Talk:中加关系

页面内容不支持其他语言。
维基百科,自由的百科全书

背景:Template_talk:中华人民共和国外交

由於先前並無結果,此次將範圍再縮小,只討論:

  1. 中加關係(加拿大。與中國大陸譯名加蓬加納歧義)→更名中國-加拿大關係
  2. 中索關係(索馬利亞。與臺灣譯名索羅門群島歧義)→更名中國-索馬利亞關係
  3. 中澳關係(澳大利亞。與澳門歧義)→更名中國-澳大利亞關係

此次討論不涉及連接號的使用(- — -)與條目內容。大家的意見為何?--Tp0910留言2018年2月4日 (日) 23:08 (UTC)[回复]

(※)注意:若2月9日23:59 (UTC+8)前無人有意見,則視同棄權、默認,在下將自行更名(先前將訊息轉發至相關條目討論頁,結果前來者也極極極少)。先前執意要討論、反對投票者,等到重開討論時又不見人影。若要ping人,請自行處理,謝謝。--Tp0910留言2018年2月5日 (一) 13:18 (UTC)[回复]

  1. 既然「澳」有歧義,就宜準確命名,澳門目前是以「中國大陸與澳門關係」命名,與建議更名的「中國-澳大利亞關係」的差別在於多了「大陸」兩字,在中文語意上可以區別澳門與中國並非國與國的關係。
  2. 條目中的「簡稱中港關係、陸港關係、內地與香港關係」;「也稱作中澳關係、陸澳關係」 ← 其實可以刪掉,以免用詞、認知爭議。
  3. 至於義項的問題,容我發發牢騷,與此次討論無關。中港關係也可以指「中壢北港關係」;中澳關係也可以指「中埔南澳關係」,這是為何在下不贊同用各取一字的簡稱來命名,雖然前述被創建的可能性很(極)低。--Tp0910留言2018年2月5日 (一) 16:25 (UTC)[回复]

(※)注意:若在下沒錯誤理解,各位對於更名一事尚無「明確反對」,因此,將於2月9日23:59 (UTC+8)對上述條目更名。若有更好的方案,也請提出。--Tp0910留言2018年2月8日 (四) 13:10 (UTC)[回复]

每個個案分開處理比較合適。至少要我表態的話,中澳關係更名這個我不贊成,我就告訴你這一點。PS. 若在下沒錯誤理解,各位對於更名一事尚無「明確贊成」。--春卷柯南歡迎客官刻石留名 ( ) 2018年2月8日 (四) 14:08 (UTC)[回复]
同意分開處理。PS. 若在下沒錯誤理解,前兩項多數「傾向贊成」(沒意見也算)。--Tp0910留言2018年2月8日 (四) 14:43 (UTC)[回复]
嚴格而言,沒意見最多只能算中立喔。但是這不影響「投票結果」就是了。--春卷柯南歡迎客官刻石留名 ( ) 2018年2月8日 (四) 15:07 (UTC)[回复]
之前沒看到修改的部分,關於硬要人表態的行為,我承認求好心切,也認為一再討論很乏味,但覺得如果連縮小到兩三個項目都討論不出結果,那也是討論制度的缺失(互助客棧有多少是半途而廢的討論),所以我之前會有「以討論為名,行阻擾之實」的感覺。--Tp0910留言2018年2月8日 (四) 21:37 (UTC)[回复]
不表态的原因可能是修改前后各有利弊,都没有明显的优势。讨论可能会{{无共识}},此时可能需要一个突破来打破僵局和进行妥协,或者“先到先得”、保持现状、搁置争议。--YFdyh000留言2018年2月9日 (五) 00:45 (UTC)[回复]
  • @Tp0910(!)強烈反对移动中加关系,压倒性的常用简称。(=)中立中索关系,都不常用。(-)反对移动中澳关系,虽然常用度可能没有中加高,但大陆-澳门关系实在不是移动的理由。-- SzMithrandirEred Luin 2018年2月19日 (一) 02:21 (UTC)[回复]
    • (:)回應:既然有歧義,就表示命名不準確、有爭議,與壓不壓倒性無關(這樣說是瞧不起其他國家),且「壓倒性」的標準模糊。又或者中克關係、中列關係.....若不常用甚至罕用的,那就可以更名了是吧。--Tp0910留言2018年2月19日 (一) 02:49 (UTC)[回复]
      • 拜托,能不能google搜索一下“中加关系”,看看有多少不是指向“中国-加拿大关系”;至于你所说的“瞧不起”其他国家的问题,我认为你想多了,就是单纯的(华人圈子)知名度、关注度而已。中澳同理。  另外,中克和中列这种,因为并无消歧义的顾虑,所以就算知名度/常用度低也可以继续以简称作为条目名称。我刚才对中索中立,是把中索当做中阿、中巴这样的无后缀括号消歧义页(参考cat:消歧义级国际关系条目)来对待,和中克中列是两回事;请阁下不要混淆。-- SzMithrandirEred Luin 2018年2月19日 (一) 03:05 (UTC)[回复]
      • 外交关系简称并非口语。最“权威”的标准应该是政府发布的信息,以及媒体(主要指中国大陆中文媒体)对政府外交行为的报导。这些来源是官方的、可靠的,一般对维基百科也是正确的;当然不排除在新闻播报中,对阿富汗、阿尔巴尼亚也使用中阿关系的简称,此时维基百科应当将其列入中阿关系消歧义列表中,但条目名称显然应该使用全称。  我也不是专门研究外交条目的,今天路过客栈,发现阁下的讨论串,故作留言;你可以多研究一下WP:国际关系专题,以及很多相关的编者,比如User:胡蘿蔔。  可能本人所说听上去并不像是唯一答案,但阁下若将所有因素都考虑一遍之后,应该能明白我为什么这么说。-- SzMithrandirEred Luin 2018年2月19日 (一) 04:39 (UTC)[回复]
      • 阁下似乎有一点忘记了:能够被简称的,必然是PRC的、大使级的外交关系,其全称是中国-xx关系的格式(当然此规则并不局限于PRC,其实是任何xx-yy关系都是大使级;参见美加关系英法關係)。  任何其他关系,诸如PRC非大使级的、ROC(台湾)的、中央与港澳的、以及其他国家地区非大使级的外交关系,都不可以使用全角-符号,而只能用汉字与/與。  所以,阁下所举的几个例子,除了中国-欧盟关以及中非关系这两个(仅此两个)中国和大洲/大洲地区的关系比较“不符合规范”以外,其他的都很正常,也和目前的简称状态不矛盾。-- SzMithrandirEred Luin 2018年2月19日 (一) 17:08 (UTC)[回复]
        • 這些我都知道(在下是專攻雙邊關係條目)。這主題的討論正反意見該說的也說得差不多了,正反意見也沒有嶄新、創造性的論點,看官們心中自有一把尺,我只希望大家各退一步,以達成微不足道的「成果」,謝謝。--Tp0910留言2018年2月19日 (一) 22:41 (UTC)[回复]
      • 看了一下条目,既然阁下已经移动,我也就不再多说什么。不过(*)提醒阁下,中加关系现在是重定向到中国-加拿大关系的,所以似乎应该在条目顶端添加hatnote,让读者知道这个重定向的存在,并且设立中加关系 (消歧义)页面,列出加蓬和加纳。-- SzMithrandirEred Luin 2018年2月20日 (二) 04:04 (UTC)[回复]