维基百科:互助客栈/条目探讨

维基百科,自由的百科全书
跳转至: 导航搜索

互助客棧消息发表 · 方针发表 · 技术发表 · 求助发表 · 条目探讨 · 其他发表 知识问答发表
快捷方式
WP:VPD
Edit-find-replace.svg

本頁面是條目模板主題相關的探討。与条目是否符合中立的观点有关的问题,亦可在此探讨。

請注重禮儀及遵守方針與指引,一般問題請至互助客栈/其他知识问答提出,留言后请务必签名(点击 Vector toolbar signature button.png )。


發表前請先搜索存档,參考舊討論中的内容可節省您的時間。
存檔圖像
互助客棧(條目探討)檔案館
編輯

2010年                   10 11 12
2011年 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
2012年 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
2013年 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
2014年 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
2015年 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
2016年 1 2


關於有歧义地鐵路線名[编辑]

我記得之前在Talk:淡水信義線有過一個共識,把所有有岐義的地鐵路線名改為「[路線名] ([公司名])」。想問一下,括號內應該用XX地鐵就好還是XX市營地下鐵、XX市營地鐵、XX地下鐵呢?話說不符合此類命名方式的地鐵路線實在太多了(光中國大陸的地鐵就煩死了),請各位合力移動這些路線(我實在顧不了這麼多)。--owennson聊天室獎座櫃) 2015年11月4日 (三) 04:35 (UTC)

User:owennson:反对未经更多讨论直接将一个条目讨论页里的共识提高为专题共识并直接挂移动请求的做法。 --达师 - 318 - 527 2015年11月4日 (三) 05:28 (UTC)
这一“共识”与WP:DABNAMIE相矛盾。及,为何“x号线”不符合这一“共识”? --达师 - 318 - 527 2015年11月4日 (三) 05:34 (UTC)
因為我懶,用X號線命名的實在太多了。--owennson聊天室獎座櫃) 2015年11月4日 (三) 06:00 (UTC)
那么WP:DABNAME的问题如何解决?(当然说到底案并不是您提的,您也没有负责解释的必要,还是圈一下User:SElephant……) --达师 - 318 - 527 2015年11月4日 (三) 06:02 (UTC)
个例分析吧。或者我觉得如果属于命名线(不包括私命名)的话,可以不用加所属铁路系统前缀;如果是编号线的话,可以保留有所属铁路系统前缀。毕竟查编号线路条目,习惯多是<铁路系统><编号>,而非<编号> (<铁路系统>),前者也更符合常用。另,懒不是理由。——路过围观的Sakamotosan 2015年11月4日 (三) 07:26 (UTC)
沒有參與到那次討論,老實說我(-)反对去除鐵路系統前綴,無論是編號線或顏色線,畢竟「XX地鐵1號線」、「XX地鐵Y色線」這種純文字條目名要比「1號線 (XX地鐵)」或「Y色線 (XX地鐵)」來得直觀,用額外的半型括號來解決歧義,應該是沒有更好的選擇時才動用的。
ps 類似這種場合的條目名稱還有各國通用的政府機構,打個比方,「XX國外交部」同樣比「外交部 (XX國)」簡明而直觀。—Howard61313留言) 2015年11月4日 (三) 11:45 (UTC)
"某某地鐵O號線"遠比"O號線 (某某地鐵)"有辨識度,堅決(-)反对。--火車書呆 Flow論 · 臨論 · 2015年11月4日 (三) 13:37 (UTC)
各位,我只是執行上面討論頁的建議而已。@SElephant,這個建議是你提出來的,請你解釋。@云淡风轻Ma3r,請看看這裏。--owennson聊天室獎座櫃) 2015年11月4日 (三) 13:56 (UTC)
我是比較傾向於統一名稱,如高雄捷運紅線高雄捷運橘線台北捷運淡水信義線台北捷運中和新蘆線。而對於其他國家之路線名,亦可稱香港地鐵荃灣線北京地鐵八通線北京地鐵1號線深圳地鐵6號線。對於較特殊之日本,則是JR東日本山手線JR東日本日光線,一律為公司名+路線名。--火車書呆 Flow論 · 臨論 · 2015年11月4日 (三) 14:08 (UTC)
話說按習慣,「港鐵荃灣線」、「JR山手線」、「JR日光線」是更習慣的稱呼--owennson聊天室獎座櫃) 2015年11月4日 (三) 14:32 (UTC)
看了大家的讨论,感觉这个问题并没有达成什么一致。而且我倾向于北京地铁昌平线,而不是昌平线。因为,我认为只有在北京地铁的语境下,这条线路才被称为昌平线。 -- 铁塔·抵制日货联盟留言) 2015年11月4日 (三) 16:42 (UTC)
我對台北捷運的理由與此類似。—Howard61313留言) 2015年11月4日 (三) 17:44 (UTC)
@owennson:請注意我當初一開始的提案是「當沒有其他同名的交通路線存在時,條目名稱中並不需要加上經營業者名稱當作前綴」,例如淡水信義線,因為全世界沒有第二條淡水信義線存在。但是,對於有重名疑慮的路線例如上面提到用數字編號或顏色命名的路線,到底是要用公司名稱放前面作為消歧義還是用括弧當消歧義標籤,我並沒有提出非得比照處理的意見。雖然我曾提到過淡水線 (台北捷運)這樣的用法可能性,但那是在User:Kasuga提到「造成相關條目整體排列很不工整」這般的前提之下或許得考慮如此處理,但我也同時強調「排列整齊從來就不是條目命名原則的考量點」這樣的觀點,基於條目命名原則中有句「如果那些定義擁有另外的名稱,或是更完整而又同等清晰的名稱,我們就可使用它們。例:泰坦火箭(而不用泰坦 (火箭))、計算機病毒(而不用病毒 (計算機))」,我其實更傾向支持在有消歧義必要時把營運公司名稱放前面而非使用消歧義標籤。言下之意,我支持高雄捷運紅線這樣的條目命名方式,但反對同樣的命名方式過度濫用到台北捷運淡水信義線這種完全沒有消歧義必要的條目名稱上!--泅水大象訐譙☎ 2015年11月4日 (三) 15:51 (UTC)
現在這條目的名稱也不是「台北捷運淡水信義線」了啊,託您的福呢。—Howard61313留言) 2015年11月4日 (三) 15:59 (UTC)
我知道這條目已經移動成功,但上面有用戶似乎提出要把它移回去的意見,因此才在這裡再強調一次。我的意見是「沒有混淆疑慮時,不該沒必要地將條目名稱複雜化」,這個「沒有混淆(重名)疑慮」是非常重要的前提。--泅水大象訐譙☎ 2015年11月4日 (三) 16:57 (UTC)
「台北捷運」四字的存在不是純粹出於消歧義的需要,「沒有第二條路線存在」也不該是造成這四個原本固有的條目名稱用字必須取消的當然原因。—Howard61313留言) 2015年11月4日 (三) 18:16 (UTC)
可是,屏東線宜蘭線內灣線等等也沒加上臺鐵阿!而且我認為確實沒必要。儘管如此,我還是略微傾向於淡水信義線要加上台北捷運。抱歉我說不出具體差別待遇的理由,也許您能代我說出來?-游蛇脫殼/克勞 2015年11月5日 (四) 01:20 (UTC)
因為國鐵路線不太可能需要消岐義,但地鐵路線名消岐義的機會較高吧。個人建議分成兩類,通勤路線(地鐵、捷運、輕軌、私鐵、通勤鐵路、區域鐵路)等採用公司名+路線名(採用何公司名稱稍後再議),國鐵路線則不加任何公司名。--owennson聊天室獎座櫃) 2015年11月5日 (四) 02:14 (UTC)
可是前面User:SElephantUser:Howard61313都承認淡水信義線是沒有消歧義的。-游蛇脫殼/克勞 2015年11月5日 (四) 06:47 (UTC)
不只,我還說沒有消歧義並不表示要硬生生的去掉台北捷運四個字。—Howard61313留言) 2015年11月5日 (四) 13:38 (UTC)
何來「硬生生」?--Kolyma留言) 2016年1月14日 (四) 13:56 (UTC)
(!)意見,當初我不是很認同的原因之一就是光台灣的捷運就有「高雄捷運紅線」、「淡水線 (台北捷運)」迥異格式的標題;至今我的立場也是偏向User:Howard61313User:Ma3r這一方,系統再接路線的名稱本就很自然。現在的改法就像十年前捷運景美站標題被規定一定要用景美車站(非要那個「車」字不可)一樣,數年後不也被改掉?但既然之前社群討論會通過大象的「淡水信義線」提案,我想有一定程度的社群成員認同。如果必要,是否可以召集更多人來重新討論一遍?--春日クリス 敲敲 2015年11月8日 (日) 09:31 (UTC)
(!)意見,其實我很不了解為何大象君選擇同意高雄捷運紅線,卻不同意台北捷運淡水信義線,沒有錯,只寫紅線是沒有人看的出來是高雄捷運,但是請於其他國家的人立場思考,真的每一個人都知道淡水信義線在哪裡嗎?此上討論均以台灣人立場在思考。因此小的希望能恢復台北捷運淡水信義線此名。--火車書呆 Flow論 · 臨論 · 2015年11月9日 (一) 13:19 (UTC)
@Kuailong,討論在這裏--owennson聊天室獎座櫃) 2015年11月16日 (一) 03:21 (UTC)
讨论页里依然要说明理由,不是所有人都会看到这个板块的。--Kuailong 2015年11月16日 (一) 23:41 (UTC)
各位,請決定好了以後批量移動(無論是前移後還是後移前)。看了以上的討論,我傾向支持XX公司YY線的命名模式,但採用最常用名稱(如JR山手線、港鐵港島線而非JR東日本山手線、香港地鐵港島線)。--owennson聊天室獎座櫃) 2015年11月20日 (五) 10:21 (UTC)
所以叫做北捷淡水信義線嗎?小的感覺反而怪怪的,台北捷運淡水信義線仍較好。--火車書呆 為巴黎襲擊事件罹難者致哀 2015年11月23日 (一) 09:48 (UTC)
繼續採用台北捷運淡水信義線、高雄捷運紅線就好,只是JR東日本山手線這些名字比較奇怪,所以建議採用最常用名稱命名。那些一個地鐵系統只有一條路線的,通常會系統、路線互相搞混,連輕軌、通勤鐵路亦然,那些應該分拆為兩個條目的(如仙台市地下鐵)。--owennson聊天室獎座櫃) 2015年11月24日 (二) 05:53 (UTC)
(+)支持,那等更多人同意後即開始批量重定向,望各位踴躍給予建議。--火車書呆 Flow論 · 臨論 2015年11月24日 (二) 14:35 (UTC)
    • 批量重定向吧。--Iamtrash留言) 2015年11月25日 (三) 15:10 (UTC)
      • @SElephant,似乎這裏還是支持全面採用XX地鐵YY線的人多。有鑑於互助客棧的共識是優於討論頁的共識的(根據我的理解),請再三考慮有否堅持純粹使用YY線的必要。--owennson聊天室獎座櫃) 2015年11月26日 (四) 14:05 (UTC)
  • (+)支持当年的标准我也持反对态度,而且当年的标准是专门用于日本铁路的,我个人建议国铁部门用括号消歧义,日本私铁,国内的轨道交通,欧美的一些城际交通都用系统名加线路名,毕竟我觉得中文语境下回这样使用名字。日本国铁线路用JR东日本西日本做消歧义我觉得最后是用()在后面,毕竟日本很多线路通过多过铁路公司好比中国的路局一样,因为历史资料等内容的丰富能按照多段介绍,这种就要使用括号消歧义。而大部分城市轨道交通我支持使用系统名(在日本有时候就是公司名简称)+线路,但是需要注意上海轨道交通这种特例,另外日本很多铁路系统就是一个公司运营的,这个公司的名称使用必须规范,比如ja会使用名铁+线路名但是我个人觉得这个就要用全称,毕竟你说名铁一般人真的不知道是什么东东。--Qa003qa003留言) 2015年12月1日 (二) 00:53 (UTC)
    • 另外台北捷运的淡水信义线这类问题我也持加系统名的态度,首次登陆维基百科的没有去过台北不了解台北也不了解轨道交通的人而言这个使用方法的确相比维基百科其他线路名称规范不同,确实需要统一。--Qa003qa003留言) 2015年12月1日 (二) 01:06 (UTC)
  • 如果要讨论出共识希望能找一下当年日本铁路专题谈论的人,把他们都@过来。--Qa003qa003留言) 2015年12月2日 (三) 07:58 (UTC)
    • 我觉得当年日本铁路的那个命名方案以及这次台北捷运线路的改名从某种程度上来说是非常不可取的,首先这些条目你要去确认需不需要消歧义,个人认为很多日本的线路歧义很多工作量其实也就大了很多,另外中文语境中对城市的轨道交通的名称称呼已经形成这种习惯,台湾由于只有两个城市有地铁,除去我不好断论有没有这种习惯,香港也较为特殊,但是相信大部分人在说欧美日韩的城市轨道交通都会系统名+线路名;所以我觉得如果能从大体上讨论一个总体共识比较好。
  1. 国铁使用官方线路名称,如有歧义使用括号消歧义。
  2. 城市轨道交通和日本的私贴使用系统名(公司名)+线路名。

而对于单独一个台北捷运做出特殊处理我觉得非常不恰当,也许这个线路名没有歧义,但是在使用的时候中文语境相信大部分用户会习惯吧系统名加在前面。 --Qa003qa003留言) 2015年12月3日 (四) 07:44 (UTC)

  • 放弃吧维基百科就这样,以前的讨论 比如台北捷运的会有一大堆同意,而需要讨论一个共识的时候基本没人出来讨论,线路命名我说过几次了,这个这次也这样没有讨论,我建议投票,看看会出来多少。--Qa003qa003留言) 2015年12月4日 (五) 04:11 (UTC)
    • 这种事也不妨开投票。 --达师 - 318 - 527 2015年12月6日 (日) 06:23 (UTC)
那就開個正式的投票囉,待人附議。--James970028WP15生日快樂 2015年12月8日 (二) 13:49 (UTC)
好,現在請支持採用「XX線 (YY公司)」請投反對,支持採用YY公司XX線請投支持。我的選擇是(+)支持--owennson聊天室獎座櫃) 2015年12月8日 (二) 14:41 (UTC)
@Owennson:建議新開一個三級標題後,在該標題下投票,在計票時也清楚得多,您覺得呢?--Bowleerin留言) 2015年12月8日 (二) 14:56 (UTC)
@Owennson:不是應該要投「沒有歧義時」要不要加公司名稱嗎?淡水信義線,還是台北捷運淡水信義線。-游蛇脫殼/克勞 2015年12月8日 (二) 15:00 (UTC)
就算有機會有岐義也有機會沒有的(如日本私鐵)也包含在內,以致輕軌路線也算進去。範圍非常廣泛。應該分開國鐵和其他通勤用鐵路計算。--owennson聊天室獎座櫃) 2015年12月8日 (二) 23:54 (UTC)
話說投票要多久才結案?--owennson聊天室獎座櫃) 2015年12月17日 (四) 12:58 (UTC)

有關投票[编辑]

無歧義仍然加入公司名稱者(如台北捷運淡水信義線)請在此處投下支持票。
(+)支持,有岐義者如1號線、2號線等佔多數,應該是無岐義者遷就有岐義者而不是反其道而行。--owennson聊天室獎座櫃) 2015年12月9日 (三) 03:27 (UTC)
(+)支持,標題本身就要明確了。--Engle躍】 2015年12月10日 (四) 01:22 (UTC)
(+)支持,格式統一,總不能說有歧義才加,沒歧義不加,那同個捷運系統線路各條目名稱就不一致了。--LHD留言) 2015年12月10日 (四) 03:44 (UTC)
(+)支持---游蛇脫殼/克勞 2015年12月10日 (四) 06:08 (UTC)
(+)支持 --达师 - 318 - 527 2015年12月15日 (二) 11:01 (UTC)
(+)支持 ----QinYon留言) 2015年12月16日 (三) 13:50 (UTC)
(+)支持----Aotfs2013 (留言) 2015年12月30日 (三) 13:49 (UTC)
(+)支持例如「香港地鐵觀塘綫」比「觀塘綫(香港)」好看,且部份地區路綫會以1號綫、6號綫的,就算有沒有歧義仍是加入公司名稱好--(叮噹呀,誰都喜歡,小貓也自豪!) 2016年1月1日 (五) 09:07 (UTC)
只使用運行系統名稱者(淡水信義線)請在此處投下反對票。
(-)反对,條目名稱過於冗長,如果有歧義才用括號在後面標示,如南北綫 (香港)南北線 (新加坡)。-- Billy talking to HK People貢獻 2015年12月10日 (四) 05:07 (UTC)
(:)回應,還有台北捷運南北線等,這樣標示恐會出現太多同樣名稱。另如單寫淡水信義線,若非認識台灣的人,很難一眼看穿路線所在地。--James970028WP15生日快樂 2015年12月10日 (四) 15:14 (UTC)
我當初就是這麼想的(見此頁第一行),卻被大規模反對而放棄。--owennson聊天室獎座櫃) 2015年12月17日 (四) 15:26 (UTC)
(-)反对,像「西武秩父線」之類原本包含公司名稱的線路該怎麼辦?大家有考慮過嗎?為一兩條路線牽一髮而動全身,太不智了。--武蔵留言) 2015年12月16日 (三) 14:41 (UTC)
西武西武秩父線挺好的啊。更何況,XX地鐵YY線更主流,以數字命名路線者尤甚--owennson聊天室獎座櫃) 2015年12月16日 (三) 14:58 (UTC)
例外即可。这才是真的“為一兩條路線牽一髮而動全身”吧。 --达师 - 318 - 527 2015年12月17日 (四) 02:40 (UTC)
這種例外還認真多,隨時可能較要消歧義的「數字線」更多。--武蔵留言) 2015年12月17日 (四) 14:38 (UTC)
東急、東武、西武、京急、京濱、京成加起來有多少此類路線?會比中國大陸全部地鐵、巴黎、首爾、馬德里、紐約、莫斯科加起來還要多?--owennson聊天室獎座櫃) 2015年12月17日 (四) 15:24 (UTC)
就變成「西武鐵道西武秩父線」--James970028WP15生日快樂 2015年12月19日 (六) 08:41 (UTC)
(?)疑問,請問「XX地鐵YY線更主流」的根據在哪裡?這句話好像有地域中心之嫌。另外沒有聽過「西武西武秩父線」的說法,這明顯是原創研究吧。--武蔵留言) 2015年12月17日 (四) 02:05 (UTC)
如果全部变成“YY线 (XX公司)”那么所有数字编号线路全都要改。 --达师 - 318 - 527 2015年12月17日 (四) 02:41 (UTC)
敝人沒有看錯的話,這裡好像是討論是否贊成將條目名稱改成「XX地鐵YY線」,並沒有說要改成「YY線 (XX公司)」吧?明明是「YES」or「NO」的問題,為何變成不是A就是B呢?--武蔵留言) 2015年12月17日 (四) 14:38 (UTC)
不然難道要創建「1號線 (消歧義)」?不可能。--owennson聊天室獎座櫃) 2015年12月17日 (四) 15:29 (UTC)
(-)反对有歧義的線路只佔小數--太刻薄留言) 2015年12月17日 (四) 03:24 (UTC)
1號線、2號線這些歧義怎可能是少數?--owennson聊天室獎座櫃) 2015年12月17日 (四) 06:16 (UTC)
在JR的路線面前絕對是少數。另外以數字作路線名稱最多的好像是中國大陸吧,既然達師閣下在上面說可以有例外,那麼中國大陸的「數字線」全當作例外不就解決問題了嗎?--武蔵留言) 2015年12月17日 (四) 14:38 (UTC)
註:國鐵非通勤部分不會改。中國鐵路總公司轄下路線、台鐵、韓國鐵道公社旗下路線不改名。--owennson聊天室獎座櫃) 2015年12月17日 (四) 15:32 (UTC)
(?)疑問,其實敝人想問一個問題,這個討論是否只是涉及臺灣及中國大陸的路線命名?如果與JR及日本其他路線無關的話敝人就劃票兼收口,希望各位主持人(好像是@owennson:是owennson閣下吧)能解答,謝謝。--武蔵留言) 2015年12月17日 (四) 14:54 (UTC)
世上所有以通勤為目的的鐵路。因為巴黎地鐵、柏林地鐵、紐約地鐵、馬德里地鐵、首爾地鐵,還有各自的通勤鐵路都是以號碼命名的。我見直接有名字有倫敦、香港、台北、新加坡(註:現在使用的是新加坡地鐵XX線哦)、莫斯科的地鐵和日本近全部路線。日文版是叫東急東横線、西武秩父線、仙台市地下鉄南北線、北京地下鉄1号線。似乎確實是存在西武秩父線的例外。--owennson聊天室獎座櫃) 2015年12月17日 (四) 15:15 (UTC)
敝人投反對票的原因不是因並不是反對地下鐵使用「XX地鐵YY線」,而是這個投票本身。另外在上面的細微部分,在這麼裡一次過回覆。坦白說敝人曾住在廣州一段時間,當地確實是使用「廣州地鐵O號線」的,所以原本是不打算反對的。但問題是如果贊成了這個,其他像JR般無關的條目也被改掉。其實作為主持人的owennson閣下是不是應該將各人的意見整理好及弄幾個例子才發起投票呢?敝人不問閣下,還不知道這個投票有這麼多「例外」。其次,「只是國鐵非通勤部分不會改」的理據在哪裡?閣下是以甚麼基準來判別是否「通勤」呢?閣下是否明白「通勤」的意思嗎?明明同樣是JR,為何在名稱上能有分別呢?左看右看,這個投票就是問題多多。再者,西武秩父線這個不是例外,到底是甚麼請花點時間去理解。最後,如果覺得「XX地鐵YY線」有點問題,就請針對這個地方去提建議再去修改,而不是一刀切的影響到無關的部分弄至顧此失彼。--武蔵留言) 2015年12月18日 (五) 03:24 (UTC)
我就是認為「XX地鐵YY線」沒問題,所以才發起這個投票的。起初我也認為純粹使用路線名就好,何必多此一舉(見此頁最頂端)。只是有相當人數的人強烈反對才改變了想法。--owennson聊天室獎座櫃) 2015年12月18日 (五) 07:40 (UTC)
(※)注意,請各位投票者先行閱讀上方討論尋求部分答案。--James970028WP15生日快樂 2015年12月19日 (六) 08:56 (UTC)
(!)意見,如照James970028閣下所說「投票者先行閱讀上方討論尋求部分答案」的話,這個投票相當失敗。一個正常的投票必須能讓投票者簡單及清晰地了解進行表決的內容,而不是一個需要花時間做「閱讀理解」,以及表決內容充滿例外的投票。再次建議主持的owennson閣下盡快結束及檢討是次投票。謝謝。--武蔵留言) 2015年12月20日 (日) 03:03 (UTC)
這個投票的計劃也不是我發起的好不好!我還打算直接移動不理別人怎麼看了呢!發起投票已經是讓步了,不要這麼得寸進尺好不好!還有,WP:投票不能代替討論裏,「投票過程本身可能落入爭議之中,就投票的技術性細節引發辯論。人們傾向用投反對票,或者開一新段落寫上「投票是邪惡的」等方式對這些輕率發起的投票作出回應。」所以我正努力避免要投票,只是沒人回應下,迫不得已才發起投票。--owennson聊天室獎座櫃) 2015年12月20日 (日) 03:18 (UTC)
我不參與是次討論。但是,「我還打算直接移動不理別人怎麼看了呢!發起投票已經是讓步了,不要這麼得寸進尺好不好」這句話真是匪夷所思。--祝維基百科生日快樂的Carrotkit 2015年12月20日 (日) 03:30 (UTC)
回想上個月我把北京地鐵幾條文字命名的路線提請移動,略去北京地鐵四字的時候(即投票建議的逆操作),被一口氣回退了至少七次。當時我看到通知嚇了一跳,還以為要被封禁了。我不介意有名字的路線只用名字,數字的路線才加入公司名,然而首爾首都圈電鐵呢?一家公司兩種命名法嗎?其實按武藏君說的,新加坡地鐵的路線也應該省去新加坡地鐵,以後全部用南北線 (新加坡)就好,別人反對又如何!可是不行。中國大陸地鐵也有以名字命名的(如北京地鐵近郊路線),更多數字命名的,還有深圳地鐵這種不知道發甚麼神經的。又舉台北捷運,當時就台北捷運淡水信義線要不要加台北捷運四字已經吵了很久,想來個徹底解決才同意發起投票,然後閣下批評道投票失敗。這等同對我解決問題的意願完全否定。唉,真討厭,生日都要動氣。--owennson聊天室獎座櫃) 2015年12月20日 (日) 03:34 (UTC)
這個議題是owennson閣下您發起的。雖然建議發起投票的是James970028閣下,但是owennson閣下您並沒有阻止投票反而第一個贊成及投支持票。一個身兼發起及贊成投票的人總不能逃避責任吧。雖然發起或贊成問題投票沒有甚麼大不了,在維基百科經常發生,而owennson閣下也沒有任何過錯,但是owennson閣下也應該負一點責任善後一下吧。希望owennson閣下透過這次的經驗,再次跟進這個問題。--武蔵留言) 2015年12月20日 (日) 03:49 (UTC)
另外,owennson閣下修改自己的留言的時候,把上段的文字刪了。--武蔵留言) 2015年12月20日 (日) 03:56 (UTC)
owennson閣下,您在看到敝人哪一個地方的留言得出了「其實按武藏君說的,新加坡地鐵的路線也應該省去新加坡地鐵,以後全部用南北線 (新加坡)就好」的結論呢?另外,敝人很欣賞閣下希望解決問題這個的意願,也沒有否定的意思,但對做法就很有保留。--武蔵留言) 2015年12月20日 (日) 04:06 (UTC)
不如你提出一個方法,在拒絕加入公司名稱的情況下分開港東西線、新加坡地鐵東西線、東京地鐵東西線、JR西日本東西線、札幌地鐵東西線,而且又與「XX線 (YY公司)」不一樣,還符合條目命名的要求?我倒想聽聽你是怎麼做的。--owennson聊天室獎座櫃) 2015年12月20日 (日) 05:55 (UTC)
這個問題要owennson閣下自己思考,只能說一些事不需要非黑即白的。另外,閣下舉東西線的例子舉得不好,JR西日本沒有「東西線」,而是有一條「JR東西線(ジェイアールとうざいせん)」。請閣下想清楚自己到底想怎樣,而不是弄一些二分的問題來逼自己到牆角。也建議閣下看看其他語言是怎樣做的吧。--武蔵留言) 2015年12月20日 (日) 06:25 (UTC)
那如果完全抄日文版命名法呢?(這個我可以接受,雖然我曾經移動仙台市地下鐵南北線到南北線 (仙台地鐵))--owennson聊天室獎座櫃) 2015年12月20日 (日) 08:28 (UTC)
(*)提醒,以投票協助尋求共識是我當初建議發起投票的本意,當然在下必須付一定之責任,此次投票缺少大量資訊,如投票結束時間將影響條目等,可見此次投票之缺陷及不足,因此在下傾向此次投票作廢,待準備更確實後重啟。--James970028WP15生日快樂 2015年12月20日 (日) 12:06 (UTC)
投票就至少有兩方面嘛,一致通過是不可能的事情,所以不可能有共識。用投票達成共識本身已犯了邏輯錯誤。當然我承認處理此次投票有不足之處,因為我是第一次在維基百科接觸投票這東西(DYK、GA、FA那些不計算的話)。同意結果作廢,因為根本不能出現共識。P.S.以後我就甚麼票也不投了,也不會再發起甚麼投票,也完全不參與。整個投票就是失敗告終。--owennson聊天室獎座櫃) 2015年12月20日 (日) 12:36 (UTC)
大錯特錯,我的意思是從各位投票之理由中尋求意見,維基百科也因為有這種要求,投票才沒有一致性的出現非黑即白的現象,或許討論其中火藥味會很濃重,但是如果能在一片意見中,混和出最完善的方案,這才是真正解決問題的方法,所以才叫共識。--James970028WP15生日快樂 2015年12月20日 (日) 13:29 (UTC)
主要问题是不开投票有些人根本就不参与讨论。 --达师 - 318 - 527 2015年12月21日 (一) 03:57 (UTC)
既然沒人理我提出的按照日文版維基命名法的建議,那麼我就照做了,把之前曾經移動過的那些路線條目移回去,可是需要管理員幫忙。--owennson聊天室獎座櫃) 2015年12月21日 (一) 06:25 (UTC)
没人理就照做是不对的。 --达师 - 318 - 527 2015年12月21日 (一) 09:05 (UTC)
所以呢?繼續等一個幾乎無人理會且不可能形成的共識?我沒有這耐性。--owennson聊天室獎座櫃) 2015年12月21日 (一) 10:35 (UTC)
閣下沒有這耐性,不代表社群不需要這耐性。--祝維基百科生日快樂的Carrotkit 2015年12月21日 (一) 10:55 (UTC)
好了,首先,最基本的问题,“日文版維基命名法”指什么?上面可没有人说过。 --达师 - 318 - 527 2015年12月22日 (二) 13:03 (UTC)
照搬日文版維基命名法,如日文版維基稱為「東京メトロ有楽町線」,那中文版就翻譯為「東京地下鐵有樂町線」之類。這是我最近的想法(事實上我已經累了,不想再煩這個問題。)註:日文版裏是全部採用「台北捷運」+路線名稱的。--owennson聊天室獎座櫃) 2015年12月23日 (三) 14:32 (UTC)

WP:TLDR(+)支持地铁线路条目名为“北京地铁1号线”或“台北捷运淡水信义线”等类似名称,(-)反对1号线 (消歧义)或“1号线 (北京地铁)”或淡水信义线 (台北捷运)"等名称。#ForeverLove(给我留言)凡人丶 2015年12月24日 (四) 15:44 (UTC)

囧rz...:淡水信義線又沒有歧義,哪來的淡水信义线 (台北捷运)?--Kolyma留言) 2016年1月14日 (四) 14:06 (UTC)
對於有多間鐵路公司的地方來說,公司名+路線名是沒有問題的,可是像香港只有一間鐵路公司的話,就顯得有點多餘,個人認為還是要參照不同的地方的情況作出相應的調整。—AT 2015年12月24日 (四) 15:50 (UTC)
又不是每個人都知道香港只有一家鐵路公司(我就不知道),所以公司名+路線名還是有意義的。-游蛇脫殼/克勞 2015年12月25日 (五) 15:43 (UTC)
我會把容易有歧義命名的地鐵路線先移回原狀,如A線 (布宜諾斯艾利斯地鐵)等移回去,但需要管理員幫忙。這點應該不會有甚麼爭議。--owennson聊天室獎座櫃) 2015年12月26日 (六) 17:39 (UTC)
標題名稱建議「地鐵或捷運的名稱+路線」,如:布宜諾斯艾利斯地鐵A線、台北捷運淡水信義線。--Engle躍維基15 H.B. 2015年12月28日 (一) 02:28 (UTC)
這裏有管理員/行政員在看嗎?可否幫忙將上述條目移動回正確名稱?--owennson聊天室獎座櫃) 2015年12月29日 (二) 07:08 (UTC)
  1. 話說香港除了港鐵之外還有電車纜車etc.,不只一家
  2. 在香港也經常會有輕鐵614(號)線之類的說法。現在wp上有香港輕鐵615、615P線等條目。
  3. 對於線名 (區域名)之類的提案我想問一下,如果在該區域內出現同線名的非鐵道路線的話應該如何解決?例如說香港的機場快線就有鐵路ver.和巴士ver.(雖然說實際上兩者用的線字有所不同的樣子),港島線除了港鐵的也有大巴士的。
——C933103(留言) 2016年1月4日 (一) 14:41 (UTC)
只是我未曾見過那些大巴士港島線在維基百科出現,因為關注度較低。我小學母校的校車路線還與每條港鐵路線的名稱全部衝突呢。--owennson聊天室獎座櫃) 2016年1月4日 (一) 15:35 (UTC)
管理員、行政員,請注意一下這裏。可否幫忙移動那些沒甚麼爭議的條目?--owennson聊天室獎座櫃) 2016年1月11日 (一) 05:59 (UTC)
在要求管理员行动的时候应该让管理员知道你所需要操作的目标都有哪些。具体而言就是你所说的“沒甚麼爭議的條目”是哪几篇,或者从怎样的途径可以查找到。 --达师 - 334 - 554 2016年1月14日 (四) 10:22 (UTC)
其實我個人來說並不認同XX線 (YY公司)的說法,只使用XX線又必然引起歧義,所以個人認為YY公司XX線的稱法更合理,而且生活上也這麼叫的。至於上面我提到的沒甚麼爭議條目,多是我起初懵然不知情況下移動的,如A線 (布宜諾斯艾利斯地鐵)南北線 (仙台市地下鐵)之類。為求統一名稱,希望移動回「布宜諾斯艾利斯地鐵A線」、「仙台市地下鐵南北線」(還有東西線)。算是補回過失。--owennson聊天室獎座櫃) 2016年1月14日 (四) 15:13 (UTC)
如果上一次的移動者只有Owennson閣下一人且沒有其他人參與,直接移回就可以。--武蔵留言) 2016年1月15日 (五) 03:27 (UTC)
布宜諾斯那個我已經處理掉了,不過仙台地鐵那個我沒有權限。--owennson聊天室獎座櫃) 2016年1月15日 (五) 07:21 (UTC)
只有南北線 (仙台市地下鐵)需要处理吗?如果有多个请在讨论也挂移动请求,我会去处理。--Kuailong 2016年1月17日 (日) 16:58 (UTC)
現在我有一個計劃,各地鐵路路線名稱儘量按照各地所使用的語言版本維基百科的名字優先轉寫,其後照譯。不知大家怎麼看?--owennson聊天室獎座櫃) 2016年1月21日 (四) 11:02 (UTC)
不好意思,还是(-)反对您的新计划。第一这里是中文维基百科,唯一的操作标准是中文维基的方针指引;引用其他维基的操作标准是无效里的。如同你在中国法庭引用合众国宪法第一修正案是没用的。其次你也不一定看得懂,德国地铁你看德文维基,俄罗斯地铁你看俄语维基,你懂这么多语言啊?我重述我的观点,1、无需追求维基内所有条目的命名一致性;2、无歧义者无需预先消歧义,常用名优先,无用预防性地加公司名或别的东西。--Gqqnb留言) 2016年1月25日 (一) 00:16 (UTC)
(-)反对。无歧义者无需预先消歧义。(等有歧义产生,依先来后到原则,后产生的歧义项用括号消歧义或改名消歧义,先到的条目不用动。)--Gqqnb留言) 2016年1月25日 (一) 00:04 (UTC)
1.這不是投票,2.你重覆投票,3.我確實學了好多語言,儘管只懂皮毛,4.引用其他維基百科語言版本的譯法已有先例可循,如XX市營地下鐵,5.有統一命名的需要,不然WP:NAME就不用存在了。6.我之前就在北京地鐵幾條以名字命名的路線掛上移動模版,被全數回退。7.這樣會造成模板嚴重故障,Template:西武池袋線就是一例。--owennson聊天室獎座櫃) 2016年2月1日 (一) 13:21 (UTC)
(-)反对。沒有歧異就不要將名稱越改越長,造成查百科使用者的困擾-- Jason 22  對話頁  貢獻  2016年2月8日 (一) 15:15 (UTC)
那麼我在北京地鐵XX線掛上移動模板,移動到XX線被全數回退,你來解釋看看。而且你的建議只會造成1號線 (消歧義)2號線 (消歧義)這些東西。題外話,德文版和俄文版真是開了很壞的先例。其他語文版本都是採用公司名加路線名稱的,只有英文版和中文版一樣混亂。還有,維基百科是有重定向這東西。請求理由消失。--owennson聊天室獎座櫃) 2016年2月10日 (三) 15:22 (UTC)

蔡英文[编辑]

本條目出現編輯戰,主要爭議在於此句:蔡英文是「繼武則天以來,華人國家政權第二位女性最高領導人。」目前有兩派意見,@葉又嘉:主張保留此句,並提出一個參考來源。另一派,認為此句陳述有爭議。我支持刪除此句,因為存在許多爭議。請編輯參與討論。--Alfredo ougaowen留言) 2016年1月24日 (日) 13:20 (UTC)

我比較好奇的是,武則天若不是她的國家的"最高領導人"、"國家元首",那她是什麼?-游蛇脫殼/克勞 2016年1月24日 (日) 16:16 (UTC)
应该保留,并且补充上蔡英文是「全世界,未被普遍承认的国家政權中第一位女性最高領導人。」Cq521留言) 2016年1月24日 (日) 17:56 (UTC)
用“被称为”啦,不要争了。。苹果日报称空心菜是"继武则天以来,华人国家政权第二位女性国家元首",环球日报称是“全世界,未被普遍承认的国家政权中第一位女性最高领导人”--Gqqnb留言) 2016年1月25日 (一) 00:40 (UTC)
@克勞棣:在武則天時代,華人,國家,政權,領導人,都是尚未出現的概念。用現代觀念去比附古代,就會出現很多爭議。如,慈禧,她也可以被視為當時最高的國家領導人。更何況,台灣是國家還是地區也是在爭議中。--Alfredo ougaowen留言) 2016年1月25日 (一) 01:37 (UTC)

路過提點意見,這種人文條目,維基百科其實不太積極的判斷對錯,只是客觀中立的描述有這種說法(對錯留給讀者自己判斷),這裡我想依Gqqnb提的,直接寫成「苹果日报称蔡英文是"继武则天以来,华人国家政权第二位女性国家元首",环球日报称是“全世界,未被普遍承认的国家政权中第一位女性最高领导人”」,連是誰講的都一起寫上去就比較不會有爭議了-Sega7131留言) 2016年1月26日 (二) 02:44 (UTC)

(+)支持此提議,這樣避免了爭議。- 和平、奮鬥、救地球!(留言)自然條目提升慶祝WP15,歡迎加入維基百科專題於 2016年1月26日 (二) 02:47 (UTC)
有人評估哪個觀點才是最多人提得嗎?如果全世界很多媒體都講A,然後就只有中國媒體講B,這種情況下就不是列不列出處的問題而已。實際上列出所有觀點也不是好辦法,因為有多少媒體可能就有多少看法,維基百科的中立原則是包括適當的彙整資訊的。--KOKUYO留言) 2016年1月26日 (二) 03:24 (UTC)
和武則天相提並論的並不是只有華文媒體,而且最早來源還是外文媒體,用兩人的羅馬拼音去搜尋找得到一堆外文新聞,不算少數觀點,如果只是維基百科編輯者個人認為這說法有問題,屬個人評論,不影響此句可以放在維基百科條目的效力。--LHD留言) 2016年1月26日 (二) 03:39 (UTC)

以唐代來說,「唐」的編年定義是後人給的,在當時不論是李姓的「唐」,或是武則天的「周」,其實都應該算是君主帝制的國家,不應該與今天的民主制度混為一談。再者,華人的定義到今天依舊分歧,不應該把過去的歷史,以不客觀的今日史學定義,以導因為果的方式辯證。kuyohong

歷史上的中國[编辑]

這真是個有意思的問題(1)古代中國確實沒有「中國」這概念,而是「朝代」概念,(2)「國家最高領導人」跟「國家元首」也不是當然相等的概念,慈禧是一個例子,還有些朝代的太后。......傷腦筋Wetrace參與WP:人權專題 響應胡佳倡議為中國人權捍衛者建立維基條目 2016年1月26日 (二) 06:15 (UTC)
别的我不管,古代绝对有中国这个概念--淺藍雪 2016年1月27日 (三) 00:18 (UTC)
日本也有中国这个概念。--Gqqnb留言) 2016年1月27日 (三) 07:13 (UTC)
以前的中國認為印度叫中國。--Alfredo ougaowen留言) 2016年1月27日 (三) 11:26 (UTC)
@淺藍雪:--在下修正一下,應該說古代的「中國概念」比較是「文化上概念」,而比較不是在「國家/政治概念」;朝代下有許多內外屬國。各國是「王」,朝代是「皇帝」--超越了國家的概念。Wetrace參與WP:人權專題 響應胡佳倡議為中國人權捍衛者建立維基條目 2016年1月31日 (日) 04:43 (UTC)
我認為使用「國家元首」比較準確。「國家」與「元首」都是近代的概念,應該用來專指此概念出現後的近代現象,而不套用到歷史上沒有此概念的情形。「最高领导人」是一個大陸式的稱呼,適合描述中共政權,用於台灣則不如「國家元首」一詞恰當。--歡顏展卷留言) 2016年1月26日 (二) 22:12 (UTC)
data:
  1. 東亞歷史上的天下與中國概念,甘懷真 編,ISBN 978-986--010-759-3,出版日期:2007年11月,出版:臺大出版中心。
  2. 論中國經典中「中國」概念的涵義 及其在近世日本與現代臺灣的轉化(臺灣東亞文明研究學刊 第3卷第2期(總第6期) 2006年12月 頁91-100)。
  3. 關於中國大陸學界「歷史上的中國」概念之討論 …… --111.250.30.168留言) 2016年1月29日 (五) 17:20 (UTC)
(=)中立看完DATA,可以發現中國的概念在近代被創造以後,嘗試套用到過去的歷史文化中,造成了相當大量的問題,尤其在定義上的模糊不清,但大部分主要的概念還是不離漢族本位。--核斯留言) 2016年2月5日 (五) 10:08 (UTC)
(*)提醒 @Alfredo ougaowen 如果你有看新聞應該會注意到除了你說的編輯戰問題,還有條目破壞問題,我沒去看條目,但新聞有提到蔡英文條目的學歷被破壞性修改。--核斯留言) 2016年2月5日 (五) 16:19 (UTC)

鄱阳湖[编辑]

鄱阳湖页面的源代码中有鄱,拼音:pó(第二声),然而在页面上看像是第四声。这是怎么回事?

9pt:pó

10pt:pó

10.5pt:pó

11pt:pó

12pt:pó

--中国大陆的SolidBlock讨论 2016年1月27日 (三) 01:53 (UTC)

(~)補充 这可能是Windows的一个bug。我用的是Win10。然而宋体中带符号的字母都是为拼音设计的。--中国大陆的SolidBlock讨论 2016年1月27日 (三) 04:34 (UTC)

https://zh.wikipedia.org/w/index.php?title=Template%3A%E6%A8%99%E9%9F%B3&type=revision&diff=38872210&oldid=29653814 這樣? ——C933103(留言) 2016年1月27日 (三) 10:38 (UTC)
我(SolidBlock)所看到的
@C933103:看不太懂。我发现问题是在宋体的10.5和11号字体,o的第二声会显示为第四声(当然你用的繁体,显示为新細明體,不一定有这个bug。)我估计只需要修改拼音的显示格式(例如字体font-family、字体大小font-size)即可修复(或者说是弥补)拼音文字显示的bug--中国大陆的SolidBlock讨论 2016年1月28日 (四) 11:05 (UTC)
@SolidBlock: 原本想說指明拼音是拉丁字母拼寫會不會能讓系統不會亂用宋體從而解決問題,但@Ellery:說這樣會有問題而回退了…——C933103(留言) 2016年1月28日 (四) 18:43 (UTC)
在word上试了一下,宋体、新宋体都有这个情况--百無一用是書生 () 2016年1月29日 (五) 03:24 (UTC)
@Shizhao:怎样修复这种情况呢?不然人家会被误导呀!假如某人看了鄱阳湖这个页面,他就有可能误以为这个字真的读第四声。--中国大陆的SolidBlock讨论 2016年1月30日 (六) 10:38 (UTC)
因为我的浏览器上本来就没这个问题也没法在虚拟机里重现……请确定如下是否能正确显示:
如有效我可以将模版修正为以正确方式呈现。--菲菇维基食用菌协会 2016年2月1日 (一) 02:24 (UTC)
知乎上问了一下,似乎是字体bug。已经有人把这个问题报告给了微软和字体开发商--百無一用是書生 () 2016年2月1日 (一) 02:56 (UTC)
@PhiLiP:两个拼音中,前者仍然有异常。或许你可以让它用其他的字体显示,比如this (effect: pó),这样的话问题应该很少出现。另外,浏览器不同导致默认字体不同,有的是宋体,有的是Times New Roman,有的是微软雅黑。我用的是360安全浏览器,默认字体是宋体--中国大陆的SolidBlock讨论 2016年2月1日 (一) 06:00 (UTC)
请告知下Chrome、Firefox、Edge这些浏览器的渲染结果(截图最佳)。我不确定是不是360为了针对老旧机型优化体验乱改了默认字体(个人不认为点阵宋体是种好体验但老旧机型上也只有点阵宋体能看)。我在Win7下的Chrome没能重现。想了下retina下搞不出点阵…除此之外,也只有等微软修bug了。font-family绕过的方式不是标准做法,而且会影响其他显示正常的平台的结果。--菲菇维基食用菌协会 2016年2月1日 (一) 12:02 (UTC)
剛用browsershots.org試讀取鄱陽湖頁面,當中在Win7之下的Firefox 5-35會有顯示錯誤,但是Firefox 36和40顯示正確。Chrome都顯示正確。——C933103(留言) 2016年2月2日 (二) 09:32 (UTC)
@ShizhaoPhiLiPC933103:这是字体bug,也不太好修复,不如躲避这个bug:你们认为强制让拼音显示为非宋体字体(如Times New Roman)怎样?--中国大陆的SolidBlock讨论 2016年2月8日 (一) 01:34 (UTC)
会影响Windows下的新版Chrome、Firefox和其他不带中易宋体操作系统下所有浏览器的正常显示。也会影响用户自定义浏览器字体的显示。--菲菇维基食用菌协会 2016年2月8日 (一) 02:35 (UTC)
@PhiLiP:手上沒簡體Windows未能直接測試,至少指定語言為zh-Latn這做法可以在手上這日文android 5.0上修正üāáàíèōú與普通aeiou等字母的寬度和高度不同的問題…所以個人建議無論能否解決這裡描述的問題都應該在維基百科所有和拼音相關的模板標明語言為zh-Latn-pinyin…而且也正確…——C933103(留言) 2016年2月8日 (一) 22:46 (UTC)
实际上我先前已经径行更新了{{标音}}模版。--菲菇维基食用菌协会 2016年2月8日 (一) 23:01 (UTC)
@C933103:我看到你的修改了,要改的其实是{{标音/core}}。--菲菇维基食用菌协会 2016年2月8日 (一) 23:10 (UTC)

专题委员会/专题名录[编辑]

討論頁上有兩個提案想聽聽社群的想法 ----Panintelize (talk-contrib) 藥理學 專題 2016年1月27日 (三) 12:39 (UTC)


1.廢除子專題,簡化為專題以及工作組

在涉及到专题方针指引制定的时候,母子关系还是有用的,可以尽可能避免规则冲突。 --达师 - 334 - 554 2016年2月3日 (三) 10:55 (UTC)

2.依英語維基百科為專題分類

(+)同意 ----Panintelize (talk-contrib) 藥理學 專題 2016年1月27日 (三) 12:39 (UTC)

請求翻譯模板:Cite comic[编辑]

最近想用漫畫書當資料來源,才發現此模板尚未翻譯。因在下目前對模板仍不熟,懇請熟悉模板及參考資料格式的人幫忙,謝謝。—— 烈羽 2016年1月30日 (六) 11:34 (UTC)

參考文獻模板干嘛要翻譯,弄出來都是錯--淺藍雪 2016年1月30日 (六) 17:05 (UTC)
應該是說增加中文參數的意思吧,例如「標題」指向title之類的。另外該模板需要說明文件--Liaon98 我是廢物 2016年1月30日 (六) 17:06 (UTC)
@淺藍雪Liaon98:其實我幾乎完全不懂參考文獻格式,也不知道中文的格式是否和英文一樣(趴),只是自己先前試用這個模板時亂猜、填了參數,看顯示時有英文才來這請大家幫忙確認,必要時翻譯。請求有能力處理這類事的人幫忙。—— 烈羽 2016年1月31日 (日) 14:43 (UTC)
@烈羽:給個例子看看--淺藍雪 2016年1月31日 (日) 14:57 (UTC)
@淺藍雪:以下是我從模板中猜的參數
{{cite comic
|cartoonist          =1
|artist              =2
|writer              =3
|cowriters           =4
|artist              =5
|coartists           =6
|penciller           =7
|copencillers        =8
|inker               =9
|coinkers            =10
|colorist            =11
|letterer            =12
|editor              =13
|story               =14
|url                 =15
|format              =16
|title               =17
|volume              =18
|issue               =19
|page                =20
|pages               =21
|panel               =22
|date                =23
|publisher           =24
|location            =25
|id                  =26
|accessdate          =27
}}

隨意填後顯示: 1 (w, p, i)3, 4 (w), 5, 6 (p,i), 11 (col), 12 (let), 13 (ed). "[15 14]" (16) 17 18 (19): 20/22 (23), 25: 24, 26, [27]

我只能改下那个retrived on,剩下的改掉用英文就有问题了。那些英文应该是writer、inker什么的略称用来区别各个参与创作的人物。这个不像cite journal可以中英兼顾啊,除非把这些参数都删了,译出来也容易,就怕有人说参考文献过度翻译--淺藍雪 2016年2月3日 (三) 20:34 (UTC)
了解,謝謝您了。(還得請人幫忙翻譯說明文件QQ—— 烈羽 2016年2月4日 (四) 14:06 (UTC)

Module? Template?[编辑]

  • 編輯時看到「Module:CGroup/Chemistry已存在且將被使用,此模板中的內容會被忽略。」請問Template:CGroup與Module:CGroup兩者差在哪裡?在使用上有什麼限制或特別需要注意的東西嗎?--Yrr933!(留言) 2016年1月31日 (日) 13:34 (UTC)
模板版是最早的公共转换值的数据储存实现,不过由于部分组包含量过大,超过了模板加载限制,所以现在大部分大型转换组改成用Lua的Module来实现储存。两者格式可以看参见Wikipedia:字詞轉換處理/公共轉換組的说明。——路过围观的Sakamotosan 2016年2月1日 (一) 01:28 (UTC)
现在的noteTA调用实现是优先调用Module版,Template版因此会被忽略。——路过围观的Sakamotosan 2016年2月1日 (一) 01:34 (UTC)

完全沒內容的年代/年份條目能不能速刪[编辑]

像是520年代,能否提速刪G1:没有实际内容的页面。--A2093064留言 2016年1月31日 (日) 14:58 (UTC)

方針上可以,但是這樣的重要條目,應該稍作改善保留下來比較穩妥。—AT 2016年1月31日 (日) 15:39 (UTC)
(?)疑問:能否舉例一下哪裡重要,感謝。另外我剛剛發現類似條目曾被快速刪除或提刪,但現在都有內容了(參考使用者討論:LiDaobing),看編輯紀錄代表當初的確是有被刪除過的。--A2093064留言 2016年1月31日 (日) 15:46 (UTC)
用一個比較粗野的標準:條目在多少語種的維基百科中存在。不要說是超過50,超過10的話,個人認為也應該以拯救而非刪除為先(前題是有足夠的專門知識)。被刪或被提刪也可以理解,只是個人認為這樣的年份或年代條目,其分佈和關聯度比一般條目都要廣,換言之可以說是不可或缺,因此與其刪來刪去,倒不如一開始就弄好,免去麻煩。—AT 2016年1月31日 (日) 15:55 (UTC)
了解,我也不想全部提刪啊,感謝。--A2093064留言 2016年2月1日 (一) 01:42 (UTC)

近世条目应当保留[编辑]

  • (○)保留:这个存废模板挂了好长时间了。保留的理由不展开讲了,主要还是中文把Modern翻译成了近代,对应起来有点混乱。阅读过近世现代史近代史这三个条目及其对应的英文条目,我认为应该保留近世近代史现代史两个条目也需要整理。请懂历史的朋友关注一下。 -- Paoting留言) 2016年2月1日 (一) 12:03 (UTC)
存廢討論已經結束好久了,不知為何沒把模板拿掉。討論結果是併入近代史Talk:近代史也有舊的討論--Liaon98 我是廢物 2016年2月2日 (二) 08:53 (UTC)

File:2016台中市第三選區立委得票率.pngFile:2016台中市第一選區立委得票率.png的顏色是什麼意思[编辑]

@葉又嘉File:2016台中市第三選區立委得票率.png的紫色和File:2016台中市第一選區立委得票率.png的黃色是什麼意思?

該不會是其它選區沒有去除乾淨吧?若是,可以上傳清乾淨的版本嗎?因為葉又嘉君似乎很少回應他的討論頁的他人的發言,故直接來此一問。-游蛇脫殼/克勞 2016年2月1日 (一) 14:05 (UTC)

的確是沒去除的部分,因為繪圖技術有點差,所以沒完全去除--葉又嘉留言) 2016年2月2日 (二) 00:11 (UTC)

@葉又嘉:這個用小畫家就能弄了,我已經弄好了,但不小心把其中一張的大小變小了,但是不影響閱讀。-游蛇脫殼/克勞 2016年2月4日 (四) 16:18 (UTC)
這類選舉圖都應該用svg圖畫才對,維基共享那邊也是會標記沒使用svg的選舉圖--Liaon98 我是廢物 2016年2月4日 (四) 16:22 (UTC)
他原來的檔案是PNG,我就維持PNG,再說我沒有畫svg的軟體,再說svg有那麼好嗎?它只是字體放大後不會變鋸齒狀,可是我何必放那麼大?-游蛇脫殼/克勞 2016年2月4日 (四) 16:44 (UTC)
不只字啊,圖放大也不會出現鋸齒。2014年中華民國直轄市長及縣市長選舉裡面的個別縣市圖,都被拉成差不多的大小,這時就可以明顯看到原圖較小的那幾張,整個畫質就變得很糟(新竹市、屏東縣、澎湖縣、金馬等),而原圖較大的才比較沒這問題(花東)--Liaon98 我是廢物 2016年2月4日 (四) 16:51 (UTC)
圖放大是不會出現鋸齒,可是行政區域邊界也沒有比較精確啊!花東圖行政區域邊界比較精確且畫質好是因為它們原圖較大,不是因為它是svg圖,它們不都是png嗎?-游蛇脫殼/克勞 2016年2月4日 (四) 17:07 (UTC)
我的意思是,原圖較大的png這種畫質問題才比較看不出來,但不管怎樣非向量圖都存在這種問題--Liaon98 我是廢物 2016年2月5日 (五) 09:20 (UTC)

2016年1月北半球寒流应该拆分成北美和东亚两个条目[编辑]

2016年1月北半球寒流应该拆分成北美和东亚两个条目。 -- Paoting留言) 2016年2月1日 (一) 15:40 (UTC)

重提取消{{fact}}顏色高亮[编辑]

在一大段文字中高亮显示某一句话就感觉像在提醒读者一定要注意看这一句话。[來源請求]好比在一段话中用字体加粗来表示重要部分。--Fanglongzong ( ) 2012年12月9日 (日) 18:17 (UTC)

@Alexander Misel @Fanglongzong @Shizhao @M940504 @Ghcost

有關討論似乎無疾而終了。我的看法是,沒有來源的字句不應比正文得到更多關注,現在的做法就像是老師批改作文般突出錯處,但是對大多數讀者來說他們並無意欲/責任做個好學生補充來源或作修正,反倒會在閱讀時被這些被突出的文句吸引視線,讓不可信的資料成為了他們的第一印象。建議同類模板(如{{or}})仿效英語維基將相關文句變作灰色或日語維基只在底下加虛線,讓有心的編者得以修改,也避免一般讀者把重點放在可疑而非可靠的資訊。— lssrntalk 來投個票吧 2016年1月31日 (日) 13:39 (UTC)

底下加虛線會比較好。用背景顏色的話可能會讓色盲的讀者難以看到。--街燈電箱150號 開箱維修 抄錶 檢驗證明 2016年1月31日 (日) 15:54 (UTC)
同意加底線。不用每次ctrl+f才找到。話說來個波浪紋也不錯哈哈。—AT 2016年1月31日 (日) 16:00 (UTC)
波浪線會令人混淆是書名號,所以用虛線就好了。--街燈電箱150號 開箱維修 抄錶 檢驗證明 2016年1月31日 (日) 16:03 (UTC)
加別的就不顯眼了嗎?每次看到高亮我都是跳過去的。要說避免讀者看下去,不如把來源請求的字樣提到開頭來的靠譜。--淺藍雪 2016年1月31日 (日) 16:14 (UTC)
支持加虚线。--Kuailong 2016年1月31日 (日) 16:30 (UTC)
加虚线+1。--祝維基百科生日快樂的Carrotkit 2016年1月31日 (日) 16:35 (UTC)
或者用小工具控制?启用了某个gadget的用户才会看到高亮背景,其他用户则不加提示(包括底线)或减弱内容(如变为灰色)。的确没必要为维护便利而影响读者体验。--菲菇维基食用菌协会 2016年2月1日 (一) 01:50 (UTC)
其实可以把各种维护元素都加进去……每个模板弄一个小工具太杂了。Liangent留言 2016年2月1日 (一) 02:33 (UTC)
將相關文句變作灰色+1--百無一用是書生 () 2016年2月1日 (一) 03:56 (UTC)
同支持灰色,既不會和別的符號混淆,也不會突顯該句。--顛倒的六花醬喜愛日本文化之人🗾🗻🏯👹👺🎎🎍🎋🎌 2016年2月1日 (一) 06:00 (UTC)
支持灰字+1--Panintelize (talk-contrib) 藥理學 專題 2016年2月2日 (二) 12:19 (UTC)
(+)支持--維基小霸王留言) 2016年2月3日 (三) 10:51 (UTC)

意見不一,來個投票麼?— lssrntalk 2016年2月2日 (二) 06:16 (UTC)

(+)支持灰字--4Li 2016年2月3日 (三) 21:49 (UTC)

如果說這樣呢[來源請求]?——C933103(留言) 2016年2月2日 (二) 08:34 (UTC)

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Nullam quis ultrices felis, eu euismod sapien. Maecenas ipsum ante, fringilla sit amet nibh at, congue bibendum ipsum. Aliquam erat volutpat. Aenean fringilla, lorem eget maximus porttitor, nibh elit consequat turpis, ut consequat metus odio eu lorem. Phasellus a risus ac turpis auctor ultricies ultricies ac risus. Duis fermentum enim at tristique semper. Phasellus aliquet ac nisi quis varius. Suspendisse eget cursus ante, id condimentum tellus. Nullam diam felis, tempor a augue non, varius tristique ex.[來源請求]
這個如果文句長達數行的話會比較眼花…— lssrntalk 2016年2月3日 (三) 11:39 (UTC)
那…減色減寬度試試:Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Nullam quis ultrices felis, eu euismod sapien. Maecenas ipsum ante, fringilla sit amet nibh at, congue bibendum ipsum. Aliquam erat volutpat. Aenean fringilla, lorem eget maximus porttitor, nibh elit consequat turpis, ut consequat metus odio eu lorem. Phasellus a risus ac turpis auctor ultricies ultricies ac risus. Duis fermentum enim at tristique semper. Phasellus aliquet ac nisi quis varius. Suspendisse eget cursus ante, id condimentum tellus. Nullam diam felis, tempor a augue non, varius tristique ex.[來源請求]——C933103(留言) 2016年2月3日 (三) 12:41 (UTC)
我覺得減了也是很眼花。--街燈電箱150號 開箱維修 抄錶 檢驗證明 2016年2月4日 (四) 14:13 (UTC)

加底線+1,不過要用醒目的顏色。--春卷柯南夫子 ( ) 2016年2月2日 (二) 12:19 (UTC)

日文維基用的是虛線,並且利用了MediaWiki:Common.css(連結)。
/*
 * {{要出典範囲}}の下線部を標準的なディスプレイで表示したときのみ表示されるようにするクラス。
 * 2009-01-03 by [[User:mizusumashi]]
 */
@media screen {
    .fix-domain {
        border-bottom:dashed 1px;
    }
}
—— 2016年2月4日 (四) 10:50 (UTC)
灰色的话要考虑无障碍…… --达师 - 334 - 554 2016年2月5日 (五) 08:25 (UTC)
我觉得加虚线要比现在的颜色高亮要好一些。--1=0欢迎河北维基人加入QQ群331736133 2016年2月5日 (五) 11:44 (UTC)
(!)意見桔黄是要求注意的颜色,换成#e5e5e5就行了。--天天 (留言) 2016年2月6日 (六) 20:59 (UTC)

质量对重量的命名[编辑]

我觉得质量对重量的命名似有不妥,英文对应条目是en:Mass versus weight,我估计是把versus翻译成“对”了。但是英文这么说很顺口,而中文中辨析两个(相近的)词的时候一般不用对,比如“白磷与红磷”“计算机科学与电子科学”,不会说成“白磷对红磷”“计算机科学对电子科学”。把这个条目的名字改成质量和重量或者质量与重量我想会好一些。另外不知道还有没有名字是这种“xx对xx”的条目,有的话一起改掉最好。 --砜中嘌呤的白磷萃取 打谱 2016年2月2日 (二) 14:20 (UTC)

质量与重量 位置空间与动量空间--Antigng留言) 2016年2月2日 (二) 14:22 (UTC)
「質量與重量」就完全失去versus的意義了,「質量之於重量」比較好,我個人認為。-游蛇脫殼/克勞 2016年2月2日 (二) 15:07 (UTC)
质量与重量的关系质量与重量的异同如何?--Miao233AEPE 1IPBE留言) 2016年2月2日 (二) 15:12 (UTC)
中文似乎翻译做质量与重量--百無一用是書生 () 2016年2月3日 (三) 02:53 (UTC)
以中文語義來說,翻為質量與重量是比較通順的。--Alfredo ougaowen留言) 2016年2月3日 (三) 15:40 (UTC)

新文件使用侵权链接作为来源[编辑]

如题,新文件使用侵权链接作为来源该如何处理?比如File:CG_RB.jpg来源声称遵守cc-by-sa3.0协议,但实际上根本不可能。--Antigng留言) 2016年2月2日 (二) 15:51 (UTC)

Commons上挂{{not own}}。本地直接提删。-Mys_721tx留言) 2016年2月2日 (二) 16:28 (UTC)
已代為修正,可刪除舊版本。— lssrntalk 2016年2月3日 (三) 11:45 (UTC)

中央人民政府和西藏地方政府关于和平解放西藏办法的协议的中立性問題[编辑]

@蘇州宇文宙武蘇州宇文宙武在該條目發起編輯戰,依照中國政府立場,堅持措辭表示「中國與西藏是中央政府與地方政府」的關係。我認為這違反了中立性方針,希望大家參與討論。

該協議的中文名稱是《中央人民政府和西藏地方政府關於和平解放西藏辦法的協議》,但是該條目引用來源指出,該協議的藏文與中文名稱不同。藏文中它的意義是「西藏地區政府」,而非西藏「地方政府」,而且用語是藏文中的「政府」;而「中央人民政府」的用語並沒有使用藏文中的「中央政府」一詞,而是音譯為zhongyang(藏人認為指中國)。因此藏文版名稱並沒有中文版中的「中國與西藏是中央政府與地方政府」的含義。 條目不應該進行原創研究,斷言中文版正確,應照來源保持中立。--歡顏展卷留言) 2016年2月3日 (三) 05:30 (UTC)

(!)意見中文维基百科以官方中文为准,可附藏文作为参考。User:Happyseeu不应该自己翻译藏文“藏文中它的意義是「西藏地區政府」,而非西藏「地方政府」,而且用語是藏文中的「政府」;而「中央人民政府」的用語並沒有使用藏文中的「中央政府」一詞,而是音譯為zhongyang(藏人認為指中國)[原創研究?]”--點亮台灣留言) 2016年2月4日 (四) 14:49 (UTC)
中文維基百科不應該出現單單因為語言因素就偏向於哪個來源的現象。外文來源是可以接受的並應該具有同等效力,如果該來源本身權威度與中文來源相等的話。如果看不懂外文來源的話在英文維基那邊的造法是可以請求貢獻者翻譯,中文維基以我所知沒類以指引但可作參考。可是這次是來源給出了翻譯,要麼你說來源不準確,那就給出原因說明為什麼這來源不可信,或者你說來源錯誤詮釋,那就給個更令人信服的對該藏文版詮釋的來源出來。——C933103(留言) 2016年2月4日 (四) 22:34 (UTC)
@C933103:其实是同一个来源,有汉藏两个版本,都有双方的签名确认。所以应该按照官方中文版的名称“中央人民政府和西藏地方政府”,而不应该根据某些人自己理解的藏语意思,自己翻译一个中文版本改成「中國」和「西藏地區政府」。點亮台灣留言) 2016年2月5日 (五) 00:09 (UTC)
(!)意見十七條協議這點比較有爭議的就是武力脅迫簽訂,就算是脅迫簽訂,依舊是生效的,不支持也不反對提案者的修訂,只要提出證據即可,即使十四世後來否決十七條協議也很難改變什麼,除非當初簽屬者就不是十四世,十四世重要的地方在於,從五世開始,達賴喇嘛就是政教合一的首腦,也就是說達賴喇嘛地位相當於西藏國的國王,如果沒這個王,西藏流亡政府也無法成立,因為這個王被趕出了西藏,才確立了中國得到西藏的事實。--核斯留言) 2016年2月4日 (四) 23:13 (UTC)
(&)建議可以去翻譯藏文維基和英文維基,並以漢文歷史資料佐證,沒有人一開始就是專業,不斷的閱讀得到更多罷了,資料的相互比較如果出現矛盾,那只有三種選擇,全部保留,全部刪除,透過研究將正確的保留。--核斯留言) 2016年2月4日 (四) 23:20 (UTC)

@點亮台灣 我說的是第三方來源的理解。同一文件不同語言版本出現不同意思的情況並不罕見 只取其中一方都會有所偏頗。話說,個人意見認為在infobox內不管是哪裡的infobox還是用無修飾中立詞語比較好?——C933103(留言) 2016年2月5日 (五) 00:25 (UTC)

@C933103:你是在讨论楼主提出的编辑战的问题吗?一个主张按照文件原文写“西藏地方政府”,一个主张根据藏文的理解翻译成“西藏政府”。我不懂藏文,但是我知道有人曾经把英文資料中的Chiang Kai-shek翻译成常凯申點亮台灣留言) 2016年2月5日 (五) 00:45 (UTC)
條目此處是引用 Melvyn C. Goldstein. A History of Modern Tibet: The calm before the storm, 1951-1955. University of California Press. 2007年. 101頁的說法,根本不是我對藏文的看法,請Cq521不要混淆視聽。如果有人認為藏學專家Goldstein對於藏文的理解有誤,也應該引用可靠來源。在沒有其他來源牴觸Goldstein對於藏文的解釋時,沒有理由忽視此來源。如果堅持只採用中文來源,而不考慮其他語言的可靠來源,違反中立性。--歡顏展卷留言) 2016年2月5日 (五) 03:06 (UTC)
@Happyseeu:我在最开始就已经说了,“以官方中文为准,可附藏文作为参考。”我并没有“堅持只採用中文來源”。但“其他語言的可靠来源”不能替代官方的中文原文,可以采用备注方式或者另起一段介绍。點亮台灣留言) 2016年2月5日 (五) 09:33 (UTC)
@Cq521:以官方中文為準是協議內列明的嗎?——C933103(留言) 2016年2月5日 (五) 11:56 (UTC)
@C933103:呵呵。协议的官方中文原文→官方藏文→“西藏专家”翻译的英文→维基百科编辑者根据专家著作中的英文翻译的中文。当前后两个中文不一致时,您认为该以哪个为准?哪个作补充参考?当然,如果在藏文维基百科,就是以官方藏文为准了。點亮台灣留言) 2016年2月5日 (五) 12:02 (UTC)
@Cq521:在維基百科WP:BIAS方針的說明內就明示了,「由於系統偏好的存在,中文維基百科一般條目內容中,往往會存在一定的中文圈中心。我們可以容忍系統偏好的存在,但這並不意味着系統偏好合乎中立觀點方針:我們更歡迎補充其他地域的內容來平衡系統偏好。」——C933103(留言) 2016年2月5日 (五) 13:42 (UTC)
@C933103:你应该直接回答我,你认为应该以哪个表述为准,哪个表述作参考补充。你贴维基百科的方针是什么意思?我当然认可百科方针了,也同意補充其他地域的內容來平衡系統偏好。點亮台灣留言) 2016年2月5日 (五) 13:50 (UTC)
@Cq521WP:NPOV「維基百科描述爭議,維基百科不參與爭議。」「維基百科條目的語調應當不偏不倚,既不贊成也不反對某一觀點。」——C933103(留言) 2016年2月5日 (五) 15:23 (UTC)
@C933103:你应该直接回答我,你认为应该以哪个表述为准,哪个表述作参考补充。你贴维基百科的方针是什么意思?我当然认可百科方针了,也同意「維基百科描述爭議,維基百科不參與爭議。」「維基百科條目的語調應當不偏不倚,既不贊成也不反對某一觀點。」點亮台灣留言) 2016年2月5日 (五) 15:39 (UTC)
@Cq521:那就很當然地不可以用任一個表述為準。——C933103(留言) 2016年2月5日 (五) 23:35 (UTC)
  • 这就是扯淡,似乎是再说,人家英文中说的是“Chiang Kai-shek”,读起来更像是“常凯申”,而不是“蒋介石”,所以如果是翻译的英文资料,应该用“常凯申”--苞米() 2016年2月5日 (五) 13:56 (UTC)
    • 这本来就是显而易见的问题,真是跟他们扯不清。有一次,还有一位哥们在中国人条目里写-----中国人(英语: Chinese people,也称“中国之人”)------真让人无语。點亮台灣留言) 2016年2月5日 (五) 14:06 (UTC)
      • 这其实不是什么所谓中立性的问题,而是某些人看到“地方政府”有心结。人家藏人代表签字的时候都没表示异议,你现在要求把“地方”两字去掉,是什么道理?希望将来两岸签和平协议时,台湾人一定要把协议中的“地方”两个字去掉啊!不要倒头来只能在维基百科上修改。呵呵 ---點亮台灣留言) 2016年2月5日 (五) 14:27 (UTC)
      • (※)注意 @Cq521 這裡是討論用的不是吵架及侮辱個人、國家與民族用的,自己自制,本來想去對話頁看看的,居然還自己開IP送自己星章,噁心透頂縮小文字,一排看下來都是條目被快速刪除的通知,你敢說中立性問題我還不敢聽哩。--核斯留言) 2016年2月5日 (五) 16:00 (UTC)
        • (:)回應多谢提醒。我认为阁下说的有道理,這裡是討論用的不是吵架及侮辱個人、國家與民族用的,大家要“自己自制”。至于,你侮辱我的话,我不做回应。點亮台灣留言) 2016年2月5日 (五) 16:06 (UTC)
(~)補充自行參考本方針:文明,另一排快速刪除一事是客觀事實,看不出哪邊侮辱,至於IP送星章部分本人無查證,僅道歉這點放大文字,如理智線斷掉可能考慮去申請某些東西。--核斯留言) 2016年2月5日 (五) 16:17 (UTC)
(:)回應你说我“自己開IP送自己星章,噁心透頂”在我看来就是侮辱。點亮台灣留言) 2016年2月5日 (五) 16:26 (UTC)
維基百科的性質是提供知識,以學術性為本,不是政府宣示官方立場的地方。論調跟著官方走在大陸是常態,在自由地區可不是,要維基百科內容「跟著官方走」是違反方針的地域中心。與政治有關的爭議性內容要保持中立,恰恰是要依照獨立學者的來源才可能做到,而不是照抄官方說法。官方立場去政府媒體就可以看到,用不著來維基百科看。維基百科要提供給讀者的,是專業學者的重要看法,而不是以中國官方立場審查過修改的內容。--歡顏展卷留言) 2016年2月5日 (五) 17:25 (UTC)
这样理解倒有点问题,WP应该是展示这些不同观点,如果单纯展示某一个所谓的独立学者观点而忽视所谓的官方观点,甚至单方面认为那是所谓被处理的观点,同样也可反指(真正的独立学者?算吧别逗了。),也不是一个中立的行为。我认为应该展示出双方对命名理解的差异,例如大陆政府认为是“西藏地方政府”,而独立学者和西藏政府认为是“西藏政府”,这样才是符合中立的表述。建议加注。——路过围观的Sakamotosan 2016年2月6日 (六) 00:55 (UTC)
我沒說清楚。條目應該官方观点與學者觀點都寫。我反對的是以官方观点否定學者觀點。--歡顏展卷留言) 2016年2月6日 (六) 15:57 (UTC)
所以我建议加注解,说明多方的理解。——路过围观的Sakamotosan 2016年2月7日 (日) 03:55 (UTC)
@蘇州宇文宙武撤销了我的註解,堅持以官方用语为准。我們討論對蘇州都沒用,維基百科是中共派來的宇宙真理宣傳員說了算。 --歡顏展卷留言) 2016年2月8日 (一) 15:38 (UTC)

重點應該在於現在所有探討此事的第二手來源之中,哪個論點、用語才是真正常用的觀點/用詞。整個討論到現在,怎麼都沒人分析這個?--KOKUYO留言

嗯…對…只是這裡現在在偷懶…看看有沒有其他人分析…順帶一提還能分析地區用詞分別——C933103(留言) 2016年2月10日 (三) 03:54 (UTC)

藏文原文[编辑]

谁能在这里贴一下藏文原文,不然加都没法加。--4Li 2016年2月6日 (六) 01:45 (UTC)

bo:བོད་ཞི་བས་བཅིངས་འགྲོལ་འབྱུང་ཐབས་སྐོར་གྱི་གྲོས་མཐུན་དོན་ཚན་བཅུ་བདུན་有原文全文…分解就不要問我…——C933103(留言) 2016年2月7日 (日) 00:00 (UTC)

關注度[编辑]

民族第一劳动群众加布里埃拉妇女党,是否可放關注度模版?--Cbliu -☎talk☎ 2016年2月5日 (五) 06:59 (UTC)

[1][2][3]这是我第一次碰到以中文译名关注度不足为由提删此类条目。要是这样的话,很多条目我都没办法翻译了,因为之前可能根本没人就相关内容翻译成中文并登载在大型网络媒体上。--AsharaDayne留言) 2016年2月5日 (五) 07:00 (UTC)
关注度与语言无关,不限于中文--百無一用是書生 () 2016年2月5日 (五) 07:15 (UTC)
翻譯是好事,但是總不能翻一個在中文地區無關注度的條目吧(我未曾以中文譯名關注度不足為由放模版)!因為這裡是中文維基百科。我用英文查也未查到有相關的中文報導。且相關外文報導大都是當地的媒體所報導(請見Wp:關注度_(組織與公司)#關注)。--Cbliu -☎talk☎ 2016年2月5日 (五) 07:23 (UTC)
有几十万条结果基本已经可以证明有关注度了,更何况cnn之类的媒体也有报道。另外,[Wp:關注度_(組織與公司)#關注]]只是参考而已,并非硬性规范。--AsharaDayne留言) 2016年2月5日 (五) 07:34 (UTC)
幾十萬條的搜尋結果不帶表有關注度因為不一定每個搜尋結果有關該條目。而且依閣下所說Wp:關注度_(組織與公司)#關注非硬性規範,代表您不得依Wp:關注度_(組織與公司)#關注在我的討論頁說我是濫用關注度模板。還有,放關注度模版並非提刪,請注意您在我的討論頁的留言。--Cbliu -☎talk☎ 2016年2月5日 (五) 07:53 (UTC)
只要有足够的关注度就可以了,关注度不限于特定语言。也就是,英文满足关注度一样符合。——路过围观的Sakamotosan 2016年2月5日 (五) 09:31 (UTC)
别忘了,还有通用关注度。——路过围观的Sakamotosan 2016年2月5日 (五) 09:35 (UTC)
从来没有要求来源是中文。--Antigng留言) 2016年2月5日 (五) 14:13 (UTC)

以ier作尾的法國人傳記條目的台灣譯名問題[编辑]

最近有一位台灣維基人(@Jdks8s8:)告訴我「梅西耶天體列表」的「梅西爾」應譯為「梅西葉」,本小姐找谷歌小姐讀了讀,覺得有像到,之後查了查一些有ier結尾的法國人傳記條目,發現有些是用「葉」的(約瑟夫·傅立葉),但更多的是「爾」或「耶」(泰奥菲尔·戈蒂耶查爾斯·梅西耶等),是否該把以ier結尾的法國人傳記條目的台灣譯名全部改一遍……呢?--みさか♔ξどうしたの 2016年2月5日 (六) 9:11 (UTC)

(!)意見音譯的名稱只要音差不多就好,流通的版本很多的情況下硬性要求只有一種翻譯版本會讓檢索資料的閱讀者找不到相對應的資訊。--核斯留言) 2016年2月5日 (五) 09:58 (UTC)
(&)建議可以開一個欄位把不同版本的譯名整理出來成一個表或說明的段落,然後將內文的譯名都改成相對常用的譯名版本。--核斯留言) 2016年2月5日 (五) 09:58 (UTC)
可參考星际旅行譯名变迁的作法,或添加{{各地中文名}}。 --凡夫2015留言) 2016年2月5日 (五) 17:02 (UTC)
在下窃以为音译人名需要准则,否则会出现误会。按大陆标准,参考世界人名翻译大辞典Wikipedia:外语译音表/法语。--Y814756748--留言 2016年2月8日 (一) 08:49 (UTC)
(~)補充:严格来说,Charles Messier应该翻译成夏尔·梅西耶。--Y814756748--留言 2016年2月8日 (一) 08:51 (UTC)
(~)補充:按大陆标准翻译,不知道台湾对于人名的音译遵循什么样的原则。--Y814756748--留言 2016年2月8日 (一) 08:54 (UTC)
台灣好像沒有音譯原則,你看George Washington是華盛Isaac Newton是牛,但John Dalton卻是道爾,害我國中時看到John Dalton的理論就食慾大開....-游蛇脫殼/克勞 2016年2月9日 (二) 02:54 (UTC)
現在的台灣中學教科書已將譯名更正為「道爾」。- 和平、奮鬥、救地球!(留言)自然條目提升新年快樂!於 2016年2月9日 (二) 05:50 (UTC)

徵求「義大利文」上手者[编辑]

  • 原文意大利语:La Sala Magna, detta anche dei Baroni, risplende dei dipinti del soffitto ligneo eseguito fra il 1377 e il 1380, realizzato da Cecco di Naro, Simone da Corleone e Pellegrino Darena da Palermo.
  • 內文「負責裝飾大廳彩繪天花板的是Cecco di Naro、Simone da Corleone 和 Pellegrino Darena。」
  • 但是, Naro=纳罗、Corleone=科尔莱奥内、 Palermo.=巴勒莫等三個為地名,此外,「da Cecco di Naro」、「Simone da Corleone」 、 「Darena da Palermo」也都非人名,其它Special:用户贡献/TIY近一年來所建立條目都有此一問題,是否從原文條目翻譯不得而知,不過,基亚拉蒙特-斯泰里宫比較像「en wiki」版本內容,而「en wiki」的版本似乎難與其它語言相比。
譯文:天花板畫名為「La Sala Magna」(大殿堂?),又名「男爵」,Cecco di Naro、Simone da Corleone和Pellegrino Darena da Palermo繪於1377至1380年間。Cecco di Naro是「來自納羅的Cecco」的意思,是當時歐洲常用人名格式。Pellegrino是朝聖者的意思,是名稱的一部分。鋼琴小子 留言 貢獻 2016年2月5日 (五) 23:18 (UTC)

江泽民这个条目写上檄文式的句子是否妥当?[编辑]

来,我们来看一下diff:特殊:diff/38995038

然后我做下解释:我是巡查的时候看到亲爱的新用户user:Pengpaixw把右边的内容替换成左边的内容的。说真的,江先生被诽也罢被誉也罢,终究是与我无关的。但是,当我看到“法轮功则以全球一致的反共反江泽民,拉开持久战。法轮功在可以想像的未来,都不会消亡,但人 的生命是有限的,江泽民熬不过法轮功。江泽民能够指望的,就是安排忠实于自己的人,把镇压法轮功一直进行下去。江泽民让人忠于自己、执行自己的意志的办法 就是一起干坏事。江泽民在位时提拔和安排的人,都干过坏得异乎寻常的坏事”这么挥斥方遒的文字的时候,我还是大吃一惊的。我读书少,我是未曾见到有百科全书写得如此铁骨铮铮,怒斥敌酋的。所以,我默默地回退了编辑,并写了摘要。

但是,我们这位可爱的新用户,似乎是不同意我的观点的,他坚信这是有来源的,认为我是在“装S弄G”(可是我真的没装过Sadism去弄过Gay啊,我保证!)。既然他和我都已经回退三次了。那么,送交社群裁定,似乎是更好的方法。--Miao233 RBEEPE 1IPBE留言) 2016年2月6日 (六) 11:41 (UTC)

我已回退。他再回退的話將違犯3RR。—AT 2016年2月6日 (六) 11:45 (UTC)
啊,不对,我说错Pengpaixw的身份了。Pengpaixw不是新用户,他自己是自动确认用户了。啊,Pengpaixw先生/女士,你能原谅我吗?--Miao233 RBEEPE 1IPBE留言) 2016年2月6日 (六) 11:53 (UTC)
亲爱的@Pengpaixw,你快些过来吧,我已经邀请你了。亲爱的Pengpaixw,我知道我说错你的身份了,这是我不对,请你原谅我吧。但是,你只在User talk:AT说我撒谎,大家又怎能形成公论呢?您说是吧?--Miao233 RBEEPE 1IPBE留言) 2016年2月6日 (六) 12:11 (UTC)
这么不中立的评论,就算有来源也只能重写吧,或者写成“某人评论道”吧。——路过围观的Sakamotosan 2016年2月6日 (六) 12:15 (UTC)
请 @Wetrace @Marvin 2009 @Wcam 来看看。有些蛤蟆粉丝儿又在撒娇。要过年了,我没时间跟他们耗。 --Pengpaixw留言) 2016年2月6日 (六) 12:19 (UTC)
亲爱的Pengpaixw,你这么@,他们是看不到的。来,我帮你@下他们:@Wetrace@Marvin 2009@Wcam。至于“蛤蟆粉丝”这样的帽子,我敬谢不敏。--Miao233 RBEEPE 1IPBE留言) 2016年2月6日 (六) 12:24 (UTC)
我认为user:Pengpaixw这样是违反Wikipedia:生者傳記中的规则的,例如:"条目内容应从可靠来源中获取,并且应只与条目主角有关。对罗织入罪的主张须保持警惕,留心那些针对在世人物的具有偏见和恶意的内容。如果有人试图推销带有偏见的观点,则应坚持可靠的第三方已出版来源以及与人物关注度相关的明确论证。"--Cylbf2留言) 2016年2月6日 (六) 14:13 (UTC)
對回退沒意見但上面某個對英文字母的解釋那裡,玩笑不是這樣開的。——C933103(留言) 2016年2月7日 (日) 00:06 (UTC)
我本意是调侃Pengpaixw乱扣帽子,绝无歧视LGBT人士或SM亚文化族群之意。如果感到冒犯,我深表歉意。--Miao233 RBEEPE 1IPBE留言) 2016年2月7日 (日) 06:08 (UTC)
无论膜不膜蛤,加入自己的观点和猜测,武断地界定好坏,都明显违反了中立原则。--天天 (留言) 2016年2月7日 (日) 17:22 (UTC)

道歉并自请封禁[编辑]

在此前的编辑及指称中,我错误地误会了Pengpaixw在这几次的编辑中添加了那段引用的文字,但实际上,那段文字是Pengpaixw在[特殊:diff/38456458]]添加的。对此,我对@Pengpaixw表示道歉,并向社群郑重道歉,同时自请封禁。但我依然反对Pengpaixw将那段文字直接添加到维基百科。--Miao233 RBEEPE 1IPBE留言) 2016年2月8日 (一) 16:59 (UTC)

@Miao233:、@Pengpaixw:兩位新年好,剛剛才有時間上線,看到兩位的Ping@。所以,看起來,暫時釐清階段爭議了嗎?大過年,彼此交換意見,謝謝各位貢獻。Wetrace參與WP:人權專題 響應胡佳倡議為中國人權捍衛者建立維基條目 2016年2月9日 (二) 01:13 (UTC)

无法证实的内容立即移除[编辑]

某人只能祭出“生者传记方针:无法证实的内容立即移除!”这一个大招了。--😇©💌所有维基人都在说谎😘为分享全球知识而努力奋斗的国际主义精神万岁😝以让世界更萌的态度致力于使世界更萌🙏中文维基13年🚭维基百科15年💑恭祝大家春节快乐! 2016年2月8日 (一) 18:52 (UTC)

尊敬的阁下,在下暂时隐藏了那些无法查证的内容,为何会被撤销编辑?@AT--😇©💌所有维基人都在说谎😘为分享全球知识而努力奋斗的国际主义精神万岁😝以让世界更萌的态度致力于使世界更萌🙏中文维基13年🚭维基百科15年💑恭祝大家春节快乐! 2016年2月9日 (二) 19:10 (UTC)
記得忘了哪份指引說過不建議用隱藏?——C933103(留言) 2016年2月10日 (三) 03:54 (UTC)
是的,在下已经改正了,现在已经直接删除没有来源的内容。--😇©💌所有维基人都在说谎😘为分享全球知识而努力奋斗的国际主义精神万岁😝以让世界更萌的态度致力于使世界更萌🙏中文维基13年🚭维基百科15年💑恭祝大家春节快乐! 2016年2月10日 (三) 19:46 (UTC)
楼上您的签名到底是哪位?连到用户页的链接都不给是要人翻历史记录么?--菲菇维基食用菌协会 2016年2月10日 (三) 20:02 (UTC)

请求懂得地理行政规划的编辑协助[编辑]

洪凝镇洪凝街道两个条目出现重复状况,未明哪一个是“官方名称”,请求协助。--天天 (留言) 2016年2月6日 (六) 20:41 (UTC)

乡、镇、街道都属于乡镇级别的行政区域,按照城市化的程度依次排列。因此,一般来说,从乡改镇,从镇改街道的多;从街道改镇,从镇改乡的少。因为这涉及到打脸啪啪啪的问题。查相关资料,不难找到相关资料证明该行政区域现已改名为街道(如该街道的微博)。另一个证据是两个条目里面的行文,“居民委员会”很早之前就有了,但“社区”这一说法则比较晚出现。--Miao233 RBEEPE 1IPBE留言) 2016年2月7日 (日) 06:05 (UTC)
找到一个可靠的资料证明该行政区域改名为街道:[4]。--Miao233 RBEEPE 1IPBE留言) 2016年2月7日 (日) 06:18 (UTC)

我能在这里条目探讨吗[编辑]

这里能让我说话吗 —以上未加入日期時間的留言是于2016年2月8日 (一) 08:42 (UTC)之前加入的。—以上未簽名的留言由Sd57392007對話貢獻)於2016-02-08T07:26:37 (UTC)加入。(log:special:diff/39010222

@Sd57392007:本頁頂端規定範疇內的話題均可在此討論。——烈羽 2016年2月8日 (一) 15:26 (UTC)

落花生,來源考證[编辑]

花生,關於2010年12月7日Myheimu的修訂資料來源考證
  • 原本,欲補充來源,結果,變成「考證」較偽……。
  1. 來源依據成「謎」:「中国坚果」(张秉伦. 《落花生史话》. 世界农业,1980年8期)(2007年第一次遭質疑 by Mukdener君)
  2. 『在1535年出版的《西印度通史》中記載花生的西班牙文為「瑪尼」(Maní),之後逐漸被傳播到世界各地』,《西印度通史》(西班牙语:La Natural hystoria de las Indias,書名源自en wiki,原作者Gonzalo Fernández de Oviedo,1926年的筆記《Sumario de la Natural Historia de las Indias》尚無此一記載,1951年的《Historia general y natural de las Indias》則有記載mani)
  3. (简体中文):『刚果布朗氏在1818年的《刚果植物志》中称“花生是由中国传入印度锡兰马来群岛,尔后传入非洲的。”』,2010年12月8日以後的百度百科、雜誌、書籍、商業組織的網頁等等,皆採用此一記載,但是,1818年的《刚果植物志》是否真實存在?!很難說明,因為,中文、英文、法文 等似乎我沒找到,原始來源出自何處,不才也沒尋出,又是一個「謎」……。 --凡夫2015留言) 2016年2月8日 (一) 09:24 (UTC)
…落花生/花生?——C933103(留言) 2016年2月10日 (三) 03:54 (UTC)

“可疑,怀疑,疑似”等等类似这样内容的引用来源是否可靠?[编辑]

如题所述,在新闻报道中采用如此语气报道某件事,这样的新闻稿件还是可靠来源吗?以及,在条目内也采取类似的描述方式是否应属于“断言”(“诉诸断言”)?如该条目。 --😇©💌所有维基人都在说谎😘为分享全球知识而努力奋斗的国际主义精神万岁😝以让世界更萌的态度致力于使世界更萌🙏中文维基13年🚭维基百科15年💑恭祝大家春节快乐! 2016年2月8日 (一) 18:38 (UTC)

超級盃[编辑]

希望大家可以幫忙擴充超級盃系列條目,這次的第五十屆超級盃已經結束了還沒有條目,很可惜。--John123521 (留言-貢獻) RA 2016年2月9日 (二) 00:58 (UTC)

2006年旺角騷亂[编辑]

2006年旺角騷亂?—以上未簽名的留言由HotBTarts對話貢獻)於2016年2月9日 (二) 00:45加入。

寫錯標題了,已改為2016年旺角騷亂。-- By LNDDYL.(留言) 2016年2月9日 (二) 06:01 (UTC)

国家信息模板 国家政权 一栏具体放什么内容?[编辑]

是具体的 政权机关组织如国会 还是 政体(xx制)?如果不是放政权机关请问政权机关放哪里?鄙人的修改被User:KOKUYO君大量回退。--AsharaDayne留言) 2016年2月10日 (三) 02:46 (UTC)

首先,請別用這種引人誤會的語氣。很明顯的,過去絕大部分條目都不是填寫政府機關,而是填寫什麼制度。當你進行大規模修改時,你應該一開始就針對這問題提出討論,而不是一意孤行。我現在只是把我能找到的,先在政權欄位全部回退成原初的版本而已。--KOKUYO留言) 2016年2月10日 (三) 03:08 (UTC)
另外為何沒有這個模板不用填寫政府機關的選項?很明顯的,你現在絕大部分填寫的政府機關都只有國會。然而在西方民主國家的國會,通常不會肩負有行政任務,國會只有政府機關的一部分職責。而當你在處裡中華民國或其他特別政府結構時,就會發生必須把「行政、立法、司法、考試、監察」這些全部列出來的窘況。--KOKUYO留言) 2016年2月10日 (三) 03:12 (UTC)
為什麼國會會是政權…?——C933103(留言) 2016年2月10日 (三) 03:54 (UTC)