台灣: 麥田出版. 1999年4月1日: 123頁. ISBN 957-708-744-2 (中文(台灣)‎). 
  12. ^ 王小棣等人. 〈沉到人跡罕至的生命深處〉. 《魔法阿媽 我把阿媽變卡通了》. 台灣: 麥田出版. 1999年4月1日: 121頁. ISBN 957-708-744-2 (中文(台灣)‎). 
  13. ^ 王小棣等人. 〈縱身入海話製片〉. 《魔法阿媽 我把阿媽變卡通了》. 台灣: 麥田出版. 1999年4月1日: 136至137頁. ISBN 957-708-744-2 (中文(台灣)‎). 
  14. ^ 王小棣等人. 〈沉到人跡罕至的生命深處〉. 《魔法阿媽 我把阿媽變卡通了》. 台灣: 麥田出版. 1999年4月1日: 121至122頁. ISBN 957-708-744-2 (中文(台灣)‎). 
  15. ^ 王小棣等人. 〈另一國度的魔法〉. 《魔法阿媽 我把阿媽變卡通了》. 台灣: 麥田出版. 1999年4月1日: 168至169頁. ISBN 957-708-744-2 (中文(台灣)‎). 
  16. ^ 他回憶和文英配音《魔法阿嬤》 網瘋讚「經典神片」!. 自由時報. 2016年8月29日 [2017年10月8日] (中文(台灣)‎). 
  17. ^ 王小棣等人. 關於《魔法阿媽》. 《魔法阿媽 我把阿媽變卡通了》. 台灣: 麥田出版. 1999年4月1日: 17頁. ISBN 957-708-744-2 (中文(台灣)‎). 
  18. ^ 王小棣等人. 〈沉到人跡罕至的生命深處〉. 《魔法阿媽 我把阿媽變卡通了》. 台灣: 麥田出版. 1999年4月1日: 117至118頁. ISBN 957-708-744-2 (中文(台灣)‎). 
  19. ^ 魔法阿媽 Grandma and Her Ghosts. 開眼電影網. [2017年10月8日] (中文(台灣)‎). 
  20. ^ Mo fa a ma. IMDB. [2017年10月8日] (英语). 
  21. ^ 王小棣等人. 〈台灣動畫的里程碑〉. 《魔法阿媽 我把阿媽變卡通了》. 台灣: 麥田出版. 1999年4月1日: 202至203頁. ISBN 957-708-744-2 (中文(台灣)‎). 
  22. ^ 王小棣等人. 〈台灣的家庭歷險動畫片〉. 《魔法阿媽 我把阿媽變卡通了》. 台灣: 麥田出版. 1999年4月1日: 204至205頁. ISBN 957-708-744-2 (中文(台灣)‎). 
  23. ^ 23.0 23.1 23.2 23.3 23.4 23.5 23.6 23.7 稻田電影工作室簡介 電影得獎參展記錄. 稻田電影工作室. [2017年10月8日] (中文(台灣)‎). 
  24. ^ 台北電影節探索人類關係與變化 北影夏日祭24日起狂歡不停歇!「初代通靈少女」《魔法阿媽》星空放映打頭陣. 台北電影節. 2017年6月21日 [2017年10月8日] (中文(台灣)‎). 
  25. ^ 黃寤蘭. 《當代中國電影1998》. 台灣: 時報文化. 1999年3月1日. ISBN 9789571328461 (中文(台灣)‎). 
  26. ^ 《魔法阿媽》推廣迷信? 原來當年金馬評審這樣看. 蘋果日報. 2016年8月30日 [2017年10月8日] (中文(台灣)‎). 
  27. ^ 林毅. 台灣動畫里程碑《魔法阿媽》當年遭金馬打槍理由超無言. 中國時報. 2016年5月25日 [2017年2月19日] (中文(台灣)‎). 
  28. ^ 1998年 第一屆 台北電影節 得獎名單. 台北電影節. [2017年10月8日] (中文(台灣)‎). 
  29. ^ 第35屆金馬獎 (1998). 開眼電影網. [2017年10月8日] (中文(台灣)‎). 

外部連結[编辑]