Talk:島田文金

页面内容不支持其他语言。
维基百科,自由的百科全书
          本条目页依照頁面品質評定標準被評為小作品级
本条目页属于下列维基专题范畴:
日本专题 (获评小作品級未知重要度
本条目页属于日本专题范畴,该专题旨在改善中文维基百科日本类内容。如果您有意参与,请浏览专题主页、参与讨论,并完成相应的开放性任务。
 小作品级小作品  根据专题质量评级标准,本条目页已评为小作品级
 未知  根据专题重要度评级标准,本條目尚未接受评级。
传记专题 (获评小作品級未知重要度
这个條目属于传记专题的一部分,用于整理和撰写维基百科中的人物条目。欢迎任何感兴趣的参与者加入这个专题参与讨论
 小作品级小作品  根据专题质量评级标准,本条目页已评为小作品级
 未知  根据专题重要度评级标准,本條目尚未接受评级。

問題[编辑]

請問以下兩問題:

  1. 「島田フミカネ」的中文名字該翻作什麼比較好?還是條目直接用日語原名好?
  2. 「コンセプチュアルメカデザイン」當作何解?—EPN-001GF IZEN IZEN重裝步兵團,出動! 2009年10月22日 (四) 13:56 (UTC)[回复]

見過有譯作"岛田文金"的,但不知對不對。--林卯 (留言) 2010年9月6日 (一) 13:38 (UTC)[回复]

我就是提問者,話說我對日語不熟,只是個初學者而已,不過剛剛用windows內建的日語輸入法看了一下,發現「ふみ」→文;「かね」→金,因此應該是可以的,不過日本那邊似乎沒有用漢字化的版本的[1],似乎主要是某些人的翻譯[2]=_="--Bi oci emke demesi. Nyalma de tusa arambi! 2010年10月27日 (三) 12:50 (UTC)[回复]
另我其實之前就知道「島田文金」的翻譯了,但因不敢確定,因此在維基百科寫條目時就先用日語原文,不過看來現在應該是可以移動了=_="--Bi oci emke demesi. Nyalma de tusa arambi! 2010年10月27日 (三) 12:58 (UTC)[回复]
既然筆名典故是取自「文金高島田」(ぶんきんたかしまだ),因此譯為「島田文金」是可以接受的,移動條目。--Justice305 (留言) 2011年7月11日 (一) 06:22 (UTC)[回复]