在维基百科:知识问答/存档/结构式讨论的话题

淺藍雪 (留言贡献)

国家可称国,政府有没有什么一个字的代称,朝似可,但今已不用,去政府之意甚远

Kerolf666 (留言贡献)

臺灣會將中央政府(總統府)簡稱府,地方政府則用縣府或市府稱之。

淺藍雪 (留言贡献)

那么放入语句中就是,今:府无冗官,国无灾殃?这个好像不错;不过会不会说今日某府(别国的政府)如何如何呢?

Tigerzeng (留言贡献)

“华府”貌似是一种用法。

淺藍雪 (留言贡献)
那有没有美府英府什么的
和平至上 (留言贡献)

華府是美國政府...

淺藍雪 (留言贡献)

。。。。那大陆呢

和平至上 (留言贡献)

...中共?

淺藍雪 (留言贡献)

。。。。。我还以为有x府之类的

Napoleani (留言贡献)

看得比较多的以首都指代该国的政府,例如用东京指代日本,平壤指代朝鲜。

Napoleani (留言贡献)

报纸上经常看到以北京政府称呼中国的中央政府。

邻家的王子 (留言贡献)

大陆这边真不知道简称,反正不会用“X府”

Napoleani (留言贡献)

看境外的报纸就可以啦,例如金融时报,也不要钱

此帖子已被Napoleani隐藏(历史
Baomi (留言贡献)

县府、市府很常见,省府和镇府罕见,一般称省政府和镇政府。外国就见过“华府”,指华盛顿哥伦比亚特区

Napoleani (留言贡献)

在FT中文网上搜索“华府”得出来的结果我看到的都是指代“美国联邦政府”。不知道你所说指代华盛顿哥伦比亚特区的这个用法是在哪里见到的。国外媒体我几乎只看FT中文网,所以不能肯定其他地方都这么用。

Baomi (留言贡献)

其实很容易搜到,据说称华府主要是为了和华盛顿州区分,主要就是指首都华盛顿,还有一个大华府是指华盛顿特区和弗吉尼亚州、马里兰州。

指政府的用法其实不多,很多时候还是“华府方面”这样用的,其实和“北京方面”的用一样,完全是“华盛顿方面”的别称,还是地名。

和平至上 (留言贡献)

可能是地區使用習慣不一樣,但香港兩種用法都用。